ID работы: 2622780

Помехи

Гет
Перевод
R
Завершён
189
переводчик
Dixing Cake сопереводчик
Не_крокодилы_мы сопереводчик
Rickeysha бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 86 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      — С этим объектом проблема, — сказал Хуан без предисловий. На детской площадке он появился последним.       — Что за проблема? — спросил Мао. За всё время ожидания кот ни словом не упомянул ночную посетительницу Хэя, но вовсе не оттого, что потерял к этой теме интерес — за это Хэй мог ручаться. Кроме того, у него было странное ощущение, что внимание Инь сосредоточено на нем больше, чем обычно.       — Очевидно, там не хватает файла. Ключа — чего-то вроде кода от шифра, который дает прочитать содержание флешки. Похоже, этот мужик пытался придержать информацию до момента полной оплаты.       — Известно, где ключ? — спросил Хэй.       Хуан покачал головой и зажег сигарету.       — Навести-ка наш контакт. Постарайся не убивать его, если сможешь — просто помаячь перед ним со своей обычной жизнерадостной миной и, уверен, он проявит сговорчивость. Инь, ты знаешь, где он?       — Мотель рядом со станцией Оокаяма.       — Отлично. Отправляйся туда.       Похоже, с памятью Цзяо-ту придется подождать до завтра, подумал Хэй. Он вышел с площадки вслед за Мао — надо было еще забрать необходимое снаряжение.       Когда Хэй, одетый Черным Жнецом, добрался до места, уже стемнело. Мотель располагался на границе промзоны, за железнодорожными путями, и в этом месте явно интересовались исключительно наличностью, а не именами. По словам Инь, мужчина скрывался там один, с прошлой ночи. Он что, думал, Синдикат его не сможет отыскать? Идиот.       Хэй закоротил трансформаторную будку у мотеля, погрузив здание во тьму. Скользнув в холл, он пошел по коридору, отсчитывая двери по правую руку и легко избегая немногочисленных постояльцев, выглядывающих из своих комнат, чтобы узнать, что это за проблема с электричеством.       — Контакт в своей комнате, — отрапоратовал Мао, наблюдающий снаружи. — Он пытается выбраться из окна, но без особого успеха. — Судя по голосу, зрелище его забавляло.       … Девять... десять. Хэй быстро разобрался с электронным замком и вошел в комнату, освещенную только галогеновыми лампами парковки за окном. Полный мужчина, одетый в трусы и майку, тщетно пытался выбраться через оконную раму, поднятую едва ли на полметра. Он не слышал, как Хэй вошел.       — Где ключ? — тихо спросил Хэй.       Мужчина придушенно вскрикнул и развернулся к нему. Вид Черного Жнеца явно не принес ему облегчения.       — Ч-что вы хотите? Вы пришли отдать мне остаток денег?       Хэй медленно подошел к нему.       — Где ключ? — повторил он. Мужчина попятился и уперся спиной в оконную раму.       — Ключ? Что?       Хэй мгновенно оказался подле него и одной рукой прижал мужчину к стеклу. Другая сомкнулась у него на горле.       — Там не хватало файла, — сказал он, и в голосе его было мертвенное спокойствие. — Ключа.       Человек захрипел, безуспешно пытаясь разжать пальцы Хэя. Хэй еще немного сдавил его горло.       — Он был там, я клянусь! Со всеми остальными! Я скопировал его на флешку за час до того, как встретился с вами! Если только... этот ублюдок...       — Если что? — Хэй сдавил еще чуть сильнее. Мужчина пытался что-то сказать, но изо рта у него вырывался только невнятный хрип. Хэй слегка ослабил хватку — самую чуточку. По лицу мужчины катился пот.       — Я оставил флешку на столе. Должно быть, он удалил файл с ключом, пока девчонка меня отвлекала. Он не хотел, чтобы я продал информацию! Я знаю, это он позвал тех контракторов, чтобы они убили меня!       Хэю было безразлично, о ком он говорит.       — Так где ключ?       — У меня в лаборатории! У меня есть резервная копия!       Хэй выпустил мужчину, и тот, закашлявшись, упал на пол, словно мешок риса.       — Я буду ждать тебя там. И не воображай, что сможешь сбежать — мы тебя везде найдем, — он оставил мужчину приходить в себя и одеваться и выскользнул в темный коридор.       — Инь, где его офис?       — С другой стороны от станции Оокаяма. Токийский технологический институт. Физический факультет, комната 102.       Токодай?       — В кампусе в это время все еще многолюдно, — сказал Мао по радио. — Ты не можешь пойти туда в маске.       — Знаю. Ты следи за контактом. Я должен его опередить.       