ID работы: 2632080

Beneath Dresses and Tresses

Слэш
Перевод
R
В процессе
32
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 80 Отзывы 12 В сборник Скачать

Прислуга

Настройки текста
Осень, десять лет спустя       В доме было двадцать слуг: три привратника, два лакея и пятнадцать служанок.       В каменном особняке суета - все старательно заняты своим делом в очередной воскресный день. Служанки, одетые в желтые и оранжевые платья, вытирали пыль, подметали и приводили в порядок гостиную и столовую. Лакеи во главе с дворецким проверяли и приносили блюда из буфетной, где шеф-повар заканчивал свою работу.       Один из дворецких сновал туда-сюда по прихожей, ожидая прибытия лордов и леди после традиционного визита в церковь и прогулки в парке. Это был очень беспокойный день для воскресенья.       Полчаса спустя пять экипажей и три машины остановились около парадного входа, и из них вышли женщины, одетые в шелковые платья и дорогие шляпки. Их сопровождали мужчины в искусно сшитых костюмах и цилиндрах.       Горничные и лакеи у входа поклонились, встречая идущих парами аристократов.       Молодая девушка лет двадцати торопливо встала в последний ряд, успев прежде, чем хозяин дома прошел мимо нее. Она сделала реверанс и улыбнулась.       Новые люди - всегда предмет разговора на празднествах и важных событиях. Для всех, начиная от сливок общества, заканчивая служанками, обсуждение нового человека все равно что новое блюдо на обед.       Позади всей толпы шел красивый молодой человек. Его лицо было незнакомо обитателям дома. Они разглядывали его во все глаза. Он был молод и красив, на губах играла горделивая улыбка. Но взгляд его был мягок, почти нежен, как могло показаться каждому, кто видел, как блестят его глаза из-под растрепанной густой челки.       Молодая служанка, стоящая в конце ряда, случайно поймав взгляд юного лорда, низко поклонилась, отчаянно надеясь, что этот жест не будет воспринят как проявление неуважения. Смотреть в глаза дворянам, особенно без разрешения и в окружении людей, считалось непозволительной дерзостью.       К счастью, воскресный обед прошел очень быстро. Количество гостей не давало слугам передохнуть. Служанкам приходилось чуть ли не до колена поднимать свои юбки, чтобы идти быстрее. Лорды и леди были особо требовательны в обеденное время - постоянно хотели есть.       После полудня большая часть прислуги отдыхала. Служанки лениво лежали на кроватях в совместных комнатах, болтая и смеясь, или же шили и занимались прочими своими делами.       Глава дома был очень добр, предоставляя своим слугам день отдыха. Но этот день был исключением из-за обеда, организованного хозяйкой дома в честь придворных гостей и возвращения сына.       Все сплетни за обедом только и были о красивом юном лорде. Служанки хихикали, переговариваясь о молодом хозяине. Их восторженные вопли о внешности юноши отдавались эхом в коридорах.       Однако среди болтушек не хватало одной служанки. Она сидела на крыльце позади буфетной, скрытая ухоженными кустами. Скрестив ноги, она для удобства положила на них толстую книгу, придерживая ее рукой.       Она хотела читать, всю свою жизнь она мечтала учиться. Для горничной она слишком многого хотела, но она все же старалась. Она продиралась через дебри незнакомых слов, читая вслух на свежем воздухе, радуясь всякий раз, как у нее получалось.       - Воз... Возмутительно, - она закончила читать предложение и вздохнула, никак не ожидая, что роман окажется таким сложным.       Она мило надула губы, облокотившись о каменную стену и размышляя о развитии истории в романе. Она прикрыла глаза.        - Удивительно, что посудомойка умеет читать.       Она подпрыгнула от неожиданности, услышав глубокий спокойный голос, но выпрямилась и поднялась с места.        - Милорд, - она сделала реверанс, низко склонив голову.       К несчастью, тяжелый том соскользнул с ее колен, с глухим стуком падая на деревянный пол. Ее бросило в жар, краска залила лицо, и она спешно наклонилась, чтобы поднять книгу.       Она почувствовала запах цитрусовых и, приподняв голову, увидела красивое лицо и широкую улыбку. Схватив тонкими пальцами объемный фолиант, он выпрямился. Она выпрямилась вслед за ним, не смея поднять взгляд выше его плеча.        - "Гордость и предубеждение", - пробормотал он. - Впечатляет.       Она поклонилась, не зная, что сказать, и сплела пальцы.        - Надо же... Читающая посудомойка, - его низкий голос стал громче, он подошел на шаг ближе. - Где ты научилась?       Она что-то невнятно пробормотала и склонила голову еще ниже. Служанки имели право учиться, однако из-за работы и требований хозяев у них просто не хватало времени посещать школу. Свое свободное время они проводили или в играх, или в отдыхе.       - Что-что? - он, оттопырив ухо, наклонился чуть ближе, ее лицо покраснело сильнее. - Я не расслышал.        - Я не посудомойка, милорд, - дрожащим голосом ответила она. Не услышав ответа, она запаниковала. Ее ответ был ошибкой, она еще раз поклонилась и извинилась перед молодым господином. Позже ей за это точно влетит.       Он усмехнулся, отходя чуть назад, зарываясь пальцами в волосы на затылке и массируя его. Она нервно сглотнула и осмелилась взглянуть на него. Он улыбнулся.        - Я прошу прощения, - искренне извинился он. - Тогда как мне к тебе обращаться?       Она сглотнула еще раз и открыла рот, чтобы ответить: - Я - горничная молодой госпожи, милорд".       Она и не заметила, что он все еще держал в руках ее книгу. Он взял ее за руку. Первым ее желанием было вырвать ладонь, но он крепко держал ее, кланяясь. Его рука была немного шершавой и теплой, но все же мягкой на ощупь, и неожиданно ей это понравилось.       - Прошу простить меня, миледи, - произнес он, касаясь губами тыльной стороны ее руки. - Я должен был догадаться, что Вы уж точно не можете быть кухаркой.       Оскорбление. Вот о чем она подумала, услышав эти слова. Что-то сжалось в груди при мысли, что он издевается над ней. Конечно же, лорды и леди никогда бы не посмотрели на прислугу. Только леди Ара обращается с ней по-другому. Даже дворецкий и экономка смотрели на прислугу свысока, и не важно, кухарки они или еще кто.       Она резко выдернула руку и забрала у него книгу.        - Прошу прощения, милорд. Простой служанке не дозволено разговаривать с господином. Если Вы позволите, то я продолжу чтение в своей комнате, - она сделала реверанс, до боли в пальцах сжимая книгу. - Извините за беспокойство.       Она ушла, оставив молодого господина в полном недоумении, даже не подозревая о том, что человек, с которым она разговаривала, тот самый человек, что только что целовал ей руку, скоро станет новым хозяином этого дома.

