ID работы: 258448

Никто кроме нас, или Так появляются легенды

Джен
G
Завершён
241
автор
Размер:
115 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 50 Отзывы 85 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Глава одиннадцатая Зима выдалась холодная, но бесснежная. Несмотря на ледяной ветер, Плевака ежедневно собирал ребят на Арене. Иккинг выбил-таки из отца разрешение ходить на тренировки – его пугала перспектива Боев Архипелага, и он понимал, что без должной подготовки не продержится и десяти секунд. Почему Стоик не задумывался над этим, оставалось загадкой. От Гьярдара не было никаких вестей. Иккинг постоянно отслеживал цвета небосвода, но не обнаруживал даже намека на синее зарево. Снова лететь на острова Стоящих Камней они с Астрид не рисковали. Отчасти из-за погоды, хотя, наверное, больше из-за характера "дражайшего родственничка". Иккинг пнул ногой ледяную глыбу, попавшуюся по дороге. Он сделал себе новое крепление для железной ноги, так что мог надевать сапог прямо на него. Теперь он не отличался от своих друзей, разве что прихрамывал немного. Астрид все пропадала в Зале Летописи, искала информацию про Западный Народ. "Ну не может же быть, чтобы никто ничего не знал! Наверняка ключ к их защите есть. Просто мы не там ищем!" - говорила она и зарывалась в свитки и фолианты. Скифтер в это время носился по залу и страдал от невозможности что-нибудь поджечь. Астрид смастерила ему специальный намордник, который он даже при всем желании не мог содрать. Отворив огромную дверь Зала Летописи, Иккинг остановился на пороге, привыкая к полумраку. На него тотчас шикнули, чтобы он закрыл дверь. Притворив ее, он пошел вдоль стеллажей с книгами, выглядывая Астрид. Чем больше он общался с ней, тем больше скучал, если она вдруг исчезала. Под одним из шкафов мелькнуло серое, под цвет камней пола, крыло. Иккинг присел. – Эй, Скифт! Дракон осторожно высунул голову и оглянулся на голос. – Где Астрид? Огромные янтарные глаза чуть прищурились. Скифтер мотнул головой, отсылая Иккинга вглубь зала. Астрид нашлась возле стеллажа с легендами. Иккинг пробежался глазами по корешкам книг и подивился ее наивности. – Ты что, думаешь, найдешь здесь что-то стоящее? - с усмешкой спросил он. Астрид кивнула, не отрываясь от чтения. – Много? Снова кивок. – Что, серьезно? Астрид подняла голову и посмотрела на Иккинга с праведным негодованием во взгляде. – Иккинг, да, я серьезно считаю, что найду здесь что-то стоящее, - медленно сказала она. - Такой ответ тебя устроит? Иккинг молча улыбнулся. – Кстати, я уже нашла, - добавила Астрид. Она достала с полки толстенную книжищу и без предупреждения сгрудила ее на руки Иккингу. Тот согнулся под тяжестью фолианта, но выстоял. "Раньше бы не удержал", - с удовлетворением подумал он. – "Легенды о похождениях Викинга - Сына Морского Ветра", - прочитал он на обложке. – Ага, это Рыбьеног отдал свою книгу сюда. Мы с ним вчера разговорились у костра. Как раз про книги. Вот он и вспомнил про "Легенды". – И что же там такого? - недоверчиво спросил Иккинг. – Сын Морского Ветра был родом с Западных островов. Это легенды их народа. – Астрид! Я не смогу все это прочитать за одну ночь! - в ужасе выдавил Иккинг, когда уже на улице ему предложили быстренько ознакомиться с содержимым. Астрид с досадой посмотрела на него. – О, боги! Я не предлагаю тебе все это прочитать! Я предлагаю разговорить Рыбика! – Ну да! А как ты объяснишь ему свой интерес к Западному творчеству? – Не надо ничего объяснять! Мы просто поговорим. Иккинг скептически посмотрел на нее. – Не