ID работы: 2631653

Не просто химия

Слэш
NC-17
Завершён
4138
автор
.darling бета
Размер:
477 страниц, 157 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4138 Нравится 1133 Отзывы 1081 В сборник Скачать

Глава 110

Настройки текста
Примечания:
- То есть ты хочешь, чтобы я стащил трусы Дерека Хейла из его комнаты? - ОМОЙБОГ, Скотт, почему сразу трусы?! Стащи футболку или любую другую личную вещь. Это не принципиально! Стайлз размахивает руками и плюхается в кресло, мгновенно погружаясь во всемирную паутину с головой. - А объяснить, зачем она тебе, ты не хочешь? - Позже. Стилински указывает пальцем на окно, предлагая другу свалить. Скотт все еще не уверен, что хочет знать, что за мысли у Стайлза в голове.

***

Оборотни, посещающие Стайлза с визитом через окно, - дело привычное. Некоторые из них изволят завалиться к нему с домашкой, уповая на то, что не переносят математику, другие считают, что раз некто зомби-дядюшка наградил их сверхъестественной силой, то двери им вообще не особо нужны. Дерек Хейл же просто входит в окно, потому что крут. Входит, становится напротив только что вышедшего из душа Стайлза (полотенце, прошу тебя, не свались, только не сейчас) и вынимает из кармана комочек ткани, который через секунду оказывается чистыми черными боксерами. Дерек крутит их на пальце и молча смотрит на Стилински, у которого уши горят от смущения. Он же полуголый, Господи! А тут Дерек Хейл! С трусами? Но Стайлз не был бы Стайлзом, если бы не начал нести чушь. - Дерек, ты типа бельем торговать начал? Если да, то можно мне каталог товаров, потому что эти определенно будут мне великоваты. Он вынимает футболку из комода и натягивает ее на мокрые плечи. Думает секунду, потом натягивает еще и толстовку. Он не знает, как быть со штанами, потому что их поверх полотенца не натянешь, а под полотенцем у него ничего нет. В смысле, из одежды - ничего. Хейл хмыкает и подходит ближе. - Я поймал в своей комнате Макколла сегодня днем. С этим. Он пытался стащить их у меня. И... Боже, Скотт, серьезно, что ли?! Стайлз округляет рот и моргает, выдумывая отмазку. - Блин, приятель, мне жаль. Давно надо было поговорить с ним об этом, он и у меня прежде таскал трусы, но я не обвиняю его в этом, он ведь не виноват в том, что родился таким... Так бывает, знаешь? Я думаю, что если все мы поможем ему и никто не останется в стороне, поддерживая его, то все будет хорошо. - Стайлз. - Дерек, это просто особенность, понимаешь? Никто из нас не выбирает, каким родиться... - Он сдал тебя с потрохами. И... на этом у Стайлза заканчивается фантазия. - Ну... Тогда... Блин, - он тяжело вздыхает. - Что я должен сказать? - Правду? Наверное, и выхода-то другого нет. Если только не наплести Дереку о том, что он фетишист и откровенно прется от его запаха. Не то чтобы это было неправдой. Он вздыхает. - Ладно, помнишь, Дитон говорил, что научит меня паре вещей? Типа нескольким магическим штукам, которые сделают меня менее бесполезными в стае. - Ты и так не бесполезен. - Неважно! Просто... постой что? Дерек пожимает плечами и отворачивается. О'кей, Стайлз никому не скажет, что видел, как смущается Дерек Хейл. - Я сказал, что ты не бесполезен. Стайлз лупает глазами, и понимает, что у него только что встал на обычный, совершенно не несущий в себе эротического подтекста комплимент. - Хорошо. Хорошо. Хорошо, да, хорошо, что полотенце довольно плотное и скрывает его стояк, хотя Стайлз сомневается, что у Дерека резко отказал нюх и он не чует чужого возбуждения. - Ладно, и что Дитон? - Он научил меня одной вещи. Это вроде обряда заговаривания личных предметов, после которого они несут защиту их владельцам. Я сделал такие для отца, Скотта, Эллисон и Лидии. Это может быть любая вещь, которая используется - шарф, браслет, очки. - Трусы, - помогает Дерек. - Это была инициатива Скотта, о'кей?! Стайлз смеется и легонько пихает оборотня в плечо. Тот тоже едва заметно улыбается и подходит к столу, проводя пальцами по корешку учебника. - Так ты хотел защитить меня? - Чувак, не все же тебе вытаскивать мою задницу из дерьма! - Нет, это... Стайлз, люди не защищают других людей просто так. Если они не Скотт Макколл. Этот человек должен что-то значить. Стайлз прекрасно понимает к чему он клонит, и Стайлз прекрасно понимает, что он прав. - Но ты защищал меня. От канимы и от Айзека тогда в участке... - Да. И дальше Дерек просто молчит, позволяя додумать самому. И Стайлзу нравится то, к чему он приходит, построив в голове цепочку из логических рассуждений. - Я просто сделаю тебе оберег, хорошо? - мягко говорит он. Дерек смотрит в его глаза и едва заметно кивает. - Хорошо, - разворачивается к окну, чтобы выйти, потом вспоминает кое-что и возвращается. - Так мне нужно снять футболку? Стайлз не уверен, что выдержит сейчас Дерека Хейла без футболки в своей комнате. - Ну... Не обязательно. Дерек закатывает глаза и вынимает трусы из своего кармана. - Только не вздумай нюхать их. - Ой, заткнись!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.