Глава 10
24 декабря 2014 г. в 05:42
Дамблдор смотрел на феникса. Не таков был его взгляд, как привыкли его ученики и последователи: не было ни хитрого прищура, ни искорок во взгляде. Только усталость. У Дамблдора не было семьи — он всех магов считал детьми, причем детьми глупыми, нуждающимися в присмотре и опеке.
Он так устал. Альбус был уже не молод, а маги не стали умнее и прозорливее. Что будет с ними после его смерти, которая увы, не за горами? Некому было передать бразды правления, некому. Возможно, Альбус сам виноват, взращивая в своих последователях неумение самим принимать решения, он перегнул палку... А ведь Дамблдор хотел сделать как лучше. Он был добрым пастырем, трепетно отделял агнцев от козлищ и всегда различал волков в овечьих шкурах...
Когда Альбус хотел построить новый мир с Геллертом, но оказалось, им не по пути. Дамблдор не хотел крови, не желал смертей. А свой новый мир Геллерт строил на костях.
После заточения Геллерта Альбус стал искать себе преемника, и какое-то время ему казалось, что он нашел его — Тома Риддла, мальчика очень неординарного... Альбус надеялся, что выпавшие на его долю злоключения могут сделать его сильнее, но ошибся: мальчик пошел по скользкой дорожке.
Он тоже пригодился, ведь управлять своей паствой без помощи овчарок представлялось Альбусу задачей неразрешимой... Но и Тому Риддлу пришло время уходить, когда родился Гарри Поттер, сын преданнейших соратников и учеников. Ему также предстояло закалиться в горниле страданий, Альбус часто думал о том, как Гарри будет любить и ценить магический мир после десяти лет не самой счастливой жизни.
Он совсем не хотел страданий этого ребенка. Альбус вздохнул, вспоминая, какие аргументы он приводил Джеймсу и Лили. В половину из приведенных доводов Дамблдор не верил сам. Впрочем, Джеймсу польстило сравнение его сына с древним героем Кухулином, усыновленного его дядей, королем Фергусом, при живых родителях.
Но и из Гарри не выйдет преемника для Альбуса. Уж слишком отлично его воспитание и образ от всего волшебного. Он не поймет, что, к сожалению или к счастью, маги по природе своей консерваторы и тот путь, что обычные люди могли пройти за сто лет, для них растянется на тысячелетия. Ничего с этим не поделаешь, можно только смягчить путь и не дать свернуть не туда.
Именно поэтому, если какой-то маг в одиннадцать лет не попадает в школу, ему стирают память и подавляют магию — полностью сформированная личность вполне может разрушить баланс, установившийся в магическом мире, ведь взрослому почти невозможно поверить в сказку. Гарри придется пройти ту же процедуру, когда он выполнит свой долг, избавит мир от Волдеморта.
Альбус не может позволить себе уйти, оставив его в живых. Что натворит с его стадом свора собак, оставшись без пастуха?
Феникс Фоукс, слушавший исповедь Дамблдора, недовольно нахохлился на жердочке. Дамблдор взглянул в окно — занимался новый рассвет.
***
Сириус не знал, что ему делать: одновременно хотелось и открутить голову Чарли, и ткнуть носом Джеймса в его родительскую несостоятельность. С Лили он бы тоже с удовольствием поговорил. Но приходилось оставаться на месте. Не стоило предпринимать что-либо без санкции Гарри, да и Ники нужно было пристроить.
Ники попросила только об одном — не рассказывать ничего Гарри, пока она не устроится в новом для нее мире и не добьется чего-то сама. Похоже, мнение старшего брата много для нее значило. Сириусу ничего не оставалось, как согласиться с этим. У Ники имелись маггловские документы — в те времена у Лили еще была голова на плечах: она, несмотря на недовольство Джеймса, оформила всех своих детей официально в обычном мире.
Ники осталась в особняке на Гриммо. Даже если здесь появятся Поттеры, они никого не найдут — дом умеет скрывать гостей своих хозяев не хуже Фиделиуса. Прикрытая магией дома и Кричера, Ники может стоять напротив собственного отца, но тот ее не заметит.
Сириус взглянул на часы — надо было собираться. Через час пора быть на работе.
Когда Сириус с ветерком, на любимом мотоцикле, счастливо избежав пробок, добрался до места работы, Гарри уже был на месте. Он, экспрессивно размахивая освобожденной три дня назад от повязки рукой, что-то объяснял своим ассистентам, Томпсону и Мак-Грегору. Мак-Грегор хмурился, Томпсон кивал.
— А, мистер Блэк, — кивнул Гарри Сириусу, уже облаченному в униформу. — Подготовьте операционную, будьте так добры.
Сириус кивнул. На работе они вели себя вполне вежливо по отношению друг к другу, но не более.
После обеда во дворе больницы началось светопреставление. Кто-то орал на всю больницу.
— Пустите! Пустите меня к нему!
