ID работы: 2634018

Далеко до рассвета

Джен
PG-13
Завершён
97
автор
Размер:
50 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 47 Отзывы 18 В сборник Скачать

Трудности бала

Настройки текста
- Что случилось, Жозефина? – Альба приходит в зал, куда ее попросила явиться госпожа посол. Тонкий почерк в записке изобиловал завитушками, а, значит, дело было не очень срочное. Но Жозефина зря отвлекать Альбу точно не станет. - Леди Инквизитор, прошу простить за беспокойство. – Жозефина, как всегда, вежлива и коротко кланяется. – Но у меня правда крайне важный вопрос, который хотелось бы решить заранее. Вы ведь помните, что бал уже через три дня? - Помню, конечно, - недоуменно отвечает Альба. Тот самый бал, на котором ей предстоит спасти императрицу и помешать Корифею воплотить свой ужасный план. Тот самый бал, на котором соберется вся орлейская знать, и которым вот уже неделю бредит Жозефина, заказывая то одно, то другое, постоянно что-то рассказывая о гостях и желая показать значимость Инквизиции во всей красе. - Это очень важное событие, - начинает издалека Жозефина. – И взгляды всего Орлея будут направлены на него и встречу Селины с Гаспаром. На балу может произойти всякое, и вам, возможно, придется преодолевать неожиданные преграды. - Я готова, - важно кивает Альба. – С наемниками и воинами Корифея я справлюсь. А в дипломатии я полностью полагаюсь на вас с Лелианой – вы же будете рядом. - Все верно, но… Ох, миледи. – Жозефина протяжно вздыхает. – Развейте мои сомнения: вы ведь никогда раньше не бывали на орлейских приемах? - Я же долийка, - скрещивает руки на груди Альба, нахмурившись. – Обычно нас не приглашают на светские вечеринки. - Как я и опасалась. – Жозефина кивает сама себе. – Что же, миледи Инквизитор, позвольте мне восполнить пробел вашего образования. То, как вы будете вести себя в обществе, должно полностью соответствовать орлейскому этикету. И, главное, вы просто обязаны уметь танцевать. - Что-что? – Альба возмущенно округляет глаза. – Я иду на бал ловить убийцу! Остановить войну! А не плясать с разряженными аристократами! - Миледи Инквизитор, вы очень недооцениваете культуру Орлея, - ничуть не смущается Жозефина. – Танцы – важная часть дипломатии, и если вы желаете преуспеть в деле выслеживания преступника – это может оказать неоценимую услугу. В танце есть шанс поговорить без свидетелей, перемолвиться парой слов лично, что, несомненно, сыграет вам на руку, появись рядом ценный информатор. Альба отказывается недолго – все-таки Жозефина не зря носит титул посла Инквизиции и умеет убеждать. В тонкостях дворянского этикета разобраться оказывается не так сложно, тем более что уж ими-то Жозефина заваливала Альбу и всех ее друзей буквально с момента получения приглашения. А вот танцы становятся воистину камнем преткновения. - Нет-нет, миледи! – останавливается Жозефина, когда Альба в очередной раз наступает ей на ногу. – Два шага вперед и один влево! И руки держите легче – это ведь танец, он должен отражать ваши чувства! - Мои чувства сейчас очень противоречивые, - выдыхает Альба, старательно отсчитывая шаги. Альба умеет двигаться четко, отмерять движения, но только творя магию – когда оно по-настоящему важно. Танцы со всеми этими шажками и взмахами руками кажутся просто пустой тратой времени. Да и смотрится со стороны она, наверное, неимоверно комично – тощая девочка-эльф, пытающаяся вести за собой крепкую человеческую женщину. - Вы же эльфийка, миледи Инквизитор, - качает головой Жозефина после очередной неудачи Альбы. – В вас грация должна быть заложена от природы. Неужели у вашего народа нет своих танцев? - Я всегда старалась избегать участия в праздниках, - хмурится Альба, наконец-то правильно завершив движение, но тут же забыв про следующее. Под конец дня ужасно