ID работы: 2581694

Дневник памяти

Слэш
R
Заморожен
64
Размер:
144 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 154 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 17.

Настройки текста
Well I remember every little thing Я помню всё до мелочей, As if it happened only yesterday Словно это случилось лишь вчера — Parking by the lake Я припарковался возле озера, And there was not another car in sight Где не было больше других машин, And I never had a girl И у меня никогда не было девушки, Looking any better than you did Которая выглядела бы лучше тебя, And all the kids at school И все парни со школы в ту ночь They were wishing they were me that night Хотели бы оказаться на моём месте. — Больше энергии, ребята! Финн, активнее! — кричал Шустер. And now our bodies are oh so close and tight, И вот мы стоим друг к другу так близко, It never felt so good, it never felt so right. Мне никогда не было настолько хорошо. — Пак, молодец! Курт, Блейн! And we're glowing like the metal on the edge of a knife И мы светимся, как металл на кончике ножа, Glowing like the metal on the edge of a knife Светимся, как металл на кончике ножа, C'mon, hold tight Готовься, держись крепче, C'mon, hold tight Готовься, держись крепче. — Поворот, хлопок, пять, шесть, семь, восемь. Though it's cold and lonely in the deep dark night Хоть этой глубокой тёмной ночью мне холодно и одиноко, I can see paradise by the despored light. Я вижу рай сквозь свет приборной панели. — Рейчел! Stop right there Обожди, I gotta know right now Мне нужно знать прямо сейчас, Before we go any further Пока мы не зашли дальше… Do you love me Ты меня любишь? Will you love me forever Будешь ли любить вечно? Do you need me Нужна ли я тебе? Will you make me so happy Сделаешь ли ты меня счастливой For the rest of my life До конца моих дней? Will you take me away Увезёшь ли меня отсюда прочь? And will you make me your wife Женишься на мне? Do you love me Ты меня любишь? Will you love me forever Будешь ли любить вечно? Do you need me Нужна ли я тебе? Will you make me so happy Сделаешь ли ты меня счастливой For the rest of my life До конца моих дней? Will you take me away Увезёшь ли меня отсюда прочь? And will you make me your wife Женишься на мне? — Молодцы, ребята! Намного лучше, чем в прошлый раз! Передохните минутку и повторим еще раз, — сказал Шустер. — Эти танцы невыносимы, — прошептал Финн. Рейчел заботливо погладила его по руке. — О, хватит! Вы как пожилая супружеская пара, — скривился Блейн. Курт хихикнул, — ничего смешного, Хаммел. Тебя ждет то же самое. — Что ты имеешь в виду? — напрягся Курт. — Что все гейские парочки приходят к этому. Я читал, — с умным видом сказал брюнет. — Ну надо же, ты умеешь, — съязвил Финн, Блейн скривился. — Финн, — осуждающе посмотрел на него Курт, —, а я и не знал, Андерсон. Ну и когда же к этому пришел ты? — У меня нет парочки, куколка, я не слащавая девчонка. — Да, ты парень-гей, который пытается задеть другого гея. Не находишь это смешным? — поинтересовался Хаммел. — А, нет, Хаммел. Я совершенно другой тип. Я-альфа гей. Я только трахаю всех, но семью строить не собираюсь, потому что это бессмысленно, -высказался Блейн. — Но у тебя же есть семья, — сказал Курт. — Нет, у меня есть брат. — Это ли не одно и то же? — Нет. Это для тебя одно и то же. Это ты плачешь, как девка над сопливыми сахарными мюзиклами, ты мечтаешь жить в доме с блестками и питаться печеньками в виде единорогов, а я другой, — Блейн кинул взгляд на Курта. Парень теребил свой галстук, а его брови взметнулись вверх. — Вот как? Что ж… — сказал спокойно Курт, взял свои вещи, бутылку воды и вышел из зала. — Ну ты и придурок, Андерсон. Курт единственный кто общается с тобой по своей воле, а ты смог оттолкнуть и его. Иногда мне кажется, что тебе не двадцать лет, а около восьми, — проговорила Рейчел. — Пять, Берри, — ответил Блейн, смотря вглубь зала. — Извинишься перед ним? Это интересная идея, подумай над ней, — сказал Финн. Блейн молчал, хотя понимал, что виноват он, и эту вину не на кого перекинуть. — Да… Нам же сдавать проект, — задумчиво проговорил он. — Ну это, пожалуй, единственная причина, Андресон, ты когда-нибудь… — начал наступать Хадсон. — Продолжаем ребята, — в зал вошел Шустер, —, а где Курт? — Ему стало нехорошо, и он ушел, — попыталась спасти ситуацию Рейчел. — Надеюсь, ничего серьезного? — заволновался учитель. — Нет, нет. Уже завтра будет с нами, — улыбнулась брюнетка. — Тогда продолжим. Блейн, придется петь одному, — сказал Уилл, указывая пальцем на Андерсона пальцем. Тот отстранено кивнул.