Едва оказавшись на улице, Хэй сбросил пуленепробиваемый плащ — он бы слишком бросался в глаза даже в университете — и завернул в него маску и оружие, превратив свое снаряжение в аккуратный черный сверток. Он был все еще одет во все черное, что выглядело немного странно, хотя теперь, без плаща, меньше бросалось в глаза.       На станции Оокаяма было полно народу, как и положено в четверг вечером. Хэй стянул немного мелочи из кармана какого-то бизнесмена и положил плащ и оружие в автоматическую камеру хранения. Хотя он был не слишком доволен тем, что ему пришлось оставить ножи, но и без них его нельзя было назвать беззащитным. Затем он непринужденно влился в толпу на платформе. Заметив впереди себя какого-то мужчину с перекинутой через руку серой ветровкой, Хэй позволил толпе поднести себя к нему и, как бы случайно, толкнул намеченную жертву — достаточно сильно для того, чтобы тот выпустил куртку из рук. К тому времени, как мужчина обнаружил пропажу, Хэй был уже на дальнем крае платформы и направлялся к выходу на улицу.       — Контакт уходит из мотеля, — сказал Мао по передатчику. — Похоже, он направляется в университет. Тем лучше для него.       Повинуясь указаниям Инь, Хэй добрался до здания физического факультета. Теперь, когда его черная одежда оказалась прикрыта ветровкой, никто бы и головы не повернул в его сторону: он был всего лишь обыкновенным студентом, торопящимся на вечерние занятия или на встречу с друзьями. Кабинет 102. Нумерация помещений на первом этаже начиналась с двухста. Хэй нашел лестницу и направился вниз.       Лестница закончилась выходом в ярко освещенный коридор, в который открывались многочисленные двери кабинетов и лабораторий. От него отходили два других коридора. К счастью, народу на этом этаже было не очень много. Указатель возле питьевого фонтанчика гласил, что комнаты 101-110 находятся в первом ответвлении от коридора.       Хэй уже почти завернул за угол, когда заметил в фонтанчике духа-наблюдателя Инь и одновременно услышал ее голос:       — Не сворачивай. Иди вперед.       Он удивился, но последовал ее указанию, украдкой взглянув в коридор, в котором находилась комната 102. На полдороге к ней стояли трое: молодой человек, девушка в красных очках и … Цзяо-ту?       Сердце забилось быстрее. Хэй прошел дальше по основному коридору и свернул во второй отнорок тупик. Оказавшись за углом, он остановился около двери и притворился, что кого-то ждет. У Цзяо-ту в распоряжении был целый кампус — какого черта ей понадобилось именно в этом здании?       — Мао, где контакт?       — Приближается к зданию. Я останусь снаружи, у двери, и буду посматривать, не появится ли у нас неожиданная компания.       — Студенты уходят через заднюю дверь, — сказала Инь. — Контакт идет той же дорогой, что и ты. Путь свободен.       Хэй облегченно выдохнул. Вернувшись назад, он повернул в тот коридор, в котором только что стояла его двоюродная сестра — и как раз увидел, как она со своими друзьями выходит из двери с другой стороны.       Комната 102 оказалась первой по левую руку от него. Табличка под матовым стеклом гласила: «Профессор Ивакара». Это имя показалось Хэю знакомым, но где он его мог его слышать? Дверь была заперта, но Хэй быстро вскрыл замок и проскользнул в заваленный бумагами кабинет.       Ему как раз хватило времени на то, чтобы обратно запереть дверь кабинета и встать в углу, прислонившись к стене так, чтобы казалось, что он тут провел в ожидании несколько часов — и тут же его контакт, видимо, человек по имени Ивакара, открыл кабинет своим ключом и вошел.       Ивакара включил свет и испуганно отшатнулся, увидев Хэя. Губа профессора была разбита и распухла, на носу красовалась ссадина, не исключено, что нос у него был даже сломан. Плащ с трудом скрывал пятна засохшей крови у него на рубашке. Хэй точно с ним этого не делал и, насколько он помнил, во время нападения в парке Ивакара не был ранен.       Непонятно, узнал ли Ивакара его как едва не придушившего его человека в маске. Но, что бы Ивакара ни увидел в лице Хэя, это подсказало ему, что перед ним вовсе не студент.       — Закрой дверь, — приказал Хэй голосом Черного Жнеца.       Ивакара не спешил подчиниться.       — Вы убьете меня, как только получите ключ?       — Я убью тебя, если ты не будешь делать, что тебе велено, — Хэй добавил в голос угрожающих ноток и продолжил:       — Если ты отдашь мне ключ, то получишь остаток обещанных денег — и останешься жив.       