***

      Ли Сонмин выскользнул из комнаты, луна была единственным источником света для него. Поправив волосы, собранные в хвост, и подтянув штаны, которые были ему немного велики, он медленно прокрался из буфетной на задний двор.       Ощущение рубашки и брюк на коже согревало его. Ночь всегда была его любимым временем суток, потому что он мог бродить по поместью, никем не обнаруженный. Поправив шляпу, он подошел к пруду в дальнем конце огромной оранжереи.       Впервые оказавшись в этом доме, он заблудился, как и любой ребенок, оказавшийся бы на его месте. В поместье был огромный лабиринт, и многие боялись россказней о том, что из него внезапно может выскочить Минотавр. С возрастом он становился все смелее, исследуя лабиринт и запоминая каждый его закоулок.       Он сидел на холодном мраморном бортике, окружавшем фонтан, восхищаясь танцующими потоками воды, сверкавшей в лунном свете. Фонтан был прекрасен, еще более прекрасен, чем озеро в саду, возле которого он вырос.       Он улыбнулся, вспоминая дни, когда он был далек от этой жуткой реальности, но всего одно мгновение, и вот он уже живет здесь.       Он погрузил пальцы в холодную воду, закрывая глаза, чтобы полностью насладиться этим ощущением. Чувство расслабленности от ощущения воды, ее журчания, успокаивало его сильнее, чем несколько часов самого крепкого сна. Он засмеялся, плескаясь все более игриво.       Пару минут спустя его рука намокла до локтя, а лицо было в брызгах воды. Он наслаждался редкими моментами веселья.        - Я не видел тебя сегодня днем, - прозвучал знакомый низкий голос, прерывая его развлечение. Он поднял голову и нос к носу столкнулся с уже знакомым молодым человеком.       На нем была темно-синяя рубашка и темно-синий же халат вместо костюма, он стоял, скрестив руки на груди.        - Ты уверен, что живешь здесь?       Сонмин опустил голову и уже хотел было сделать реверанс, но, остановившись, поклонился и прикусил губу.        - Я... Я... Я...        - Я уверен, что ты не вор, глядя на то, как ты играешь с водой. Но ты точно не из дворецких, так ведь? - он ходил кругами вокруг Сонмина, пугая своим взглядом, Сонмин опустил голову еще ниже. - Впрочем, не мне судить. Я прибыл только сегодня утром, поэтому еще не со всеми знаком.       Молодой господин взглянул на журчащую воду. - Ах, это так красиво, - он опустил руку в холодную воду и еще раз вздохнул, а молодой слуга замер как истукан.        - Там, откуда я приехал, нет искусственных прудов, фонтанов или озер, - пробормотал юный лорд. - Я и не знал, что они могут быть так прекрасны.        - Что ты там стоишь? - спросил молодой господин. - Разве не ты только что игрался с водой?       Испуганный Сонмин медленно подошел к юноше и поднял голову, чтобы посмотреть ему в глаза. К его удивлению, аристократ улыбался.        - Ты напоминаешь мне одну из служанок, которую я видел сегодня днем. У тебя такие же глаза. Она, кстати, умеет читать, - продолжал говорить молодой хозяин, сидя на краю фонтана вместе с Сонмином. Он не был уверен, что тот все еще разговаривает с ним, пока господин не спросил: "А ты умеешь читать?"       Сонмин резко покачал головой.       Они сидели в тишине, освещаемые луной. Улыбка так и просилась на лицо Сонмина с каждой проходящей минутой, он уже привык к тишине. Ему было комфортно, несмотря на незнакомца, сидящего рядом. Честно говоря, ему больше не стоит показываться на глаза молодому хозяину в таком виде.       Он старался избегать молодого хозяина, зная теперь, кто он такой. Он был единственным сыном хозяина имения, младший из двух детей, его отправили на обучение заграницу, чтобы он смог сохранить честь их фамилии. Сонмин слышал о нем раньше. Он представлял его себе угрюмым чудаком, а не привлекательным юношей. И он даже представить не мог, что сын хозяина дома и тот парень, которого он встретил раньше - один и тот же человек.        - У меня вопрос, - сказал молодой господин и придвинулся чуть ближе. - Неужели слуги имеют что-то против того, чтобы их называли "милорд" или "миледи"?       Парень покраснел, прекрасно понимая, о чем говорит хозяин. Он прикусил губу и шумно сглотнул.        - Наверное... - тихо сказал он. - Иногда это может оскорбить, - честно ответил он.        - Почему?        - Потому что это похоже на насмешку, милорд. И, с Вашего позволения, мы бы не хотели чувствовать себя еще ниже, чем мы есть.        - Даже если это не имелось в виду?        - Да, сэр.       Пару минут спустя молодой господин поднялся, возвышаясь над ним и глядя сверху вниз. - Я никогда не думал об этом. За границей у меня не было слуг, - он улыбнулся. - Можно попросить тебя передать сообщение одной прекрасной девушке? Она из горничных моей сестры, и, мне кажется, я сегодня обидел ее. Можешь передать ей, что господин Кюхен извиняется за свое поведение?       Сонмин замер, словно громом пораженный, не понимая, как может молодой господин вести себя так беззаботно перед простым слугой. Тем не менее, он кивнул.        - Спасибо, - он слегка поклонился и направился в дом, оставляя слугу в недоумении.

