ID работы: 2690425

В сердце дикой Америки

Гет
PG-13
В процессе
106
автор
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 49 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть III. Правда во сне (Соколиный Глаз/Алиса)

Настройки текста
Примечания:
Могучая и необузданная природа дикой Америки распростерлась на множество миль вперед и поражала своей притягательной дикостью. Утренние лучи солнца освещали зеленеющие листья деревьев, с которых словно хрустальные бусы спадали капли ночного дождя, а после растворялись в воздухе, насыщая его слегка мерзлым и свежим ароматом холодного утра. Алиса стояла у небольшого озера, кристально чистого и освещенного утренним солнцем. Она с наслаждением вдыхала свежий воздух и чувствовала, будто ее душа наполнялась светом и теплом. Ветер слегка теребил ее светлые волосы, и девушка не стремилась поправить спавшие пряди. Эта дикость и свобода притягивали ее. На свое собственное удивление девушка чувствовала себя комфортно в лесных зарослях, где щебетали птицы и важно расхаживали дикие животные. Она осмотрелась вокруг и поняла, что находится здесь совершенно одна. — Алиса! Девушка обернулась на голос. На противоположном берегу в густом тумане она увидела человека, который звал ее. Определенно, это был крепкий мужчина, лица которого Алиса не видела — он стоял в тени деревьев, «спрятавшись» в тумане. — Дункан? — прошептала девушка, не очень-то уверенная в своей догадке. Конечно же, это он, ведь так нежно и ласково ее называл только возлюбленный майор. — Дункан! Я здесь, Дункан. Но как только светловолосая сделала шаг к озеру, вокруг нее закружил сильный вихрь, который вмиг скрыл незнакомца от ее глаз, еще больше согнал густой туман и безжалостно растрепал волосы девушки. Она не успела ничего понять, как ветер подхватил ее, словно листик и закружил в воздухе, лишая способности нормально дышать. От ужаса девушка онемела и не могла даже кричать, а после картинка перед глазами вовсе расплылась, и Алиса будто бы провалилась в бездну. Вскрикнув от ужаса, девушка резко открыла глаза и села на земле. Схватив побелевшими пальцами края своей накидки, под которой она спала, Алиса несколько раз сделала глубокий вдох. Рядом спала Кора, совершенно не шелохнувшись от криков сестры. Ункас и Великий Змей спали, облокотившись о большой камень, как и сэр Дэвид Гамут. Что же, это все сон? Неужели, та чудесная манящая природа, пение птиц и незнакомец на другой стороне озера были помутнением разума? Это Дункан! Он ищет ее! И Алиса твердо была уверена, что не ошиблась. Уронив голову в руки, Алиса чуть не взвыла от безысходности. Она предпочла бы остаться в том сне, забыв о тех трудностях, которые им приходится испытывать каждый день, спасаясь от гуронов. Когда же она будет дома? Когда вновь увидится с отцом и вернется к привычной жизни? — Алиса, почему вы не спите? — раздался совсем рядом голос Соколиного Глаза. — А вы? — спросила девушка, не найдя ответ на его вопрос. — Великий Змей решил, что нам лучше не спать по одному каждую ночь, чтобы сторожить лагерь. Нас могут выследить в любой момент гуроны и убить прямо во сне, — на последних словах охотник усмехнулся, увидев промелькнувший в глазах Алисы страх. — Не бойтесь, мисс Алиса, пока я охраняю вас, вам ничего не грозит. Алиса промолчала на эти слова и вздохнула, проведя рукой по лбу, на котором выступила испарина от увиденного ею сна. — С вами все в порядке? — Приснился дурной сон, — призналась Алиса. — Как-то не по себе после этого. — Чингачгук говорит, что наши сны это отражение наших мыслей. Когда человек о чем-то думает, переживает, беспокоится, то ответ на свои вопросы может найти в снах. Они будто бы зеркало для нашего внутреннего мира, — объяснил Соколиный Глаз. — Я обычно не верю снам, — ответила светловолосая. — В них нет ничего поучительного. — Но, тем не менее, вы сейчас взволнованы. Не думаю, что после столь