ID работы: 2622780

Помехи

Гет
Перевод
R
Завершён
189
переводчик
Dixing Cake сопереводчик
Не_крокодилы_мы сопереводчик
Rickeysha бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 86 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
      — Цзяо-ту, с тобой все в порядке? — устало спросил Хэй. Он подошел к ней, доставая небольшой нож из ножен на бедре. Цзяо-ту слегка отшатнулась. Он не винил её. Хэй остановился и протянул нож Мисаки рукоятью вперед.       — Где твоя маска? — спросила Цзяо-ту, утирая лицо рукавом. Она уже не плакала, и Хэй был рад, что она, по крайней мере, не пыталась от него сбежать.       — Сломалась ещё там, в посольстве. Не хотел тратить время на поиски новой, — и не хотел пугать её ещё больше.       — Он тебя ранил? — Мисаки разрезала верёвки Цзяо-ту ножом Хэя.       Цзяо-ту замотала головой.       — Только чуть-чуть — ещё раньше. Он обжог мне руку, но Аракаве досталось сильнее.       Мисаки повернулась к Аракаве, который так и не решился двинуться с места, и судорожно вздохнула, разглядев его лицо.       — Ему нужна помощь.       — Это может подождать несколько минут, — сказал Хэй. Он видел людей, которые выживали и после худших встреч с Морадо.       — Кто вы вообще такие? — заговорил молодой человек, когда все наконец обратили на него внимание. Его голос дрожал. — Вы кузены Ту?       — Я сказала ему, что мой двоюродный брат ищет меня при помощи куклы — только тогда он согласился спрятать свою бутылку с водой, — сказала Цзяо-ту. — Это помогло?       Хэю стало интересно, откуда у неё взялась эта идея.       — Да, иначе Инь не нашла бы вас так быстро.       Он приблизился к Аракаве, который тут же вжался в угол.       — Держись от меня подальше, контрактор! — выпалил тот. Хэй пропустил его слова мимо ушей и положил руку на голову Аракавы.       — Что ты… Не смей! — крикнула Цзяо-ту, но Хэй уже отпустил его — и Аракава рухнул на пол.       — С ним всё в порядке, — сказала Мисаки Цзяо-ту. — Он просто без сознания, верно? — Она бросила быстрый взгляд на Хэя.       Хэй вернулся к ним и протянул руку за ножом.       — Да. Я только стёр его воспоминания о последних нескольких часах. Не хочу, чтобы он знал, что Мисаки или я были здесь.       Мисаки протянула ему нож — он спрятал его в ножны.       Цзяо-ту моргнула.       — Как ты это сделал?       Хэй пожал плечами.       — Мозгом управляют электрические импульсы, я просто вмешался в процесс, который отвечает за хранение воспоминаний, — на самом деле он не понимал, как это происходит, но врач из Синдиката как-то раз объяснил ему это. — Можно взглянуть на твой ожог?       Он подождал, пока Цзяо-ту закатала рукав куртки, затем снял перчатки и осторожно осмотрел её руку. На этот раз она не вырвала её. На внутренней стороне предплечья был ожог не больше отпечатка большого пальца.       — Ничего страшного. Будет больно, останется шрам, но ничего серьёзного нет.       — А твои ожоги?       — Что? — Хэй посмотрел на неё. Она беспокоилась о нём? После всего, что видела? — Всё в порядке.       — Ты врёшь? — обвиняюще сказала Цзяо-ту.       — Возможно, — он отпустил её руку. Цзяо-ту перевела взгляд на свои ботинки.       — Ты… ты правда пришёл спасти меня? Ведь ты уже нашёл мой телефон. Чуци думал, ты будешь искать его.       — Ну конечно я пришёл за тобой, — отрезал Хэй. — Ты — моя семья, и я беспокоюсь о тебе. — Должно быть, «Чуци» — это имя Морадо. Ему подходит.       Она не решалась посмотреть на него.       — Поэтому ты уничтожил мой телефон? Хоть и искал ключ, который в нём спрятал Аракава? — и тут же торопливо добавила: — Мне показалось, что ты искал его — так сказал Чуци.       — А не потому, что ты слышала, как я говорил об этом с Мисаки прошлой ночью? — поднял бровь Хэй. — Потому что стены были слишком тонкие? Или дверь никак не закрывалась до конца? Или мы просто говорили слишком громко?       