ID работы: 2660697

Капкан для Лесной Феи.

Смешанная
NC-21
Завершён
111
Размер:
203 страницы, 99 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 1587 Отзывы 24 В сборник Скачать

Хлопотное дело.

Настройки текста
В одном из домов по улице Вожирар, в уютной квартирке на первом этаже этим поздним вечером не спали. Не спал хозяин, не спала и его гостья. Черноволосый красивый юноша страстно сжимал в объятиях прелестную женщину, которая явно млела от происходящего. - Моя милая Мари! Как я счастлив! Я думал, что вас сослали в Тур, - признался Арамис, - Об этом, и о сегодняшней казни маркиза де Шале, говорит весь Париж. - Да, маркиза жаль. Но он так глупо попался - даже не позаботился как следует о сохранности своей переписки! Что до меня - приказ о ссылке подписан, но как видите я здесь. Вместо меня в Тур направляется одна из моих служанок, переодетая в мое платье. - Это очень опасно, дорогая Мари! - Милый мой Рене, это не более опасно, чем все остальное. К тому же, мое пребывание здесь продлится только до того момента, как Ее Величество, и герцог Бэкингемский встретятся. Как только свидание благополучно завершится, я действительно уеду в Тур. Ищейки кардинала Ришелье останутся "с носом". - У вас надежный связной? - Да, надежнее и быть не может. Это кастелянша королевы, некая Констанс Бонасье. Это милое создание предано Ее Величеству всем своим существом. Как только Бэкингем прибудет, госпожа Бонасье даст мне знать об этом. - Каким образом? - Она принесет сюда платок с монограммой. Но это произойдет только завтра. Милый Рене, вам лучше быть вне дома в этот момент. В случае неприятностей, вы сможете остаться в стороне, хотя я уверена, что все произойдет без заминки. Организация свидания между королевой и герцогом - крайне хлопотное и опасное дело. - Хорошо. Завтрашним вечером вы останетесь в одиночестве, если это необходимо. Я отправлюсь в "Сосновую шишку", и посижу там несколько часов. Там часто бывают мои друзья, и я без сомнения встречу кого-то из них. - Прекрасно! Как же я люблю вас, милый Рене! - в порыве чувств воскликнула герцогиня де Шеврез, - Люблю за вашу понятливость, за вашу мягкость и уступчивость, за ваш поэтический дар, за вашу нежность! Можно долго перечислять те несравненные качества, за которые я люблю вас. - О, Мари! Ваши слова - как дивная музыка для меня! - покраснел Арамис, - Нет в мире женщины очаровательнее вас, и я счастлив, что удостоился вашей любви! Два молодых прекрасных тела вновь сплелись в объятиях, и время снова полетело незаметно - ведь для любящих, минуты не имели счета. Этой ночью не спал и Джордж Вильерс. Небольшая шхуна, на борту которой находился герцог, стремительно приближалась к французским берегам. Бэкингем стоял на палубе, вглядываясь в звездное небо, и с нетерпением вздыхал. Но самым интересным во всей этой истории было совсем не это. Рядом с герцогом, здесь же на палубе, стоял Леголас. Вид у эльфа был весьма и весьма недовольным. - Если бы мне кто-нибудь еще пару дней назад сказал, что я буду провожать своего любовника на свидание к чужеземной королеве, то этот "кто-то", заработал бы себе стрелу прямо в задницу. - Не хмурьтесь, мое сокровище! - герцог фривольно прижался к Леголасу, и погладил эльфа по щеке, - Глупо ревновать к даме, кем бы она ни являлась. Пусть даже, она является королевой. - Тогда зачем вас "понесло" в Париж, позвольте спросить? - Игра самолюбия, милый Леголас, и какая игра! Я должен получить этот "приз"! Увести даму из-под носа у короля Людовика - что может быть чудеснее? - Очередное приключение, насколько я понимаю. - Я опять докажу, что являюсь любовником номер один. Никто не может со мной состязаться! Кстати, если хотите, то можете сопровождать меня в Лувр. Как вам эта идея? - Может вы мне еще предложите свидание с Анной Австрийской? - с непередаваемым выражением лица спросил Леголас. - Только после меня, дорогой. Только после меня. Я должен быть первым, вы же понимаете. - Какая гадость! - эльф выразительно поморщился. - Отчего же? Вы напрасно сердитесь и ревнуете. Я вас очень люблю, Леголас. Не хотите ли пройти в каюту? До прибытия к французским берегам еще не меньше часа, так что мы вполне успеем. Разика три. У Бэкингема слова обычно не расходились с делом, поэтому герцог стиснул Леголаса в объятиях, и потащил эльфа в каюту, любезно предоставленную капитаном судна. - Герцог, прекратите! Да пойду я, пойду! Только не надо меня так тискать. Каждый раз задаюсь вопросом - зачем вы так сильно мнете меня пониже пояса? - Потому что, вы подлинное совершенство, мой прекрасный Леголас. Везде. И "пониже пояса" - тоже. Я очень люблю вас тискать! - нахально заявил герцог, - Ой, ваши ушки опять покраснели - наверное, от желания! - От возмущения они покраснели! - рявкнул выведенный из себя Леголас. Сопротивляться приставучему Бэкингему было настолько хлопотным делом, что эльф все-таки решил плюнуть на все, и уступить в очередной раз. Тем более, что постель в каюте была чистой, мягкой, и широкой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.