ID работы: 2660697

Капкан для Лесной Феи.

Смешанная
NC-21
Завершён
111
Размер:
203 страницы, 99 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 1587 Отзывы 24 В сборник Скачать

А вот на этот раз - охмурила.

Настройки текста
Усевшись на стул, любезно пододвинутый хозяйкой дома, Бильбо вопросительно посмотрел на красавицу. Конечно, хоббиту было непривычно находиться в чужом особняке, но обворожительная улыбка миледи все же сделала свое дело. Бэггинс успокоился, и решился начать беседу. - Любезная хозяйка, я не хотел вас беспокоить своим вторжением. Объяснить, как я очутился здесь, мне будет трудновато, но смею вас заверить, что злонамеренности в моем нечаянном поступке нет. - Я верю вам, сударь. Я не сомневаюсь, что произошла нелепая случайность. Как не сомневаюсь и в том, что ваши намерения чисты и благородны. - Вы знаете что-нибудь о Средиземье, любезная госпожа? - поинтересовался Бильбо. - Я слышала о таком месте, - заволновалась миледи. - Откуда? - искренне удивился Бильбо. - От одного господина, появившегося в нашем городе некоторое время назад, - уклончиво ответила леди Винтер. - Уж не Торином Дубощитом ли его звали? - тут же спросил хоббит. - Нет, сударь. Я не знаю никакого Торина. А кто это? - Это король гномов. - Я слышала про Средиземье от другого короля, - решила не юлить миледи, - От Его Величества милорда Трандуила. Но его сейчас нет в Париже. Его Величество уехал в Лондон, за своим наследником, принцем Леголасом. - Какая удача! - обрадовался хоббит, - И далеко этот самый Лондон находится? - Не близко. - Жаль! - вздохнул Бильбо, - У нас там все усердно пытались разыскать владыку Лихолесья, чтобы помирить его с Дубощитом. - Эти два короля в ссоре? - заинтересовалась миледи, - Почему же? - Из-за сокровищ. В том числе, из-за алмаза, который я держу в руках, и который вам так понравился. - Да, камень бесподобно хорош. Не скрою, сударь, что он меня в немалой степени очаровал, - призналась леди Винтер, - Но продолжайте же свой рассказ, прошу вас! - Он будет очень долгим, любезная хозяйка, - вздохнул хоббит. - Я совсем не против послушать, - заверила миледи, - Расскажите мне все, прошу вас! - Ну, хорошо, - согласился Бильбо. Терпеливо выслушав повествование хоббита про поход гномов к Эребору, про дракона, Эсгарот и Лихолесье, миледи некоторое время задумчиво молчала. Эти новые сведения были столь удивительны, что у очаровательной шпионки поневоле шла кругом голова. Очнувшись от раздумий, миледи мило улыбнулась гостю, и тихонько придвинула свой стул поближе к Бильбо. - Я поражена всем услышанным, сударь. Так вы хотите помирить Его Величество Трандуила, и господина Торина? И как "королевский камень" может помочь в этом деле? - Это фамильная королевская ценность гномов династии Дурина. Но мне пришлось его забрать, поскольку Торина Дубощита одолела жадность. Подумать только, он даже не хотел вступать в битву с орками, поначалу! - От этих ваших драгоценностей - одни беды! - засмеялась миледи, - Королю гномов нужен Аркенстон, королю эльфов - тоже нужны алмазы. А про все остальное оба этих славных монарха совсем позабыли. - Увы! - признал Бильбо, - Просто не знаю, как нужно поступить. - Хотите добрый совет, сударь? - леди Винтер кокетливо посмотрела на Бильбо, и нежно вздохнула, - Чтобы эти их величества помирились, нужно отдать все эти драгоценности кому-то другому. И Аркенстон, и те алмазы невероятной красоты, которые нравятся милорду Трандуилу. Исчезнет предмет спора - и ссоры закончатся. - Пожалуй, вы правы, дорогая хозяйка, - хоббит поневоле начал поддаваться "чарам" собеседницы, - Я бы собрал все эти сокровища, и отдал кому-нибудь. Например, вам. - Мне? - удивилась миледи, - Но почему именно мне, сударь? - Вам ведь понравился Аркенстон, не так ли? Но вы нашли в себе силы вернуть его мне. - Ах, это было непросто! - призналась миледи. - Вот-вот! А некоторые даже готовы ради Аркенстона убить. Например, один хитрый господин из Парижа, попавший в Эребор недавно. - И как звали этого жадного шевалье, пытавшегося отобрать алмаз, сударь? - Его зовут д'Артаньян, кажется. Услышав имя гасконца, миледи смертельно побледнела. Во взгляде красавицы появился хищный блеск, и леди Винтер с трудом удержалась от крика негодования. - Я знаю этого несносного шевалье. Это негодяй, каких поискать, - срывающимся голосом произнесла миледи. - Я верю вам, любезная госпожа. Я все понял, как только этот пройдоха взглянул на Аркенстон. - Уж не пытался ли шевалье д'Артаньян напасть на вас, и присвоить камень? - Пытался. Но я увернулся от этого господина, и скатился по горе золота, а потом оказался у вас в доме. - Гора из золота! - мечтательно произнесла миледи, - Никогда не думала, что услышу нечто подобное сударь. Ваш рассказ потряс меня. Могу ли я помочь вам хоть чем-нибудь? - Я бы с удовольствием поужинал, - признался Бильбо, - А если вы мне поможете разыскать короля Трандуила, то я вам отдам Аркенстон. Может так и лучше будет, а то Торин Дубощит уже совсем разума лишился от жадности. Слова Бэггинса очень понравились миледи. Понравились настолько, что расчувствовавшаяся красавица наклонилась к Бильбо, и чмокнула хоббита в щеку. Бэггинс покраснел, и чуть не свалился со стула. "Какой забавный! Он прямо как игрушка. Такого кавалера у меня еще не было. Интересно, каков он в любви, этот маленький шевалье? Говорят, что все любовники маленького роста, обладают необыкновенными талантами. Надо будет проверить, так ли это. Иначе, я просто сойду с ума от любопытства!" Миледи распутно улыбнулась, повергая Бильбо еще в большее смущение, и нежно погладила хоббита по щеке. - Мой дорогой гость, не изволите ли проводить меня в столовую? У меня служит великолепная кухарка, которая превосходно готовит. Я сочту за честь, если вы разделите со мной вечернюю трапезу, сударь. - Поужинать - это дело хорошее, - пробурчал Бильбо, вспоминая про недавний поцелуй, - А вино у вас найдется? - Все что угодно, для такого приятного гостя как вы, сударь! - выразительно ответила миледи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.