усталая Альба выглядит далеко не так, как положено всесильному Инквизитору. Тем более, чувствует себя несколько униженной морально от того, что ничего не выходит. И радуется только, что кроме Жозефины ее позора никто не видит. - Ну, миледи, первое занятие прошло не так уж плохо, - утешает ее Жозефина, сама умудрившаяся ничуть не запыхаться. – У нас еще два дня впереди. Я уверена, что с вашим умением все быстро схватывать мы выучим хотя бы парочку простых вальсов уже завтра. «И очень надеюсь, что это все вам не пригодится», - с беспокойством думает она. - Что это с тобой, Веснушка? Выглядишь так, будто тебя Каллен весь день по тренировочной площадке гонял, - замечает состояние подруги Варрик, когда та выходит в коридор. - Лучше бы Каллен, - страдальчески вздыхает Альба. – Но нет. Гоняла Жозефина по бальной зале. - Неужели Рюшечка решила обучить тебя дворянским танцам? – ухмыляется Варрик. – И ты согласилась? Наверняка небо скоро на землю рухнет, а наги начнут петь гимны во славу Создателя. - Жозефина умеет убеждать, - вздыхает Альба. – А я боюсь, что окончательно опозорюсь на балу. - Ладно, Веснушка, не переживай так. – Варрик заговорщически подмигивает. – Просто старайся обходиться без танцев. А если не поможет… Мы тебя от этого меньше любить не станем. - Спасибо, Варрик, - страдальчески закатывает глаза Альба. Зимний дворец сияет, блестит, сверкает. С его ослепительной атмосферой не может поспорить ничто, ранее виденное Альбой. Он оглушает роскошью убранства и подминает богатством нарядов гостей. Бессмысленная трата денег и красоты. И здесь слишком много масок – Альба чувствует себя до крайности неуютно с открытым лицом посреди толпы ряженых. Впрочем, поиски убийцы и раскрытие парочки заговоров отвлекают ее от любования чудесами Зимнего дворца. Когда же к ней подходит леди Флорианна и предлагает поделиться информацией, приглашая составить пару в танце, Альба обмирает. Ну, похоже, сейчас и предстоит узнать, насколько она хорошая ученица. Первые движения выходят неловкими, смазанными, да еще у Альбы очень плохо получается считать шаги и одновременно следить за словами своей партнерши. Зал наблюдает за ее действиями, шепчется, веселится и поражается. Альба старается их не слышать. Ведь она все еще тощая долийка, пусть в каком-то ужасном красном мундире, а Флорианна выше нее почти на голову и в прекрасном платье. Танец со стороны наверняка похож на комедию, ну да пусть себе дворяне веселятся – Альба пришла не заставить себя полюбить, а спасти этих высокородных лицемеров. Кажется, разок она все-таки наступает а на ногу герцогине. Или не разок. Однако постепенно фигуры танца всплывают в голове сами собой, и Альба успокаивается, даже что-то там отвечает леди. И, кажется, переговоры проходят небезуспешно. - Вы чудесно танцуете, Инквизитор, - улыбается Флорианна, когда музыка заканчивается. Альба мысленно ликует. Все-таки Жозефина оказалась отличной учительницей. Раскланявшись с леди, Альба направляется похвалиться своими успехами и поделиться полученной информацией. А леди Флорианна под маской морщится и молится, чтобы поскорее представился случай сесть и стащить с себя туфли. Кажется, эта проклятая инквизиторша оттоптала ей ноги едва ли не по колени. - Потанцуй со мной, пока музыка еще звучит, - просит Солас, протягивая Альбе руку. Впрочем, на балконе музыка из зала едва слышна, да и после убийства Императрицы уже не так торжественна. Альба устала, почти вымоталась, но чуть улыбается, вкладывая свою ладонь в ладонь Соласа. - С удовольствием. Никакого вальса, никаких счетов шагов, движения передают чувства. Как и говорила Жозефина. Впервые за последнюю неделю ей по-настоящему спокойно. И она наступила ему на ногу всего два раза.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.