Цзяо-ту робко улыбнулась.       — Стена и правда была тонкой. Но вы говорили так тихо, так что мне пришлось прижаться к ней ухом, чтобы всё расслышать. Прости, что убежала. Просто я испугалась и разозлилась.       Ему стало неловко.       — Возможно, мне надо было сказать тебе больше. Просто… я не хотел, чтобы ты знала, кем я стал.       В наушнике послышался голос Инь:       — Духи-наблюдатели кукол отдела Астрономии ищут источник выстрелов и контракторской активности. Я попросила их пока не предупреждать полицию.       Хэй и Мисаки переглянулись.       — Они могут добираться до Йокогамы? — спросил Хэй. Мисаки кивнула.       — Канами как-то рассказала, что вместе куклы могут посылать духов дальше, чем в одиночку, — она нахмурилась. — Инь говорит с ними?       Хэй впервые услышал об этом.       — Нам надо выбираться отсюда. Я отвезу Цзяо-ту к Хуану, чтобы ей стёрли воспоминания.       — Что?!       — Нет!       Цзяо-ту и Мисаки крикнули в голос. Хэй молча смотрел на обеих.       — Что ты имеешь в виду — «стереть воспоминания»? Почему? — казалось, Цзяо-ту вот-вот вновь заплачет.       — Для тебя самой небезопасно знать, кто я. Понимаешь? Люди, которые меня знают, могут пострадать, — Хэй не ожидал, что она так будет сопротивляться этой идее. — Нужно стереть воспоминания о нашей встрече. И ты правда хочешь помнить это? — он указал в сторону липкого красного месива, которое когда-то было Чжанем.       — Нет, — дрожащим голосом произнесла она, не глядя на останки. — Но… я хочу помнить, что ты спас меня.       Он уже собирался покачать головой, но Цзяо-ту повысила голос:       — Последние десять лет я думала, что ты мёртв! Знаешь каково это — не знать, что кто-то близкий тебе жив?       — Да, — тихо сказал он.       — Так вот я не хочу возвращаться к этому! — по ее тону было ясно, что решения она не изменит.       Мисаки грустно улыбнулась.       — И после всего, что ты сделал для защиты Сюй, неужели ты хочешь привлечь к ней внимание своего руководства?       Он растерянно потер затылок.       — В любом случае, — продолжила Мисаки, — она нужна мне как свидетель, чтобы объяснить весь этот… этот бардак.       — Что ты имеешь в виду? Никто не знает, что ты была здесь, нам нужно уйти и оставить всё как есть.       Но лицо Мисаки было непреклонно.       — Нет, я этого так не оставлю. У меня на руках открытое дело с двумя убитыми контракторами МГБ, и я собираюсь закрыть его!       Хэй вздохнул. Он обязан оказать ей хотя бы эту услугу.       — Ладно. Ты уже придумала, как объяснить своё появление здесь?       Мисаки кивнула.       — В парке я дала Сюй свой номер телефона, а сегодня днём она позвонила, потому что ей показалось, что за ней кто-то следит. В это время я была у знакомых в Роппонги, поэтому отправилась на встречу с ней. Но она так и не появилась, потому что МГБ уже схватило ее и забрало в посольство. Затем мне позвонил Сайто, чтобы рассказать о схватке между контракторами. Я связала одно с другим и решила, что они могли увезти её в Йокогаму — так я приехала сюда. Когда они допрашивали Сюй, вмешался BK-201; в суматохе Сюй удалось ускользнуть и позвонить мне с телефона из ресторана внизу. Когда я приехала, контракторов уже не было.       Хэй изумленно уставился на неё, но она в ответ только пожала плечами.       — Мы долго ехали, и ты большую часть времени молчал. У меня было время подумать. Позже мы обговорим детали, но на первое время это должно сработать. Аракава даст показания насчёт своей роли в этой истории и того, что Сюй была вовлечена в неё не по своей воле. У нас даже есть текстовая копия ключа, которую мы до этого извлекли из её телефона.       Эта история была лучше всего, что он только мог придумать. Его вариант был куда проще: просто сказать Синдикату, что Морадо сбежал, и Хэй потерял его, когда вмешалась полиция.       — Нам надо спускаться. Полицию можно вызвать оттуда.       