ID работы: 2581694

Дневник памяти

Слэш
R
Заморожен
64
Размер:
144 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 154 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
— Курт! Курт! Скорее же, парень! — кричит Бёрт. — Да, папа! Уже спускаюсь! — отвечает в тон ему Курт. «Все, что было, останется в прошлом, я еду во Францию, перехожу в другую школу, у меня есть друг. Все, что было до этого в прошлом, такого больше не будет… А еще…» — Курт! — Иду! — раздраженно бросает Курт, кидает последний взгляд на комнату и уходит. — Наконец-то! Я думал, не дождусь тебя, братишка, — сказал Финн. Хаммел лишь улыбнулся ему. — Ну всё, ребята, пора — заключила Кэрол. — Верно. Поехали! — сказал счастливо Курт. Хадсоны и Хаммелы сели в автомобиль Берта и уехали в аэропорт.

***

— Ну все, дорогие мои, как прилетите — дайте знать, — говорила Кэрол со слезами на глазах. — Мам, пожалуйста, не плачь, — говорил Финн. — Долгие проводы — лишние слезы, — сказал Берт. — Бегите уже, ребята. — Пока, папа и Кэрол, люблю вас, — расцеловал их в щеки Курт и пошел. — Пока мам, пока мист… Бёрт, — улыбнулся Финн, поцеловал мать и пожал руку Берту. — Пригляди за ним, — попросил Берт, указывая в сторону Курта глазами. — Без проблем, — сказал Финн, улыбаясь. 12июля 02:00 Финн уснул. Зря. Он не видит этого вида сверху. А я вижу, сфотографирую и покажу ему.

***

Самолет приземлился в Paris Orly Airport в 04:30, парни взяли свои вещи и поехали заселяться. Отец Курта нашел шикарный вариант для них — жить в семье по обмену. Их семья — это сорокапятилетняя летняя Вирджиния и пятидесятидвухлетний Алэн; они отправили своего сына Финника в Финляндию и были рады принять двух юношей. Оба родителя разговаривали на английском, поэтому общение было легче, чем Курт представлял. — Вот, мальчики. Проходите, располагайтесь… Извините, можем выделить лишь одну комнату, — сказала Вирджиния, грустно улыбаясь. — О, это ничего. Нам хватит одной, верно, Финн? — сказал Курт. — Да, конечно. Можете не волноваться… Мадмуазель… — начал Финн. — Мадам, — улыбнулась Вирджиния. — И можно просто Вирджиния. — Хорошо, — хором сказали юноши. — Вот и отлично! Располагайтесь, и мы ждем вас к обеду, — сказала хозяйка дома. 13 июля 08:04 Пока Финн пошел в душ, я могу спокойно описать комнату, чтобы надолго это запомнить ее. Окно в комнате круглое, и это очень мило. Над ним висит ловец снов синего, лилового и оранжевого цветов, а перышки были коричневого цвета. Чуть дальше тянулась маленькая лестница вверх, ведущая на чердак. На ней красовалась надпись «Вверх по лестнице, ведущей вниз». Сразу видно, что этот Финник — творческий человек. Об этом также говорит мольберт, сложенный под лестницей. Вместо кровати имелся огромный матрац с кучей подушек (на них были изображены разные города, какая прелесть: з) и мягким пледом. Хм… Я забиваю его себе, а братишка берет раскладушечку. Напротив кровати стоял большой шкаф-купе, что было очень удобно для нас двоих. Что очень меня удивляет, так это то, что в комнате нет стола. Лишь маленький прозрачный журнальный столик. На нем лежат рисунки, видимо, Финника. Посмотрю, пожалуй. Хотя… Это неприлично. Но его же тут нет, поэтому все хорошо. — Чем занят, братишка? — спросил Финни, зайдя в комнату. — Смотрю рисунки Финника, — ответил Курт. — Он художник? — Финн, я знаю о нем столько же, сколько и ты, — сказал Курт. — Нууу… Может, ты заглянул ему в душу через его комнату? — решил пошутить Финн. — Я заглянул в его душу через твою шутку, — ответил Курт, немного раздраженно. — Что? — недоуменно спросил Хадсон. — Не бери в голову, братишка. Переоденься и спустимся к ужину. Я пока быстро в душ схожу.

***

— Ну, парни, рассказывайте, — потребовал Алэн. — О чём? — поинтересовался Финн. — Вы вместе? — неожиданно спросила Вирджиния. Курт смачно подавился брокколи и прошипел что-то вроде «ахуеть», но этого никто не услышал, кроме Финна. — Ну, вообще-то мы братья, — объяснил Финн, пока Курт запивал брокколи и прочищал горло. — О Боже мой, извините меня, извините, — лепетала Вирджиния. — Это ничего, даже немного приятно, — ответил, откашлявшись, Курт. — Эээ… Что ж, я хотел спросить другое, — подал голос Алэн. — Да, что вы хотите знать? — Как что? Все о вашей жизни в Америке! Наверняка из Нью-Йорка прибыли! — парировал Алэн. — Вот и нет! Мы из Огайо. Я живу обычной жизнью подростка. Ну… Знаете… Девушка, друзья, футбол, учеба… — И хор, — добавил Курт. — И хор, — подтвердил Финн, улыбаясь. — Что ж, значит, ты не жалуешься, — улыбнулся Алэн. — А что на счет тебя, Курт? — Оу… Да… Я, — сказал Курт, заикаясь. — У него все немного… — поддержал Финн. — Скучнее, — продолжил Курт уже более уверенно, — учеба, друзья и художественный кружок. — Стало быть, один поёт, а другой рисует, — подытожила Вирджиния. — Какие разные братья. — О, вообще-то, Курт тоже поет и собирается вступать в хор в этом году, да, Курт? — Эээ… — Курт не понимал, что несет его брат. — Да, поет, поет, просто стесняется, — сказал Финн, зло глядя на Хаммела. — Быть может, споете нам что-нибудь? — спросил Алэн. — О, нет проблем, — выпалил Финн. Курт уставился на него огромными глазами, в которых читался вопрос: «Что за хрень происходит?» — Давай, поем «Stop in the name of love», — прошептал ему Финн. — Ага, — еле вымолвил Курт.

Finn:

HERE WE GO

Both

Stop! In the name of love Before you break my heart Stop! In the name of love Before you break my heart Think it over Think it over

Finn:

Baby, baby I'm aware of where you go Each time you leave my door I watch you walk down the street Knowing your other love you'll meet But this time before you run to her Leaving me alone to cry (Think it over) After I've been good to you? (Think it over) After I've been sweet to you? Курт не мог передать, как волновался сейчас. Но вот… Его соло.

Kurt

I've known of your Your secluded nights I've even seen her Maybe once or twice But is her sweet expression Worth more than my love and affection? This time before you leave my arms And rush of to her charms (Think it over) Haven't I been good to you? (Think it over) Haven't I been sweet to you?

Both

Stop! In the name of love Before you break my heart Stop! In the name of love Before you break my heart Think it over Think it over Они закончили. Алэн и Вирджиния вскочили и начали хлопать. — Великолепно! Просто невероятно! — Ну вы даете! Давно я такого не слышал. Юноши рассмеялись, поклонились и сели ужинать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.