ID работы: 2660697

Капкан для Лесной Феи.

Смешанная
NC-21
Завершён
111
Размер:
203 страницы, 99 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 1587 Отзывы 24 В сборник Скачать

Еще одна блондинка.

Настройки текста
Никто не знал, почему Портос, никого и никогда не приглашал к себе. Даже лучших друзей. По предположениям Арамиса, квартира гиганта совсем не была образцом роскоши, хотя Портос убеждал всех в обратном. По предположениям гасконца - причиной была сварливая и злая хозяйка квартиры. Атос вообще ничего не предполагал, предпочитая не вмешиваться. Мало ли, какие причины могли быть у здоровяка. И теперь, впопыхах ляпнув гному, о своем намерении отвести его к себе домой, Портос думал о том, как бы выйти с честью из этой ситуации. И ради того, чтобы Фили не оказался в квартире на улице Старой Голубятни, мушкетер даже решился пожертвовать несколькими пистолями. - Сударь, я отведу вас поначалу на постоялый двор, и там вам найдут какой-нибудь уютный уголок, пока служанки будут стирать и гладить вашу одежду. В таком виде, идти в чью-то квартиру нельзя. А пока вы отдыхаете и едите, я постараюсь приискать вам жилье. У моих друзей очень милые квартирки, намного более удобные, чем моя. Не сомневаюсь, что кто-то из них уступит вам комнатку. Говоря все это, Портос даже толком не задумался о том, что его лучшим друзьям посторонние в доме - нафиг не сдались. Сообразив, что у гасконца условия не слишком подходящие, а у Арамиса в гостях могут быть дамы, Портос сделал выбор в пользу квартиры на улице Феру. Пока усталый и огорченный Фили сидел в гостинице, ожидая свою одежду, Портос быстро смотался на квартиру к Атосу, и выяснил, что друг уехал вместе со слугой на пару дней к кому-то в гости - еще с самого утра. Квартирная хозяйка, неоднократно видевшая друзей Атоса, не слишком удивилась визиту статного мушкетера. Скорее наоборот - приосанившийся нарядный Портос, был всегда желанным гостем в этом доме. - Чем могу служить вам, любезный сударь? Вашего друга к сожалению нет дома, да и сама я собираюсь ненадолго уехать в Амьен, к кузине. - Сударыня, я знаю об отсутствии моего друга. Все дело в том, что из провинции ко мне приехал дальний родственник - его зовут Фили. Это очень благовоспитанный молодой шевалье, и господин Атос его хорошо знает. Господину Фили негде жить, и мой друг дал согласие на то, чтобы мой родственник остался в этой милой квартирке на пару дней. К тому времени, когда господин Атос вернется, я уже что-нибудь придумаю с жильем. - Если господин Атос действительно дал вам разрешение, то я не вижу никаких препятствий для столь благого дела. Вы можете привести сюда юношу, о котором рассказываете, любезный сударь. Думаю, что господин Фили очень достойный молодой человек, раз вы ручаетесь за него. - Очень достойный, сударыня. Тихий и воспитанный. Единственной его отличительной чертой является маленький рост. - Прекрасно! Вот вам ключ от квартиры, любезный господин Портос. Приводите юношу сюда, и пусть он располагается в одной из комнат. К его появлению, меня уже здесь не будет, но если господин Атос не против, то и говорить не о чем. Портос сильно обрадовался. Настолько сильно, что Фили очутился в квартире на улице Феру, уже через час. - Вот, уважаемый шевалье. Будьте как дома, - довольным голосом объявил Портос, - Сейчас я напишу моему другу Атосу записку, в которой объясню ваше появление, и попрошу приютить вас на несколько дней. Я оставлю это послание на столе - когда Атос прочтет его, то он не станет сердиться. Он никогда не откажет в просьбе лучшему другу, у меня нет сомнения! Таким образом, самовольно поселив Фили на улице Феру, и написав Атосу письмо, Портос с чистой совестью отправился домой. Тем временем, бесцельно побродив по квартире, молодой гном притомился, и решил отдохнуть. Кровать в спальне Атоса оказалась такой удобной, что сбросив одежду, и нацепив сорочку, валявшуюся на стуле, Фили моментально увалился прямо в постель. Племянник Торина с наслаждением закутался в мягкое одеяло по самые уши, и быстро заснул. Скорее всего все прошло бы тихо и мирно, если бы Атосу не вздумалось вернуться домой уже сегодня вечером. У графа де Ла Фер было паршивое настроение. Атосу хотелось напиться, и он "зарулил" в кабак, где скоренько привел себя в полуневменяемое состояние. Укоризненный взгляд Гримо настолько разозлил Атоса, что мушкетер засобирался домой - при этом, строго-настрого приказав верному слуге не являться на улицу Феру до самого утра. В квартирке было темно и тихо, что очень обрадовало графа де Ла Фер. Пошатываясь, мушкетер приблизился к кровати, сел на мягкую постель, протянул руку к подушке, и...наткнулся на копну роскошных, золотисто-белокурых волос. - Анна? Опять ты здесь? Я же повесил тебя. Или не повесил? Может, мне это повешение вообще приснилось? Так было клеймо, или нет? - бормотал Атос, шаря по маленькому аппетитному телу руками, - Что-то, вы с момента нашей женитьбы, уменьшились в размерах, дорогая супруга. Но ваша фигурка по-прежнему привлекательна, как я посмотрю. И ваши волосы - все такие-же белокурые и великолепные. И пахнут приятно. Понюхав густые пряди, и скоренько задрав на "супруге" сорочку, Атос деловито принялся ощупывать упругие ягодицы. "Женушка", крепко спавшая до этого момента, тихо вздохнула, протяжно засопела, и дернула плечом. - Странно. Очень странно. Вы какая-то уж очень волосатая, милая Анна. И не только на голове, - пьяный Атос все еще продолжал свое "увлекательное исследование", - Но это ведь не помешает нам выполнить супружеский долг, не правда ли? Раз уж вы сюда пришли. А я заодно пойму, вешал я вас все-таки, или нет. Наверное, нет. Раз вы сопите тут, у меня в постели. Племянник Торина, вполне очевидно, не привык к тому, чтобы его кто-то щупал за задницу. И уж тем более, к тому, что между ягодиц норовит ткнуться чей-то жесткий член. Фили вскочил, завопил спросонья во все горло, и здоровенная подушка со всего маху опустилась ошеломленному мушкетеру на голову. Атос вскрикнул от неожиданности, и свалился с собственной кровати на пол. У милой "блондинки", на лице оказались не только усы, но и небольшая борода. Это была явно не Анна де Бейль.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.