Хэй двинулся было к двери, но остановился у тела охранника. Вынул нож из груди мужчины и вытер кровь (Цзяо-ту отвернулась), взял его оружие, извлёк обойму, а затем — пулю.       — Вот, — он протянул пулю Мисаки — она посмотрела на него непонимающим взглядом. — Девять миллиметров, как твои. В этой комнате две пули: ты выстрелила, охранник выстрелил. Заменить твою пулю на одну его — и дважды стрелял он, а ты здесь ни при чём.       — Ох. Верно, — очевидно, она не привыкла заметать за собой следы на месте преступления. — Кстати, о пулях… — заговорила она, когда они спускались вниз. — Я уже во второй раз вижу, как от тебя отскакивают пули. Как тебе это удаётся?       Хэю показалось, что её голос звучит немного обиженно.       — Мой плащ — пуленепробиваемый.       В ресторане не было ни души. Хэй заставил служащего МГБ очистить помещение от сотрудников перед тем, как вырубил его: все ушли довольно быстро, скорее всего, им это было не впервой. Служащий всё ещё был без сознания, прикованный к основанию лестницы. Цзяо-ту пнула его в ногу, когда они проходили мимо.       — Правда? — удивилась Мисаки. — Откуда у тебя такой материал? Он гораздо легче кевлара. Конечно, рикошеты опасны, но…       — Плащ работает, только когда я ношу его. Моя сила его активирует, — прервал Хэй, пока Мисаки не зашла слишком далеко в своих размышлениях.       — Хм-м… То есть, в следующий раз мне лучше целиться тебе в голову?       Он был почти уверен, что она пошутила.       Инь ждала их на погрузочной площадке, сидя на ящике в углу. Хэй нахмурился.       — Инь, я сказал тебе ждать в машине. Что-то случилось?       — Нет, — ответила она, явно не собираясь ничего объяснять.       — Это Инь нашла меня при помощи воды, да? — спросила Цзяо-ту. — Ты попросил её следить за мной?       — Она — член моей команды, — и скоро станет незаменимым членом этой команды, а, возможно, уже стала. — И я ничего ей не говорил: она следила за тобой, потому что ты — моя семья.       Цзяо-ту улыбнулась.       — Спасибо, Инь.       Кукла не ответила — только слегка кивнула.       — Стойте! — По лицу Цзяо-ту вдруг пробежала тревога. — А как же Мэй-ли?       — Ты знаешь, где она? — спросила Мисаки. — Здесь её не было. Думаю, её оставили в посольстве.       — Не знаю. Её посадили в другую машину… но я почти уверена, что Чуци сказал водителю доставить её на базу в Йокогаму.       — У них должна быть здесь ещё одна конспиративная квартира, — Мисаки нахмурилась.       — Если она в Йокогаме, Инь найдёт её, — пообещал Хэй. Инь снова кивнула.       Мисаки всё ещё держала телефон, но колебалась перед тем, как набрать номер.       — Хэй, могу я спросить у тебя кое-что?       Он догадывался, о чем будет ее вопрос, но решил подождать, пока она не задаст его сама.       — Я знаю, что ты не любишь свою работу и наверняка у тебя есть что-то дороже твоей организации. Почему ты от неё не откажешься? Мы можем обеспечить тебе иммунитет в обмен на информацию о тех, на кого ты работаешь.       Он ждал этого вопроса, но от этого было не легче.       — Нет, — он пытался произнести это как можно суровее, но чувствовал, что голос его подводит. — Я — контрактор. Я тот, кто я есть. К тому же люди, на которых я работаю… от них не так просто уйти. Они жестоко обходятся с перебежчиками.       — Что они делают? — в голосе Цзяо-ту звучало беспокойство.       — Обычно они присылают меня, — напрямую ответил Хэй. — Морадо дезертировал пять лет назад — ему повезло, что он до сих пор жив. Если ему хватило ума, то он уже на полпути в Китай, но вскоре они пошлют за ним кого-нибудь. Если я уйду от них, мне придётся жить в бегах, пока один из их наёмников не убьёт меня, буду ли я под защитой полиции или нет. Риск того не стоит, — он перевёл взгляд на Инь. — И потом, от меня зависит моя команда, — он повернулся к Мисаки. — После всего этого мы возвращаемся к нашему уговору: ты забываешь всё, что видела, ты забываешь, что знаешь меня. — Ему больно было говорить это, и её разочарованный взгляд никак не облегчал задачу. — Это относится и к тебе, Цзяо-ту. Можешь пообещать, что не скажешь никому — ни друзьям, ни родителям, ни дедушке — вообще никому, что я жив и ты меня видела?       