***

      Приподняв юбку, она бежала по деревянным ступенькам. Она опять проспала, а ее госпожа должна была вот-вот проснуться. Она часто просыпала, хотя и знала, что это плохо. Она с досадой вздохнула, в сотый раз задаваясь вопросом, почему же поместье такое огромное.       Добежав до главного дома, она взлетела по мраморной лестнице и завернула налево. Открыв дверь из красного дерева, она с облегчением вздохнула, увидев, что барышня еще спит.       Она направилась готовить теплую ванну для госпожи.       Когда она закончила, хозяйка открыла глаза и сонно моргнула. В дверь тихо постучали, и она впустила служанку с подносом, полным еды. Забрав поднос, она поставила его на край огромной кровати.        - Доброе утро, миледи, - поприветствовала она красивую девушку, которая нехотя поднималась. - Завтрак подан.       Хотя каштановые волосы были всклокочены, но на её лице сияла улыбка. Он был прекраснее любой леди, которую когда-либо видели служанки.        - Здравствуй, Сонмин. И тебе доброе утро, - Ара улыбнулась ей, когда она опустила поднос с завтраком госпоже на колени. - У меня сегодня урок музыки, верно?        - Да, мэм, и урок чтения после обеда.       Она добродушно кивнула. - Это так утомляет. Я еще толком не отдохнула после вчерашнего обеда, и вот, снова учеба.        - Но учеба очень полезна, Ара, - ответила служанка. К счастью, ее госпожа была настолько добра, что позволяла называть себя по имени. "Леди" плохо подходит для молодой девушки.       Две служанки стояли в углу комнаты с довольным видом. - Ах, Сонмин, это так утомляет. Вдобавок, учителя слишком строгие. Современные женщины слишком суровы.       Молодая горничная захихикала. - Вы пообещали, что никогда не станете такой же.        - Не стану. Мой младший братец и тот серьезнее меня.       При упоминании молодого господина на щеках служанки проступил румянец. Она избегала смотреть хозяйке в глаза, вспоминая события прошедшего дня... и ночи.        - Брат слишком сдержан с нами с тех пор, как приехал, - пожаловалась барышня. - Перспектива наследия его совсем не интересует. А кто же, если не он?        - Наследие?       Ара доела вафлю и отодвинула поднос. Опустошив стакан молока, она наконец встала с кровати. Завернувшись в простыню, она направилась в ванную комнату.       Перед ванной стояла перегородка, служанка села на невысокую табуретку, стараясь не смотреть, как госпожа раздевается и опускается в горячую ванну.       Две другие служанки, Сонён и Чинри, помогали барышне принимать ванну. А она тихонько сидела и расставляла духи и раскладывала одежду, в которую потом оденут барышню. Закончив, она встала, сделала реверанс и вышла, закрыв за собой дверь.       Хозяйка вышла из ванной комнаты, одетая в халат; две служанки поспешили надеть на нее корсет и нижнюю юбку. Сонмин проследила, чтобы ленточки были завязаны как надо. - Матушка и отец уезжают в Англию после нового года, - наконец, сказала Ара, сидя на стуле, пока та причесывала и укладывала ее волосы. Младшие служанки, поклонившись, вышли из комнаты, оставляя их вдвоем.       У нее были мягкие и гладкие волосы. Сонмину нравилось проводить по ним пальцами, готовя хозяйку к новому дню.        - Они хотят отдохнуть, - продолжила барышня, глядя в зеркало. - Война оставила их без сил. А смена образа жизни пойдет им только на пользу, - она печально улыбнулась.       Война была больной темой для аристократов. Она нанесла им больше вреда, чем самой стране. Война истерзала монастыри. Она породила страх.        - Они не хотели такой жизни. Но здесь-то должен быть хозяин. Поместье не может пустовать. Кюхен - единственный сын в нашей семье, он и унаследует имение.        - Я тоже скоро получу соответствующий титул, но мы оба этого не хотим, - она улыбнулась еще печальнее. - Мне всего двадцать четыре, а Кюхену в следующем году только-только исполнится двадцать два. Ни он, ни я не готовы к браку и громким титулам. Как мы будем управлять таким хозяйством? И это не говоря уже о телеграфах и том, что Кюхен должен будет предстать при дворе.       Она слушала жалобы хозяйки. Леди Ара очень любила жаловаться, но все же выполняла свои обязанности. Она была ответственным членом общества и хорошей дочерью. Она улыбалась своему горю и смеялась над своими бедами. Отпрыски семейства Чо были слишком зрелые для своего возраста, так уж их воспитали.       Прозвенел сигнал к завтраку, и Ара попрощалась, в глазах ее читались грусть и усталость несмотря на хороший крепкий сон. Сонмин только кивнула ей, ей было сложно понять жизнь лордов и леди.       Молодая служанка начала приводить в порядок комнату барышни сразу же, как та ушла на занятия. Она застелила постель, подмела полы, протерла туалетный столик и шкафы и помыла окна.       Она сняла шторы, заменив их на канареечно-желтые с вышивкой.       В комнате повеяло осенней прохладой, когда она распахнула окна навстречу лучам солнца. Уже было за полдень, и с лужайки доносился звонкий смех.       Украдкой выглянув, она заметила молодого господина. Он был одет в простую, довольно просторную рубашку и свободные черные брюки, а в руках у него был мяч.       Три юных лорда бегали за ним, а он широко улыбался. Они играли, пытаясь поймать друг друга, и громко смеялись. Но смех хозяина отличался от других. Она едва удержалась, чтобы не прикрыть глаза, слушая этот смех.       Она внезапно вспомнила слова барышни. Как может такой радостный мальчишка управлять компанией? Вести хозяйство? Он был слишком молод для этого.       Она вспомнила, насколько пугающим он был вчера. Но все же она знала, что он ласковый, немного легкомысленный и добрый. Она посмотрела на фонтан вдалеке, и щеки ее залила краска. Не желая быть замеченной, она закрыла окно, задернув только что повешенные шторы.       К сожалению, она не заметила, что молодой господин кинул на нее взгляд прежде, чем она скрылась за шторами.

