ID работы: 2660697

Капкан для Лесной Феи.

Смешанная
NC-21
Завершён
111
Размер:
203 страницы, 99 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 1587 Отзывы 24 В сборник Скачать

Задачка для Арамиса.

Настройки текста
Слегка придя в себя, и прочитав объяснительную записку Портоса, Атос все же успокоился. Разглядывая смущенного переодевающегося Фили, граф де Ла Фер тяжко вздохнул, и решился наконец заговорить. - Сударь, мой друг написал, что вы его родственник. Вы приехали из Пикардии? - Я не родственник господина Портоса. Просто ваш друг не знал, как можно объяснить те удивительные события, которые произошли с ним в последнее время. - Может быть, вы все-таки объясните, в чем дело? Племянник Торина выразительно крякнул, и принялся рассказывать. Про Средиземье, Эребор, и войну с орками. Про короля Торина. Про исчезновение эльфийского короля Трандуила и его наследника Леголаса. Про "проход" между мирами. Про сточную канаву, и собственное появление на улице Феру. - Очень занимательная история! - Атос слушал с чрезвычайным вниманием, стараясь не пропустить ни слова, - А как выглядит этот эльфийский король? - Он высокого роста. Намного выше, чем вы. У него длинные прямые волосы, отливающие и серебром, и золотом одновременно. И острые уши, как у всех эльфов. - На ней был чепец, тем вечером, - тихо пробормотал Атос, вспоминая встречу с "горничной", - И хотя я не увидел уши, остальные приметы совпадают. Он называл себя королем. - Что вы сказали? - Фили не вполне расслышал сказанное Атосом, - Вы что-то говорили о короле эльфов? - Вполне возможно, что я видел описываемого вами монарха. Правда, это произошло при очень необычных обстоятельствах. Я не слишком отчетливо помню эту встречу, поскольку перебрал в тот вечер вина. Однако, некоторые "моменты", мне запомнились очень хорошо, - с негодованием произнес мушкетер. - Уж не поссорились ли вы с королем Лихолесья? - удивился Фили, - Он мастер на самые необычные выходки. - Это я уже усвоил, - на лице Атоса мелькнула тень брезгливости, - Это нельзя назвать "ссорой", к тому же, надо признать, я проявил опрометчивость. Я спутал эльфийского короля со своей бывшей супругой. - С супругой, которую зовут Анна? - удивился гном, - Меня вы тоже с ней спутали, хотя я совершенно не похож на милорда Трандуила, и уж тем более - на женщину. - Последние четыре бутылки анжуйского вина были лишними, - вынужден был признать Атос. - Мне кажется, вы должны были найти общий язык с королем Трандуилом, - захохотал гном, - Он тоже мастак выпить. Атос слегка побледнел, но ничего не ответил Фили. Воспоминание о "горничной" было слишком свежим, и мушкетеру стоило больших трудов держать себя в руках. - А почему вы ушли от супруги? - нахально поинтересовался племянник Торина, - Разве так делают? - Анна оказалась воровкой. - Это нехорошо, конечно, - сделал вывод Фили, - Но может быть, бедная девушка просто голодала, и украла кусок хлеба? - Нет, там были совсем иные обстоятельства, - ответил Атос, вспоминая все то, что когда-то выяснил про "брата и сестру", - Была украдена совсем не еда. И я не считаю, что воровство надо прощать. Вы должны понимать меня, коли вы действительно являетесь племянником короля гномов, как рассказываете. - Просто не знаю, что сказать, - пожал плечами Фили, - Гномские женщины не воруют. Во всяком случае, я ни о чем подобном ни разу не слыхал. - Сейчас должен вернуться мой слуга, - сменил тему Атос, - Я отправлю его к Портосу, и мы все вместе еще раз все обсудим. Наверное, стоит все рассказать и остальным моим друзьям. Гасконец и Арамис очень сообразительны и умны, они вам понравятся. Вернувшийся из трактира Гримо, действительно был отправлен за Портосом. А Арамиса и д'Артаньяна даже не пришлось звать - они сами поспешили навестить своего друга. Собравшись вчетвером, и выслушав историю Фили еще раз, мушкетеры сперва молчали. Гасконец, вспомнивший, как его прямо возле особняка де Тревиля отлупил высокий золотистоволосый незнакомец с острыми ушами, тоже помалкивал. Первым заговорил Арамис. - Я могу уверить, друзья мои, что тоже кое-что знаю про эльфийского короля, - неожиданно сказал Рене, - У одной из моих знакомых, которая организует литературные вечера, служила горничная, которая подходит под описание, данное Атосом. А потом, эта "милая девушка", украла у вышеназванной герцогини чужие письма, и через пару дней покинула особняк. Дама, имя которой я не осмелюсь называть, обнаружила пропажу бумаг только через неделю. - Это что же получается - эльфийский король переодевается в женскую одежду, и крадет чужие письма? - удивился Портос, - Зачем? - Вывод напрашивается только один, - резюмировал Атос, - Король Лихолесья познакомился здесь с какой-то важной персоной, которая могла сподвигнуть на подобные действия. Нет сомнений, что господин Трандуил участвует в каких-то интригах. Все взоры присутствующих, вновь устремились на Арамиса, который слегка порозовел от такого внимания. - Арамис, вы должны выяснить все это. Вы же часто бываете в литературных салонах госпожи де Буа-Траси и госпожи д'Эгильон! - нисколько не смущаясь брякнул Портос, - Мы должны найти эльфийского короля, и отправить его домой вместе с господином Фили. Я знаю где открывается "проход" между Парижем и Средиземьем. В сточной канаве возле нашего любимого трактира! - Какая гадость! - поморщился Фили, - Это мне опять придется в эту канаву нырять, чтобы домой попасть? Утешает только то, что эльфийскому королю туда тоже лезть придется. - Не слишком-то хорошо эльфы и гномы относятся друг к другу, - засмеялся сообразительный гасконец, - Но наш дорогой Портос прав. Там где речь идет об интригах - в дело должен вступить Арамис. Эта "задачка" как раз для него!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.