Ивакара осторожно закрыл дверь, не спуская глаз с Хэя.       — Это в соседней комнате.       Поскольку Хэй не сдвинулся с места, профессор открыл дверь в соседний кабинет и вошел в него первым. Только тогда Хэй последовал за ним. В соседней комнате оказалось что-то вроде лаборатории. Хэй рефлекторно осмотрелся в поисках выходов. Лаборатория находилась в подвале; единственной дверью была та, через которую они вошли. Никаких окон. Ивакара сел за компьютер, стоящий у двери; Хэй расположился в дверном проеме, разделив внимание между главной дверью в кабинет и лабораторией.       — Компьютер запаролен, — пробормотал профессор то ли самому себе, то ли обращаясь к Хэю. — Он не смог бы удалить отсюда ключ.       Хэй оглядывал лабораторию, пока Ивакара печатал что-то на компьютере. Он понятия не имел, каково назначение всего этого оборудования, и не слишком этим интересовался. Столкновение с Цзяо-ту едва не обернулось провалом. Он бы не смог объяснить ей, что делает в университетском городке. Он мог бы разве что сказать, что пришел повидаться с ней — но только не в середине миссии.       Хэй был признанателен Инь за предупреждение. Удивительно — кукла должна была следить за появлением конкурирующих организаций и наблюдать за Ивакарой. С какой стати она информировала его о студентах? Ивакара... Хэй наконец вспомнил, почему это имя показалось ему знакомым — его упоминала Цзяо-ту прошлым вечером. Должно быть, она посещает его лекции. Просто череда крайне неудобных совпадений.       — У меня тут где-то была лишняя флешка, — нервно пробормотал Ивакара. — Что это за запах? Воняет протухшими мандаринами.       Теперь и Хэй его заметил — знакомый запах, сладкий, летучий. Перед глазами, как наяву, встало воспоминание.       Они с Пай и Амбер спустились за медикаментами для отряда в город, который одна из атак Кармин почти сровняла с землей. Жители города, за исключением немногих, успевших сбежать, были погребены под завалами — вместе с вражеским отрядом, квартировавшим тут. Они втроем осторожно прокладывали себе дорогу к местной аптеке, которая осталась наполовину цела, и по дороге миновали десятки горожан, придавленных упавшими стенами или лежащих на улицах, из-за ран уже не способных даже позвать на помощь. Ни Пай, ни Амбер не оглядывались на мертвых и умирающих. Хэй останавливался около каждого, кого находил, и перерезал ему глотку. Женщины не сказали об этом ни слова.       До развалин аптеки оставалось несколько метров, когда Амбер заорала: «Бежим!». Хэй и Пай уже знали, что не стоит тратить время на расспросы: они мгновенно добежали до здания и укрылись в развалинах — и тут же мужчина, вооруженный пулеметом, открыл по ним огонь из-за кучи кирпичей. Ему на подмогу пришли еще несколько человек, и вместе они теснили отряд Синдиката, пытаясь заблокировать их внутри лавки.       Пай была слишком далеко от них, чтобы использовать свою силу, а у Хэя не хватило бы ножей на всех нападающих. Он потребовал, чтобы Амбер использовала свою способность и остановила время, для того, чтобы он смог выйти из укрытия и разобраться с врагами. Но Амбер только лукаво улыбнулась и ответила: «Я лучше приберегу ее для чего-нибудь другого». Она начала снимать с полки позади Пай флаконы с жидкостью для снятия лака: «Тут есть по-настоящему полезные штуки, они поработают на нас».       Хэй и Амбер навалили кучу коробок из-под сигарет у входа в лавку и пропитали их сладко пахнущей жидкостью, а потом укрылись за металлическими шкафами. Когда враг ворвался в дверь, единственной искры от Пай хватило, чтобы начать огромный пожар.       Воспоминание мелькнуло и пропало, оставив за собой одно-единственное слово. Ацетон.       Хэй напрягся и снова осмотрел лабораторию. На лабораторном столе, ближайшем к компьютеру Ивакары, стояла двухлитровая стеклянная бутылка с наклейкой: «Осторожно, горючая жидкость!». Крышка была снята. Бутылка стояла рядом с каким-то прибором, который Хэй не опознал. Зато он опознал обнаженный медный провод, соединенный с цифровым таймером. На таймере оставалось восемь секунд.       — Выметайся отсюда! — вот и все, что Хэй успел крикнуть, уже понимая, что это бесполезно. Он рванулся в кабинет и рывком открыл входную дверь. И в этот момент здание потряс взрыв.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.