ID работы: 2674355

Алиса и Паша на БАЙКАЛЕ

Гет
R
Заморожен
8
автор
Размер:
17 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 35 Отзывы 5 В сборник Скачать

3. Пока просто третья

Настройки текста
На взводе, «в мыле» Алиса ворвалась в помещение. — Где ключи от шкапчика с ключами от моторной лодки?! Что за бардак — почему нельзя в любой момент воспользоваться лодкой, а надо носиться искать владельца ключей?! — Стоп, а где «здравствуйте»? Эх, молодёжь, никакого воспитания. — Какое «здравствуйте», когда тут такое… Тут Алиса наконец заметила, с кем говорит. — Вы нарочно это сказали? Нарочно? — Да что такого я сказала? Кому? Что такого случилось, что ты чуть ли не плачешь? — Я же просила Вас не говорить Паше, что Байкал пока не переплывал ни один пловец! — Ах вот ты о чём. — О чём же ещё. Конечно об этом. — И что? — Он уже плывёт? — НЕ ЗНАЮ. Я пока не знаю. Мне только сказали, что он спрашивал у всех про это переплывание. А потом ушёл. Связаться с ним — не получается. Найти его — тоже. — Ну вот — ничего пока не случилось же. Нет повода для паники. А ты уже собралась гонять на лодке по Байкалу. — Когда повод появится — может быть поздно. Я не собираюсь дожидаться этого момента. — Ну и не дожидайся. Но ключей до вечера не будет. — Как так не будет? Но почему? У кого они? — Привезут вечером. — Ну и дела. — Ты куда? — Ну… наверное, попробую завести лодку без ключа. — Без двигателя она всё равно никуда не пойдёт. — Ещё и без двигателя. — Его увезли в ремонт. Так что сядь и не суетись. Алиса обессиленно опустилась на табурет. — Ну ладно, ладно, только не реви. Сейчас позвоню — может, раньше привезут… Ну вот — сказали, что уже выехали. Так что спокойно подожди немного. Если у тебя нет крыльев. А то того и гляди вырастут от такой… взвинченности. — Зачем Вы это ему сказали? — устало переспросила Алиса. — Опять ты за своё. Твой Паша взрослый парень. Пора ему уже остепениться и не делать глупости.

«был должен оказать себя. Не мячиком предубеждений, Не пылким мальчиком, бойцом, Но мужем с честью и умом.»