выйдет, - уверенно сказал он. – Почему? - сердито спросила Астрид. Тот упрямо мотнул головой и не ответил. – Тебе что, так сложно побыть рядом, когда я буду говорить с Рыбьеногом? - с недоумением и обидой спросила она. – Нет, - быстро ответил Иккинг и замолчал. Она иногда так странно реагирует на его слова. Иккинг отвлекся и не заметил, как Астрид поскользнулась на льду. Опомнившись, он ощутил, что держит ее сзади за плечи, помогая удержать равновесие. И, несмотря на размолвку, отпускать совсем не хочется. Как будто внутри него, свернувшись, сидит дракон и довольно урчит, наблюдая за происходящим. Астрид наконец обрела твердую землю под ногами и выпрямилась. Ладони Иккинга в огромных меховых рукавицах сжимали плечи, оставляя ощущение надежности и защищенности. Астрид почему-то испугалась этого чувства и резко шагнула вперед, разрывая дистанцию. Внутренний дракон Иккинга выпустил струйку дыма, затерявшуюся где-то в глубинах организма, разочарованно фыркнул и закрыл глаза. Оставшуюся дорогу они молчали. В который раз Иккинг спрашивал себя, что мешает ему просто взять ее за руку? Он покосился на свои руки в нелепых рукавицах и непроизвольно спрятал их за спину. Конечно, не лучший вариант, но ведь не это, нет... "Пора признаться себе, парень, - неохотно отозвался внутренний дракон. - Ты просто боишься!" - "Боюсь?" - "Да. Ты не боишься в стрессовых ситуациях - как в том сражении с Зеленой Смертью, например. Но если тебе никто пинка под хвост не добавит, ты так и будешь терзаться бессмысленными вопросами, пока не состаришься." - "Неправда." - "Да? Тогда возьми ее за руку!" - "Что, сейчас?!" - "Прямо сейчас! И ничего не объясняй. Просто возьми!" - "Сейчас неудобно!" Дракон только закатил глаза и исчез в закоулках подсознания. Иккинг вздохнул. Прав дракон, он трусит. Боится потерять то, что уже имеет. Эти хрупкие отношения с Астрид. Вдруг она отвернется от него, или, что еще хуже, высмеет. Уйдут доверие и доверительность, погибнет все, что он оберегал все это время. Или, может, все обернется по-другому… кто знает? "Ты прав, - подумал он. - Надо рискнуть... Но не сейчас!" Дракон не ответил. Иккинг подумал, что назовет его Мьёльн - Свежевыпавший Снег, который как раз стал кружиться в воздухе, медленно опускаясь на плечи. Как бы ни относилась к этому Астрид, Иккинг оказался прав. Рыбьеног отказался комментировать книгу, пока Астрид не объяснит ему, в чем дело. Она оглянулась на Иккинга, но тот стоял с непроницаемым лицом, всем своим видом давая понять, что он не станет вмешиваться. Астрид с трудом удержалась, чтобы не швырнуть в него секирой и пообещала себе, что все ему припомнит. Скифт уловил ее настроение и зашипел на Иккинга. Рыбьеног скрестил руки на груди и исподлобья смотрел на Астрид. – Слушай, неужели ты думаешь, что никто ничего не заметил? – иронично спросил он. Астрид подняла бровь. – Ты все время пропадаешь в Зале Летописи. Иккинг сидит в кузне и изобретает очередное чудо мысли. Ходите и шепчетесь, два заговорщика. – Пусть так, - перебила она Рыбьенога. – Ты можешь просто рассказать нам все, что знаешь? – Нет, не могу. – Почему? – Ага, чтобы вы опять слиняли в неизвестном направлении и оставили нас тут на Олухе умирать от скуки! Иккинг хмыкнул. Астрид обернулась и с раздражением зыркнула на него. Тот в ответ лишь пожал плечами. – Я не могу ничего рассказать! – А я не буду ничего рассказывать! – заявил Рыбьеног. Астрид бессильно опустила руки. «Упрямые бараны!» Хотя что уж тут. Иккинг уже знает. Они тоже должны знать. – Ладно, ты прав. Мы команда… Мне нужна ваша помощь. Когда