бесполезного сна вы бы так переживали. Может, поделитесь? — Соколиный Глаз присел рядом с девушкой. — Это не ваше дело! — слегка возмущенно фыркнула светловолосая и отвернула взгляд. Соколиный Глаз сурово нахмурил брови, вспомнив о скверном характере девушки. Она ни за что не доверит ему свои тайны и мысли, и это вполне объяснимо. Прошло столько времени, но Алиса не особо прониклась к Соколиному Глазу. К тому же, охотник знал о ее любви к некоему майору Дункану, и этот факт еще больше распалял огонь в его сердце. Он корил и ругал себя за это рождающееся в нем чувство, но ничего не мог поделать с этим. Или не хотел? Да, Алиса была истеричная, эгоцентричная и немного предвзятая девушка, характер которой был самым ужасным из всех, что когда-либо встречал Соколиный Глаз, но при виде нее он чувствовал, что готов простить любую колкость в его адрес из ее уст. — Постарайтесь поспать, — выдохнув, сказал охотник, поднимаясь на ноги. — Совсем скоро расцветет, и мы продолжим наш путь. Алиса откинула волосы назад и вновь легла, накрывшись. Она все ждала, что он скажет еще что-нибудь, но Соколиный глаз бесшумно ушел, и девушка грустно вздохнула и прикрыла глаза. Ей показалось, что прошла всего секунда, а уже наступило утро, и Алиса проснулась, чувствуя, что совершенно не выспалась. Плечи и спина ужасно болели от сна на твердой и холодной земле, и девушка чувствовала, что еще чуть-чуть, и она сдастся и не сможет более терпеть всего этого. — Доброе утро, Алиса, дорогая, — воскликнула Кора, увидев, что сестра проснулась. — Тебе хорошо спалось? — Я хорошо посплю, когда окажусь на мягкой постели, а не на сырой промерзлой земле, — фыркнула светловолосая. Кора хихикнула, встав на ноги, подошла к озеру, чтобы умыться. — А где остальные? — Ункас и Великий Змей отправились в лес, чтобы принести что-то поесть. Соколиный Глаз, кажется, тоже. Алиса встала и тоже последовала за сестрой, чтобы умыться. Подняв глаза, девушка удивленно охнула. На другой стороне озера стоял Соколиный Глаз, пристально наблюдая за ней. Совсем как во сне… И тут Алису осенило. Это был не майор Дункан, а Соколиный Глаз. Девушка узнала его по профилю лица, ведь только сейчас в ее разуме начали всплывать обрывки того сна. — Алиса, все нормально? — заметив, что сестра замешкалась, спросила Кора. — Ты вдруг побледнела… — Со мной все в порядке, Кора, — строго произнесла Алиса. Если это совпадение, то Алиса еще больше разозлилась на саму себя. Сон, который он до этого момента считала самым прекрасным и мирным в своей жизни, Алиса готова была презирать, ведь там был он, Соколиный Глаз. Словно сокол кружил вокруг нее, наблюдал и оберегал. Даже во сне девушка не могла избавиться от мысли о нем, и как сказал Длинный Карабин, сны — это отражение нашего внутреннего мира. Выходит, Алиса, сама того не подозревая, постоянно думает об этом дикаре, которого сама так прозвала в своих мыслях. — Нам нужно уходить! — раздался голос Великого Змея, вышедшего из лесной чащи вместе с Ункасом. — Но… почему? — непонимающе воскликнула Алиса. — Мы даже ничего не съели. — Гуроны будут здесь в течение часа, они выследили нас, и единственным нашим спасением будет, если мы разделимся и обойдем остров с двух сторон, а затем встретимся на противоположной стороне, где сможем переправиться на другую сторону, — объяснил Ункас, приобняв Кору, которая испугалась, услышав о внезапном преследовании. — Вы уверены, что они тоже не разделяться, чтобы продолжить идти за нами? — немного поразмыслив, произнес сэр Гамут. — Гуроны не настолько хитры, особенно без Магуа. Они боятся наших ружей и поэтому сосредоточены на внезапной атаке. К тому же, они не подозревают, что мы прознали о преследовании, — сказал Соколиный Глаз. — Я поддерживаю Великого Змея в намерении разделиться. — Что ж, полагаю, мисс Кора и Ункас отправятся вдвоем, — сказал сэр Дэвид. Молодые люди переглянулись, обрадовавшись тому, что