А если он глупец, то туда ему и дорога. — Куда «туда»? — Куда глупцы деваются? — Да как Вы можете? — Алиса чувствовала, что снова начинает закипать. — Могу, могу. Выжить и дать потомство должны только самые жизнеспособные. — Что за…? — Алиса остановилась, тщетно пытаясь подобрать слово, но не находя подходящего. — А что? Разве не так говорит ваш Дарвин? Естественный отбор. Или нет? Ты же сама биолог. Неужели раньше не встречалась с подобными идеями? — Да, но это о животных. — А человек не животное? — Нельзя о людях как о животных. Это опасно в связи с риском распространения -изма. — Дааа? А чем опасна недооценка и игнорирование законов природы, законов биологии — ты не в курсе? Странно, если такое вам не рассказывают. — В курсе. Но тут нет никакой недооценки. — Если у какого-то человека есть недостатки — это не повод оставлять его с ними один на один. Это всего лишь повод подстраховать его там, где понадобится. Так, друг друга прикрывая, прикрывая слабые места друг друга, и получится выжить всем. Не по одиночке, а сообща. — Ну что ж, в этом тоже что-то есть. Хотя тут есть с чем поспорить. Но в любом случае твоему Паше пора повзрослеть. — «Повзрослеть». Да поймите же — Паша просто гипертим. — Это ещё что за зверь? — Это не зверь. Это тип характера такой. — Жадный до жизни, до… впечатлений, до приключений, неугомонный, азартный и пылкий, и… — И до глупой крайности неосторожный. — Да, он иногда недостаточно осторожен. — Всего лишь? — Ну хорошо — иногда слишком НЕ осторожен. До безобразия, до озверения. НО НЕ ВСЕГДА! А иногда он очень даже предусмотрителен и ловок. — Осторожен и ловок — не одно. — ВОТ ИМЕННО! Ловок — это… это ещё круче, чем осторожен. Осторожен «премудрый пескарик». И что — какое в этом достоинство? Какая ценность? Какая доблесть? — Никакой доблести. Зато выживет. — Разве? Ну даже если так. Даже если сам выживет. Но в конце жизни всё равно умрёт от старости, так? — Так. Но это лишь в конце. — А дальше что? А потомство он оставит? Как он найдёт себе пару для продолжения рода, если побоится нос высунуть из своего укрытия? Сарма ничего не ответила, и Алиса, набрав новую порцию воздуха, продолжила: — А ловкий — это тот, кто способен жить полной жизнью, удовлетворять своё любопытство (и любознательность тоже), но при этом выкрутиться из неприятностей, если встретится с ними. Для этого надобны и везение, и ум, и артистизм, и доброжелательность. — Убедительно говоришь. Ладно, пусть живёт твой гипер-кто-там. — Ну ничего себе заявления. Хотя спасибо и на этом. — Что ты с ним как с маленьким? Он что — плохо плавает у тебя? — Он очень хорошо плавает. Но Вода же ХОЛОДНАЯ! А холодная вода опасна даже для самого хорошего пловца. — А ты ему булавку пристегни на одежду. -???! — Не кричи на старших. — Я и не кричу. — Но готова закричать. — А Вы ведёте себя не как старший ответственный человек. Что за провокации? — И в самом деле — что это я?.. Короче, девушка, считается, что булавка может спасти человеку жизнь, если в воде у него сведёт ногу. Уколет сам себя — и нет проблемы. Так что булавку на купальник — и вперёд. Хоть через весь Байкал. Хотя я не проверяла… Кошки не плавают. — А сердце? — еле слышно произнесла Алиса. — Что сердце? — От холода… — Не бойся, не остановится сердце от холода у твоего Паши. Такому горячему сердцу никакой холод нипочём. — Зря Вы так. Зачем рисковать напрасно? — Мужчина имеет право на подвиги и на риск, — Сарма слегка подняла голос, заметив, что Алиса готова перебить, возражая, — а не сидеть возле юбки. — Может Вы и правы. Но Вы совсем не знаете его маму. Что я ей скажу, если с ним что-то случится? -… Все матери одинаковы. Похвальная забота о чувствах чьей-то матери. Так ты только из-за его мамы так за него переживаешь? — Ну конечно не только. Он и мне совсем не чужой. Мы с самого детства вместе. А сколько вместе пережили. Как близнецы уже стали. А то и с самого начала были. Причём сиамские. В переносном смысле, конечно. Ладно, я пожалуй, пойду. — Куда? — На берег. Не сидеть же на месте. Мне спокойнее, когда что-то делаю. — И силы зря тратишь. — Нет, я больше потеряю сил, если буду на месте переживать. А так — вдруг встречу его где. Если он не уплыл конечно. Или вернулся уже. Лишь бы нашёлся. Извините меня, если была резка с Вами. (Паша) — Что тут происходит? (Сарма) — Да вот Ваша коллега собирается нырять в Байкал в поисках Вашего тела. (Паша) — Алиса? (Сарма) — И хочу сказать Вам, молодой человек — если Вы в самом деле что-то учудите и заставите её за Вас волноваться — то… будете иметь дело со мной. Проговорив это с самой дружелюбной интонацией, Сарма величественно покинула помещение. (Паша) — Алиса, объяснишь мне, что всё это значит? А то я пока понял только одно — в очередной раз убедился, что это феерическое существо — Скорпион.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.