все разошлись, обдумывая то, что рассказала Астрид, и делясь своими соображениями по этому поводу, возле погасающего костра остались только Иккинг и Астрид. Беззубик и Скифтер сидели на самом краю обрыва и нюхали ветер, доносящийся с океана. Иккинг вытащил из костра палку, обуглившуюся с одного конца, и помахал ею на фоне вечернего неба. Уголек прочертил оранжевую, быстро растаявшую загогулину. Астрид хмуро покусывала губы и смотрела на огонь, скрестив руки на груди. Минут через десять Иккинг наигрался с веточкой. – Да ладно, Астрид. Все же вышло как лучше. Астрид проигнорировала его реплику. – Правда, - Иккинг бросил палку в огонь и сунул руки в карманы. – Теперь нам не надо прятаться от ребят. И они подскажут что-нибудь толковое. Не злись. Реакция – вернее, ее отсутствие – не изменилась. Иккинг подошел и встал сбоку. Астрид все так же мрачно смотрела в сторону, целеустремленная и такая красивая – даже во внезапно нахлынувшем пессимизме. Иккингу мучительно захотелось провести рукой по ее волосам, выбившимся из-под огромной шапки. Всего лишь поднять руку – но она вдруг налилась свинцовой тяжестью, так что он, наверное, не смог бы почесать нос, если бы захотел. «Просто протяни руку!» Мьёльн понюхал воздух, ноздри его расширились. Он расправил крылья и взмахнул ими, разгоняя потоки сомнения внутри Иккинга. Но Иккинг уже решился. «Хватит бояться. Это ни к чему не приведет!» Он шагнул к ней и хотел уже взять ее за руку, как вдруг Астрид повернулась и резко, без замаха ткнула Иккинга кулаком в плечо. – За что? – от неожиданности Иккинг отпрянул, потирая ушиб. – Это за то, что не поддержал, - сказала она и пнула ногой вывалившуюся из костра ветку. «Что-то подобное уже было года полтора назад, - с улыбкой подумал Иккинг. – Но ведь это был просто дружеский чмок, не больше…». Он подошел к Астрид совсем близко. Та удивленно подняла голову. Пару мгновений Иккинг смотрел в ее большие синие глаза, а затем наклонился – надо же! оказывается, он уже перерос ее – и легко коснулся ее губ своими. Этого Астрид никак не ожидала. Нельзя сказать, чтобы она совсем никогда не предполагала, что Иккинг попробует поцеловать ее. Но она не думала, что это произойдет сейчас, когда они в холодной ссоре, на снежной скале и ледяном ветру. Астрид наклонила голову, чтобы не смотреть ему в глаза. Кто бы мог подумать, что у Иккинга хватит наконец смелости поцеловать ее, а она, Астрид, которая столько времени считала его не более чем хорошим другом, спрячет свое лицо у него на груди, чтобы никто – даже он – не видел ее счастливой улыбки. Только сейчас она наконец нашла в себе силы признаться даже себе, что… Впрочем, зачем свои чувства называть словами? Разве от этого что-нибудь изменится?.. Иккинг не знал, что сейчас на уме у Астрид. Она скрыла свое лицо, но ведь не вырвалась и не ответила ему. А потом… потом она вновь подняла свое лицо, и все мысли, да и окружающая действительность тоже, свернулись в крошечный комочек и забились на задворки сознания… Услышав резкий звук, Иккинг и Астрид повернулись. У их ног тлел след от плазменного заряда. Беззубик и Скифтер повернули к ним свои головы, с недоумением и возмущением взирая на творящееся безобразие. По морде Скифтера ясно читалось, что он давно испепелил бы Иккинга, если бы тот стоял чуть подальше от Астрид. Но Иккинг не дал ему ни малейшей возможности. Одной рукой он еще крепче обнял Астрид, а другой поправил выбившиеся волосы. Все слова разбежались. Но по ее глазам он видел, что они и не требуются.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.