останутся наедине. — Да, профессор, — подтвердил его слова Великий Змей. — Мы с вами отправимся по другой стороне, а Соколиный Глаз и мисс Алиса по третьей тропе. — Что..? — буквально задохнулась от возмущения Алиса, узнав, что ей придется провести с Соколиным Глазом всю дорогу. Но никто не обратил внимания на ее недовольство, и спустя несколько минут они разделились, и Алиса была вынуждена последовать за Соколиным Глазом, который держал наготове свой карабин. Ей абсолютно не нравился такой расклад, тем более, что она переживала за Кору, с которой ей пришлось расстаться, но девушка знала, что с Ункасом сестра будет в безопасности. Когда все скрылись в лесной чаще и потеряли друг друга из виду, Алисе сделалось не по себе от того, что они в центре леса и идут в непонятном направлении, а Соколиный Глаз молчит и ничего не объясняет ей. — Вы уверены, что мы правильно идем? — спросила девушка. — Не бойтесь, мисс Алиса, — усмехнулся охотник, — мы пройдем так некоторое время, затем передохнем. Вы боитесь идти по лесу, убегая от гуронов, или идти со мной? — Во всяком случае, я рада, что сейчас здесь вы, а не Магуа, — ответила светловолосая, поравнявшись с Соколиным Глазом. — Это обнадеживает, не так ли? Его колкости и совсем невежливые шутки никогда не нравились Алисе, и она предпочла промолчать, хотя напряжение, повисшее в воздухе, тоже доставляло девушки дискомфорт. Послышался внезапный шум листьев где-то впереди, и Соколиный Глаз остановился, преградив дорогу Алисе. Девушка испуганно смотрела в сторону, откуда раздавался шелест. Охотник поднял свое ружье в готовности выстрелить в любую секунду. — Что это такое? — шепотом спросила девушка, спрятавшись за спину Соколиного Глаза. Но из зеленых кустов им навстречу вышел маленький олененок, который увидев людей, испуганно сжался и тут же скрылся. Алиса облегченно выдохнула. Внезапно девушка почувствовала дикую слабость и сама не заметила, как из ее глаз полились слезы. Соколиный Глаз непонимающе посмотрел на девушку, не догадываясь о причине ее расстройства. — Ну, что вы, мисс Алиса? — ласково произнес он, и девушка всхлипнула, не ожидая такой нежности от охотника. Соколиный Глаз осторожно смахнул слезу с ее щеки. — Я устала прятаться и бояться. По правде говоря, думала, что это гуроны, и уже представила, что здесь будет, если нас вдруг выследили. Я боюсь, очень боюсь. Когда над головой проносятся пули и стрелы, я чувствую, что вот-вот распрощаюсь с жизнью. Ведь это всего одна секунда. — Алиса, — снисходительно улыбнулся Соколиный Глаз, будто бы разговаривал с ребенком, — я повторяю, вам нечего бояться, если я рядом. Я скорее позволю пуле или стреле пронзить мое сердце, чем ваше. Неужели, вы этого еще не поняли? Девушка перестала плакать, посмотрев на Соколиного Глаза. Сейчас он был совершенно не такой, каким она его привыкла видеть. Он был другим, заботливым, вежливым и обходительным, и от этого сердце Алисы постепенно таяло и поддавалось на его слова и поступки. — Но это будет печально, если вы погибнете, — вдруг произнесла светловолосая. — Вы расстроитесь? — лукаво спросил охотник. — Не больше, чем Ункас или Великий Змей, — поспешила ответить Алиса. — Но это будет явно не то, чего я бы хотела. Соколиный Глаз нахмурился. Она всегда боялась своих чувств и не позволяла себе перейти грань дозволенного, и охотник это понимал. Но даже эти слова, сказанные с некой долей заботы и переживания, Соколиный Глаз был готов слышать постоянно. Ведь так сказала Алиса. Охотник позволил себе взять девушку за руку, и она не отпиралась. Вместе они продолжили путь, и теперь Алиса полностью доверяла Соколиному Глазу и более не задавала вопросов о том, куда они идут. Девушка была точно уверена, что он не даст ей погибнуть. А она в свою очередь, не позволит погибнуть ему. И все же там, в ее сне, это был Соколиный Глаз…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.