***

Курт сидел на своей кровати и чувствовал, как по его щекам текут слезы. Впервые за долгое время он почувствовал что-то к парню, а тот обошелся с ним, как с куском дерьма. В ушах стоял насмешливый голос, который все повторял и повторял: «Девка, сопливая девка». Курт хотел успокоиться, но не мог. Не мог поверить, что жизнь действительно так несправедлива по отношению к нему. Неизвестно, сколько еще он просидел бы так, продолжая убивать себя изнутри, но вдруг зазвонил мобильник. Курт протянул руку на стол и посмотрел на дисплей. Увидев смешное лицо Блейна, он усмехнулся, однако отвечать не стал. «Надо будет поставить на него звонок, какой-нибудь похоронный марш» — подумал Курт. Он и раньше слышал такие высказывания в свою сторону. Не один раз, иначе чего бы ему уходить из старой школы. «Педик» было самое мягкое, пожалуй, даже его любимое «прозвище». В конце концов он смирился и принял. Принял, что люди не добрые эльфы, но он подпустил Блейна настолько близко, насколько только умел. И с такого короткого расстояния Андерсон отвесил ему пощечину, в переносном смысле. Хаммел посмотрел на свой дневник, но сил не осталось даже начеркать «Андерсон — хуй глазастый!». Блейн 17:30 Извини, я виноват. Блейн 17:36 Нам нужно делать чертов проект. Блейн 17:38 Прости Андерсон 17:40 Я извинился уже два раза Андерсон 17:56 Извини Андерсон 18:00 Я буду писать каждую минуту, если ты не ответишь. Андерсон 18:01 Извини Андерсон 18:02 Извини Андерсон 18:03 Извини, у меня устали пальчики писать извини. Андерсон 18:08 Просто извини меня и все, ладно? Пиздюк 18:10 Проект тяжелый, но я принял удар на себя и делаю его без свой сахарной попки. Пиздюк 18:15 Прости, я такой пиздюк. «Браво, Андерсон», — усмехнулся Курт. Пиздюк 18:20 Я все еще делаю проект. Пиздюк 23:40 Проект — дерьмо. Без тебя он совсем не веселый. Поговорим завтра, спокойной ночи, куколка. Курт пришел прямо к уроку, улыбнулся Блейну и сел рядом. Следом сразу зашел Грин. — Здравствуйте, юные дарования, и вам доброе утро, Хаммел и Андерсон, — сказал он, криво улыбнувшись. Парни помахали ему, и профессор закатил глаза. — Как поживают ваши проекты? — спросил он. В классе воцарилась тишина. Курт поднял руку. — Да. Хаммел? — вздохнул Грин. — Извините… могу я делать проект один? — спросил шатен. Блейн непонимающе на него уставился. — То есть без Андерсона? — То есть да. — Хорошо, берите раннее творчество Пикассо. Я знал, что вы не выдержите этого обалдуя так долго. — То, что я не делаю с ним проект, не значит, что я согласен с вами, — строго сказал Хаммел. — Две занозы в моей заднице, — прошипел Грин. — Сочувствую, — сожалеюще сказал Курт. — Может, тебе и правда просто не выдержать меня? — осуждающе посмотрел на Курта Блейн. — Не смотри на меня так. Ты лучше, чем все они говорят, — сказал Курт, записывая за учителем. — Тогда почему ты делаешь проект один? Теперь, — поинтересовался Андерсон. — Потому что я ограждаю себя от оскорблений. Не уверен, что выдержу каждый день, — сказал Курт. — О, да перестань. Один раз мы уже находились в одном помещении более часа, и ничего, кроме безобидной иронии, — развел руками Блейн. — Да, но вчера ты не выдержал, — сказал Курт, развернувшись к нему. Грин махнул на них рукой. — Это тоже должна была быть шутка, — сказал Блейн. — Должна была быть. Но она слишком затянулась. — Курт. Я же извинился. — Блейн, не так просто забыть действительно обидные вещи. — Теперь ты меня не простишь? — Сейчас на девчонку больше похож ты. — Хаммел! — Прощу, просто спустя время, — Блейн стукнул кулаком по столу и отвернулся к окну.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.