Она нахмурилась, прикусив губу, но всё-таки кивнула. Несмотря на привычку подслушивать, секреты Цзяо-ту хранить умела, но если она проговорится не тем людям…       — Уверена? Ни слова, понимаешь?       — Конечно, — сказала она раздражённо.       — Она — семья, — тихо добавила Инь. ***       — Хорошие новости, — сказала Мисаки, подходя к машине скорой помощи, где сидела Сюй с перебинтованной рукой. Другая машина только что забрала Аракаву в ближайший госпиталь. Пока полицейские из Йокогамы огораживали место преступления, в окнах ресторана загорелись голубые и красные огоньки, а на улице стемнело. К удивлению Мисаки, погиб только охранник, в которого Хэй метнул нож (не считая Чжана, конечно), остальные просто были без сознания. — Твою соседку нашли.       — Правда? — Сюй немного оживилась. После того, как в общих чертах рассказала следователям историю, придуманную ими с Мисаки, она не произнесла почти ни слова. Возможно, виной тому был шок из-за случившегося, но Мисаки думала, что эта подавленность связана с тем, что её кузен исчез из доков не попрощавшись. Мисаки это тоже сильно задело: она обсуждала всю историю с Сюй, а когда она повернулась к Хэю, чтобы задать вопрос, его и Инь уже не было. Мисаки села рядом с Сюй и кивнула.       — Её держали связанной в бакалейной лавке на другом конце Чайнатауна. Полицейские получили анонимный звонок и обыскали место. Они арестовали человека, который охранял её, а девушку отвезли в больницу. Кажется, по крайней мере, она пострадала меньше, чем Аракава.       Сюй облегчённо вздохнула.       — Я рада, что с ней всё хорошо. Анонимный звонок… Это был Тянь?       — Возможно. Ты готова? Формально ты всё ещё мой свидетель, но твои показания могут подождать до завтра.       Сайто и Коуно отправились в город, чтобы связаться с Четвертым отделом полиции Йокогамы. Наслушавшись их бессчётных вопросов и восхищенных возгласов вызванных проницательностью их шефа, которая раскрыла дело МГБ (а также недовольства из-за того, что она не вызвала подкрепление), Мисаки уже была готова уехать.       Сюй кивнула, и Мисаки повела её в машину.       — По правилам мы должны стирать воспоминания у всех вступивших в контакт с контракторами, — сказала Мисаки, но, увидев озабоченный взгляд Сюй, торопливо продолжила: — Но ты знала о них что-то ещё до того, как тебя втянули во всё это дело, и твой преподаватель определённо был в курсе, так что, надеюсь, мне удастся убрать это условие из твоего дела, — она посмотрела на девушку. — Конечно, если ты сама хочешь сохранить свои воспоминания.       — Хочу, — решительно сказала Сюй.       Когда они сели в машину, Мисаки заметила, что куртка и кепка Хэя исчезли, как и шляпа Инь. Как тому, кто занимал такое место в её жизни, удавалось оставлять в ней так мало следов? На самом деле она всерьез не ожидала, что он сдастся полиции, — но надеялась.       На хайвэе машин было не много; за окнам заскользили огни города. Мысли Мисаки были заняты Хэем, хоть она и пыталась переключиться на что-нибудь другое.       Его разговор с Морадо чертовски интриговал ее своей загадочностью. Морадо назвал её возлюбленной Хэя, потому что в прошлом тот всегда был в компании своей возлюбленной? Кто она была? Мысль о том, что она была не единственной привязанностью Хэя, заставила Мисаки ревновать.       И о ком Хэй спрашивал Морадо? Кто такая Эмбер, и кто она для Хэя?       — Не понимаю, — вдруг сказала Сюй, о присутствии которой Мисаки почти забыла. — Вы офицер полиции, и вы знаете, что Тянь — преступник. Почему вы ему помогаете?       — Я сама задаю себе тот же вопрос, — призналась Мисаки. — Хотя в этот раз я впервые по-настоящему помогла ему, и то только потому, что это был единственный способ помочь тебе. Моя работа — помогать беззащитным, даже если для этого приходится сотрудничать с тем, кого я пыталась арестовать.       — Какую сделку он имел в виду?       — Около месяца назад я случайно вмешалась в одну из операций его группы, — она уже столько раз ругала себя за тот глупый поступок. — Я действительно думала, что он убьет меня — любой другой контрактор так бы и поступил. Но он отпустил меня и даже не стёр мои воспоминания — только взял обещание, что я сама забуду всё, что узнала о его настоящей личности.       — Правда? Почему?       — Отчасти потому что он беспокоился за Инь, которая могла попасть в беду, из-за того, что я следила за ней. А возможно потому, что он просто не хотел причинить мне вред.       — «Возможно»? Вы в этом не уверены?       — Ну, он никогда этого не говорил… — хотя поступки были красноречивее слов, не так ли?       — Тянь всегда был слишком застенчив с девушками, — глубокомысленно заметила Сюй.       Застенчив? Странно, но она была согласна с этим. Она первой поцеловала его, и прошлой ночью его поцелуй был робок, почти нерешителен, пока она не сделала следующий шаг.       — Аракава говорил, что контракторы — чудовища, — продолжала Сюй, — и я не думаю, что когда-нибудь забуду, как мой двоюродный брат убил человека у меня на глазах… но ведь он только пытался защитить меня. Я не могу думать о нём как о чудовище.       Мисаки вздохнула.       — Я тоже. Не думаю, что контракторов стоит рисовать в черном цвете, как все мы пытаемся сделать. И к Хэю это относится в первую очередь, — она решила не рассказывать Сюй, как выглядели сцены преступлений, когда Хэю было нечего защищать, кроме интересов своих нанимателей.       — Вам он по-настоящему нравится, правда?       Неужели это было настолько очевидно? Видимо, да.       — Мои чувства тут не причем. Он прав: мы не сможем увидеться снова. Слишком опасно для нас обоих. Я потеряю работу, меня могут даже арестовать, если станет известно, что я его защищала. А если его наниматели узнают… не знаю, что они сделают.       Возможно, прикажут ему убить её. Ей стало интересно, что бы он сделал, получив такой приказ. Мисаки была почти уверена, что Хэй бы не выполнил его, но в таком случае, какое наказание ждало бы его? Она не хотела, чтобы он шёл на такой риск ради неё.       Остаток пути они проделали в молчании, погрузившись каждая в свои мысли. Наконец Мисаки остановилась напротив дома Сюй.       — Сможешь остаться сегодня вечером одна? — спросила Мисаки, Сюй в ответ вздохнула.       — Хотела бы я как-нибудь снова зайти к Тяню. Но, похоже, мне к нему больше нельзя?.. Моя соседка должна быть дома, так что я не буду одна.       — Давай я оставлю тебе свой личный номер, вдруг что-нибудь понадобится? По крайней мере, это подтвердит нашу историю, — Мисаки оглянулась в поисках бумаги: она не взяла с собой на службу сумочку.       — Вообще-то он у меня уже есть, — смущённо улыбнулась Сюй. — Я нашла визитку, которую вы дали Тяню, — он выбросил её, когда я стала дразнить его. Но я сохранила её на случай, если он передумает. Тогда я ещё не знала, что у него нет телефона.       Хэй хранил её визитку?       Сюй вышла из машины, но не захлопнула дверь. Вместо этого она остановилась, разглядывая ночное небо.       — Правда, что каждый контрактор связан со своей звездой? — спросила она.       — Правда, — ответила Мисаки. Она тоже вышла из машины и посмотрела в небо. — Вон та, — она указала наверх. Мисаки не знала, с кем были связаны остальные звёзды, но пару недель назад она попросила Канами показать ей только одну. — Та, над деревом. Это звезда твоего кузена.       — Правда? — Сюй улыбнулась. — Я всегда любила эту звезду.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.