Сириусу показалось, что он узнал голос. Похолодев, он бросился к окну, опрокинув ведро с раствором хлорамина. Джеймс Поттер, в криво застегнутой куртке, пытается пробиться через крепких санитаров, мирно куривших во дворе до того, как он появился из ниоткуда.
— Где этот ублюдок?! — кричал Джеймс. — Куда он дел мою Ники, трус? Дуэль!
Весь свободный медперсонал больницы и все больные, способные ходить, прилипли к окнам. Кто-то признал в мужчине человека, называвшего себя отцом доктора Поттера, часть людей потянулась к телефонам — заснять эпическое действо, встречу доктора Поттера с отцом.
Гарри уже спускался по лестнице.
— Что случилось, мистер Поттер? — спросил он холодно.
Повинуясь его взгляду, санитары отпустили Джеймса и отступили назад. Один из них пробормотал:
— Не повезло доктору с семейкой.
Гарри вздохнул.
— Я просил не появляться на работе и не позорить меня? — спросил он, не ожидая, впрочем, адекватного ответа.
— Где Ники? — спросил Джеймс, угрожающе надвигаясь и доставая палочку из кобуры на поясе. — Куда ты дел ее, сопляк?
Сириус быстрее оленя ринулся вниз, надеясь успеть раньше, чем два Поттера всерьез займутся членовредительством. Впрочем, Сириус в таком случае поставил бы на Гарри.
Гарри с интересом смотрел на Джеймса сверху вниз.
— Как ты мог так поступить? — распалился Джеймс. — Ладно, сам ты отказываешься считать нас своей семьей. Хорошо, сделай то, что должен, верни мантию — и можешь быть свободен! Не маленький, как-нибудь проживешь, сам виноват...
Гарри удивленно вздернул брови. Это что-то новенькое.
— Но как у тебя совести хватило сбивать Ники с истинного пути? Она сбежала со школы; наверняка это ты посоветовал, чтобы нам досадить.
— Ники уже большая девочка, — ответил Гарри. — И сама принимает решения. Если вам так уж нужно поговорить, встретимся после работы. Я немного занят, видите ли.
— Нет, — прокричал Джеймс. — Мы поговорим сейчас! Ты украл у меня мантию, теперь дочь. Я не собираюсь этого терпеть.
«Это бесполезно, — болезненно морщась, подумал Гарри. — У магов либо гранитные лбы, от которых отскакивает любая здравая мысль, либо Дамблдор их всех держит под каким-нибудь заклинанием...»
— Мне ничего неизвестно о том, где находится Ники. Я попросил бы вас убраться, если есть что еще сказать — могу уделить вам полчаса после работы.
Глаза Джеймса расширились. Он увидел, как по ступенькам крыльца сбегает Сириус Блэк.
— Сириус? — спросил он, переводя взгляд с сына на друга. Он увидел, что оба они одеты в похожую униформу, и усмехнулся. — И давно ты знаешь о Гарри, предатель? Долго скрывал его от нас с Лили?
Сириус молча сбежал по ступенькам и подошел к Джеймсу.
— Прежде чем ты наговоришь лишнего и еще больше испортишь отношения с Гарри, чего ты, как мне кажется, просто жаждешь, прочти вот это, — и, достав из кармана брюк сложенный вчетверо листок, он сунул его в руки Джеймса.
Джеймс автоматически развернул его и небрежно бросил взгляд. Его брови сдвинулись, и он вчитался в буквы гораздо более внимательно, а затем испепелил лист с помощью Инсендио. А затем он повернулся к Гарри и с ненавистью спросил:
— Это твоя месть, мальчишка? Ты решил лишить меня и остальных детей? Ники ты перетянул на свою сторону, Чарли... Чарли сделал убийцей?
Гарри, ничего не понимая, уставился на Джеймса. Тот лишь махнул рукой.
— На счет своих драгоценных магглов не беспокойся. Им сотрут память, — он побрел к выходу из двора. Казалось, он резко постарел лет на двадцать.
Сириус перевел взгляд с крестника на лучшего друга и обратно.
— Ничего не понимаю, — пробормотал Гарри. — Что происходит вообще?
Сириус развел руками.
— В двух словах не объяснишь.
Гарри мотнул головой:
— Вечером. Все вечером.
***
Когда Гарри добрался до дома после тяжелого рабочего дня, приправленного мрачными размышлениями на тему того, что от разговора о магии ему не отвертеться, он встретил у своего дома еще одного представителя волшебного мира. Это была молодая девушка, ровесница Гарри или чуть младше.
Вся ее внешность буквально кричала о том, что она волшебница. На ней было нечто вязаное и длинное, совершенно невообразимого цвета, серьги в виде кисти мелких ягодок, а волшебная палочка была заткнута за левое ухо.
Девушка улыбнулась, заправила за уши длинный локон пепельного цвета и обезоруживающе улыбнулась.
— Здравствуй, Гарри, — сказала она, вскакивая со ступенек. — Я Луна Скамандер, заместитель Главы Отдела тайн.
Гарри нечего было сказать, поэтому он приглашающим жестом указал на лестницу, предлагая зайти к нему домой.