***

       - Здравствуй.       Обернувшись, она увидела молодого господина, улыбнувшегося ей. Она несла простыни в комнаты. Скоро должна была вернуться леди Ара, а вот появление юного лорда было для нее неожиданным.       Чуть замешкавшись, она поклонилась. - Я надеюсь, тот парень... кхм... - он замолчал, подходя к ней ближе со смущенным видом. Он только что вернулся после игры, его одежда была испачкана, а он был весь мокрый от пота и грязи. - Ты похожа на него. У тебя есть брат?       Она резко покачала головой. Во что выльется ее опрометчивость? Однажды молодой господин все узнает, с этого дня стоит вести себя осторожнее. Юный лорд был первым, кто застал его в его истинном виде. Вцепившись в ткань платья, она сделала реверанс.        - Впрочем, ночью было темно. Эммм... он передал мои извинения?       Она медленно кивнула, прекрасно понимая, о чем он говорит. Молодой господин хихикнул и подошел еще ближе. Она никак не могла понять, почему он вел себя с ней так свободно. Он пугал ее.        - Ну так что? - ее сердце забилось быстрее, когда он накрыл ее руки своими и забрал стопку простыней. - Теперь ты меня прощаешь?       Она впала в панику. Солнце еще высоко, а молодой господин разговаривает с ней средь бела дня. Более того, он держал стопку белья, которую даже в руки брать был не должен. Он был так близко, и... Они были совершенно одни в коридоре второго этажа. Даже если она и не относилась к дворянскому сословию, все же она была девушкой, а оставаться с мужчиной наедине считалось неприличным, не важно, служанке или барышне.       В страхе она выхватила стопку у юного лорда и спешно поклонилась. - Все в порядке, милорд, не стоит, - выпалила она и побежала по ступенькам, она уже задыхалась от бега, когда оказалась в прачечной.

***

       - Сонмин, леди Ара завтра уезжает в Пусан, - неделю спустя инструктировала ее Сонми. Все вернулось на круги своя в поместье. Глава дома с супругой были заняты работой при дворе, поэтому они взяли с собой и молодого господина. Барышня же этой весной должна была закончить свое образование, поэтому посещала занятия намного чаще обычного. - И раз уж ее не будет в поместье, то ты можешь помочь с работой в классе или помочь лакеям.       Сонмин кивнула. Они все выстроились в линию. Чхве Сонми, экономка, и О Инён, главный дворецкий, прошли по проходу между слугами. По крайней мере, у нее будет несколько дней отдыха. Даже когда Ара была дома, некоторые служанки поручали ей работу в других местах.        - Его светлость так же попросил нас уменьшить количество работы. Он отметил, что не хочет, чтобы его слуги уставали до упаду, чистя гобелены и столы каждый божий день, - добавил Инён. - Мы с Сонми обсудим рабочее расписание.       Все радостно выдохнули, кивая. - Хорошо... вы свободны. Отдыхать могут все, кроме кухарок и лакеев.       Она приподняла юбку, желая поскорее добраться до своей комнаты. Хотелось отдохнуть и поспать.        - Сонмин... - это была Сонкю, одна из посудомоек. Она ослепительно улыбнулась, догоняя ее. - В город на этой неделе приезжает цирк. Хочешь пойти и посмотреть? Я более, чем уверена, что там будут симпатичные глашатаи и артисты, - она хихикнула, ее локоны рассыпались по плечам, когда она стянула с головы чепчик. Она улыбнулась Сонкю.        - Я подумаю, - мягко ответила она и развернулась в направлении своей комнаты, которая находилась отдельно от всех. На самом деле, у нее не было выбора, когда ее о чем-то просила Сонкю. Она точно знала, что ей придется пойти.

