ID работы: 2660697

Капкан для Лесной Феи.

Смешанная
NC-21
Завершён
111
Размер:
203 страницы, 99 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 1587 Отзывы 24 В сборник Скачать

Скучать не пришлось.

Настройки текста
Ришелье выполнил свое обещание, и раздобыл для Трандуила сопроводительную записку от Анны Австрийской. Какими способами ее удалось выпросить - об этом знал лишь кардинал, ну, и сама королева. Которая, "опоминалась" от темпераментного разговора с первым министром аж до следующего утра. Эльфийский монарх уже к вечеру выехал в сопровождении надежной охраны по направлению к Булони. Дороги в это самое время были не очень спокойны и безопасны, как и морские пути, но это не помешало Трандуилу добраться в Лондон уже через несколько дней. Депеша от французской королевы, скрепленная гербовой печатью, открыла эльфу дорогу во дворец Бэкингема довольно легко. Получив из рук камердинера необычное послание, Джордж Вильерс с недоумением пожал плечами. Анна Австрийская просила принять у себя некоего господина, приехавшего в Лондон с личным делом. - Странно! - Бэкингем уже наверное пятый раз прочитал письмо, - Ее Величество пишет, что этот господин приехал ко мне для решения семейного вопроса. Может быть, гостю нужно представить кого-то из своих родственников при английском дворе? В любом случае, сейчас все разъяснится. Вальяжность и недоумение "слетели" с Бэкингема, как только Трандуил появился в кабинете герцога. Джордж Вильерс просто вскочил с кресла, и разинув рот разглядывал остроухого посетителя с длинными волосами, так похожего на Леголаса. Но лихолесскому владыке было наплевать, что его так откровенно рассматривали. Трандуил даже не поприветствовал Бэкингема, а просто сразу подошел к герцогу, и схватил его "за грудки". - Где мой сын? - рявкнул эльфийский король. - К-какой с-сын? - нервно сглатывая слюну, спросил герцог. - Не прикидывайся простофилей. Я говорю про эльфа, по имени Леголас! Я знаю, что мой сын проживает в твоем дворце, на положении твоей личной шлюхи! - Что вы себе позволяете! - герцог слегка взял себя в руки, и вырвался из "нежных объятий" Трандуила, - Ваш сын живет здесь на положении почетного гостя, а вовсе не как непотребная женщина. И не вам гневаться в такой ситуации, поскольку я уже наслышан о вашей крепкой дружбе с одним французским кардиналом. - Это тебя не касается, человек из племени людей! - Трандуил был явно не расположен выслушивать чьи-либо поучения, - Я хочу встретиться с моим сыном немедленно. - Он еще спит, - смутился Бэкингем, - Как только принц покинет опочивальню, вас известят. - Ах, вот как! Он еще спит! Полдень уже давно миновал, как будто-бы. Могу только представить, как вы оба были заняты ночью, если мой сын до сей поры не проснулся! - На это я могу лишь повторить ваши собственные слова, сударь - это вас не касается. Наверняка, ваш сын уже достиг совершеннолетия, и он может позволить себе любить кого захочет. Сколько лет Леголасу? - Он еще очень молод. Леголасу пока нет и трех тысяч лет. Услышав эту фразу, Бэкингем изрядно растерялся. Герцог с недоумением уставился на Трандуила, как-будто не мог поверить вышесказанному. Эльфийский король только презрительно улыбнулся, в свою очередь разглядывая ошеломленного англичанина. - Вы, смертные, слишком жалки, и легкомысленны. Время для вас летит как один миг. У бессмертных все иначе, и Леголасу не место в твоем дворце, человек. Я не намерен ждать больше ни одной секунды. Можешь даже не провожать меня в опочивальню - потому что я знаю, где она находится. По дороге в этот кабинет, я слышал из-за одной из дверей голос моего сына. Я немедленно забираю его отсюда! Трандуил выскочил из комнаты, и ринулся по коридору - прямиком по направлению к спальне. Возмущенный Бэкингем буквально "полетел" вдогонку, полный решимости не дать увезти своего возлюбленного. Войдя в спальню, Трандуил чуть не позеленел от злости. Леголас мирно дремал в постели, слегка откинув одеяло. Было очевидно, что на принце из одежды абсолютно ничего не было. Просто, ничегошеньки. Голые ягодицы Леголаса были перепачканы какой-то белесой жидкостью - и увидев эти "следы" ночных непристойностей, Трандуил окончательно взбесился. - Леголас, немедленно вставай! - воскликнул король, грубо хватая полусонного принца за ухо. Надо сказать, что ушки Леголаса были как-будто созданы, чтобы хвататься за них, чем разъяренный король тут же и воспользовался. - Ай-ой! Пусти! Не пойду! Не хочу! - вопил проснувшийся принц. Леголас в этот момент напоминал тинейджера из будущих столетий, которого решили вытащить из-за компьютера. - Не трогайте его! Как вы смеете! Он не хочет идти с вами! - Бэкингем тут же попытался броситься наперерез Трандуилу, чтобы прекратить самоуправство эльфийского короля. Но это не так-то просто было сделать. Хотя, уши Бэкингема не были такими удобными для "хватания", как у Леголаса, Трандуила это отнюдь не смутило. Ухватив герцога за ухо другой рукой, Его Величество с важным видом дотащил нерадивого сына и его любовника до кабинета, и резким движением оттолкнул обоих по направлению к дивану. Если Бэкингем и растерялся - то только от новизны ощущений. Джорджа Вильерса никто и никогда еще не таскал за уши. Даже король Карл, обожающий диковинные любовные игры. На лице герцога читалось неописуемое возмущение, впрочем - у Леголаса вид был нисколько не лучше. - Я забираю тебя в Париж, - рявкнул Трандуил, - Мой наследник не может вести себя, как потаскушка! - Не поеду! - гордо вскинулся Леголас, - Не упрекай меня. Я же ведь не делаю этого - хотя мне давно известно про твое знакомство с кардиналом Ришелье. - Сдается мне, что там не просто знакомство, - с иронией вполголоса произнес Бэкингем. Но Трандуил услышал эту фразу, и в глазах короля заблистали молнии. - Ты обольстил королевского наследника, - Трандуил поднял герцога с дивана, и рывком встряхнул англичанина, - Из-за тебя мой сын подвергся опасности. Его ранили! - Его ранила некая леди, служащая герцогу Ришелье, - Бэкингем с усилием вырвался из рук Трандуила, и с негодованием уставился на короля, - И почему принц Леголас не может любить кого пожелает, сударь? - Мой сын может любить, кого захочет. Но ты - не эльф! - резко произнес Трандуил, - Ты развратный и пресыщенный придворный, опорочивший репутацию наследного принца Лихолесья. Я прибью тебя, человек! - Тогда, можешь сразу поразить своим мечом и меня!,- Леголас вскочил, и попытался загородить любовника, - Я не дам обидеть того, кого люблю! - Тьфу! - Трандуил с минуту возмущенно разглядывал растрепанного сына, и столь же взъерошенного Бэкингема, - Хорошо, уговорил. Убивать не буду, раз уж ты умудрился в него влюбиться. Но за уши - сейчас же оттаскаю. Обоих!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.