***

      Она закрыла дверь на ключ и облегченно выдохнула.       Ли Сонмин жила в отдельной комнате в доме для служанок. Должность для нее выбирала Сонми, экономка. Будучи горничной молодой госпожи, она имела некоторые привилегии, а так же возможность хранить свой секрет.       Сняв чепчик, она позволила волосам ниспадать на спину, и в эту же минуту она стерла пудру с лица.       Она посмотрела на себя в небольшое зеркальце и громко вздохнула. Иногда она задается вопросом: кто же она такая. Вот только по-настоящему ей она никогда не будет. Но все считают, что она - девушка, и она действительно так выглядит. Восемь лет спустя она внешне все же стала девушкой окончательно.       Она знала, что ее ждет, но лишь в тринадцать лет она узнала правду о своей семье. Ее родители были богаты и влиятельны, должны были стать придворными, но однажды отец потерял все, что имел, поставив на скачках не на ту лошадь.       Проигрыш должен был остановить его, но нет. Как и любой из пороков, этот становился только хуже и хуже, пока мужчина не потерял абсолютно все, кроме беременной жены и старшей дочери.       Он задолжал крупную сумму хозяину Чхве Сонми - Чо Ёнсэну, владельцу поместья Чо. Война закончилась не так давно, и люди требовали еды, жилья и денег. Ли Сонён продал все, но сумма оставшегося долга все еще была велика, и он пообещал отдать своего ребенка Ёнсэну. Ёнсэну нужна была девочка. Ему нужна была служанка, которая помогала бы его старшей дочери, поэтому он потребовал старшую дочь Сонёна. Сонён воспротивился этому и сказал старому другу, что его жена беременна девочкой.        - Я отдам тебе её в тринадцатый день рождения. К тому времени твоя дочь уже будет учиться, и ей понадобится помощь служанки, - после множества уговоров Ёнсэн согласился.       Однако её родители сбежали, оставив её у молодой дамы, жившей за городом. Дама была сводной сестрой отца, её тетей, если быть точнее, и она поклялась брату, что отправит Сонмина туда, куда следует. Ей не нужен был лишний рот в доме.       К большому несчастью для всех... Сонмин родился мальчиком.       Он стал уплатой долга еще до рождения, и его родители не ожидали, что его половая принадлежность может им в этом помешать. Его отец - хитрый человек, он убедил сестру сделать из сына девочку. Поэтому в десять лет Сонмин начал носить платья. Он наносил макияж и днями и ночами трудился, чтобы его фигура была похожа на девичью, он отращивал волосы, и в тринадцать лет его отправили под видом девушки в поместье Чо.       Кроме Сонми никто не знал его секрет.       Сонмин повалился на кровать животом вниз, горестно вздыхая. Он пойдет на ярмарку, но только в виде девушки. Придет день, когда он будет самим собой, придет день.       Те мгновения, когда он выходил из дома как парень, были особо ценны для него, ведь он мог быть самим собой. Иногда он ненавидел себя за то, что ему нравилось быть девушкой, а не парнем. Было сложно, но он должен справиться. Ёнсэн - человек чести, а ведь мог бы убить его отца. Мог найти их, где бы они ни прятались. И фактически, у Сонмина не было выбора.       Не желая думать о плохом, Сонмин достал книгу и продолжил чтение, находя утешение в мире Беннетов, в мире избалованных дочерей.       Иногда он считал себя одной из них. Он находил умиротворение и радость в вымышленных жизнях героев книги. Вот уже почти девять лет он жил как девушка. Почти десять лет он считал себя одиноким. Но он не был, и никогда не будет.       Сонмин понимал, что его жизнь никогда не будет похожа на жизнь принцесс и графинь в романах, которые он читает. Он знал, что состарится в одиночестве, так и не поняв, кто же он и чего хочет. Он никогда не узнает, кто он и чего хочет.       Он никогда не узнает, что такое любовь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.