ID работы: 2693037

Храни любовь, как талисман

Гет
PG-13
Завершён
181
автор
Размер:
146 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 142 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      В церкви собралась куча народу. Боже, Фальк и мама хотели скромную свадьбу, но когда дошло до приглашений… Кэролайн и я исполняли почетную роль подружек невесты. Дружками Фалька были Гидеон, Рафаэль. Ник вел маму к алтарю. Да… денек сегодня мне предстоял непростой. Единственное, что меня успокаивало это то, что Филипп де Арден обещал быть со мной рядом и поддержать трудную минуту.       Мне никогда еще не было так хорошо и спокойно с парнем. Я не знаю почему. Возможно, потому что я не питала к нему такой ненормальной, почти болезненной любви, которую испытывала к Гидеону, или потому, что мои чувства к де Ардену были более зрелыми. Филипп, несмотря на свою потрясающую внешность, сбивающую женщин наповал, никогда не позволял мне усомниться в том, что я ему нравлюсь больше всех на свете. Он никогда не заигрывал с другими девушками, и когда мы были вместе, смотрел только на меня. Потихоньку Филипп излечивал меня от моих комплексов, ему нравилась даже моя неуклюжесть.       Скажете, он слишком идеален?… Ну,… не знаю, возможно. Самый большой недостаток, который пока я обнаружила – это его работа. Она отнимает у него все время, даже свободное от службы. Вот сейчас, например, вместо того чтобы сидеть среди гостей, нежно на меня посматривать, вызывая смертельную зависть, всех присутствующих девиц - он на службе. Спасибо, что хоть позвонил и предупредил, что задержится.       Церемония была организована очень красиво. Все прошло, как по маслу, никто ничего не забыл, все подавали нужные реплики в нужных местах. Вообще, если вы когда-нибудь участвовали при организации подобных мероприятий, то могли бы заметить, что на их подготовку уходит гораздо больше времени и сил чем, на само событие которое пролетает за одно мгновение.       Мне ценой неимоверных усилий удалось не свалиться кому-нибудь под ноги, не сбить свечи с алтаря, одним словом, я стала надеяться, что все завершится без происшествий. Едва закончилась церемония, мы все высыпали на крыльцо для получения исторической фотографии. Мадлен ухватилась за Гидеона, поглядывая на меня с видом победительницы, рядом нарисовалась Шарлотта с Гордоном. Видимо, потеряв надежду получить де Виллера, она решила довольствоваться тем, что есть. Бывший одноклассник подрос, возмужал, голос его, наконец, перестал ломаться, только с мозгами у него напряг, как и раньше. Фото сделали, и все стали потихоньку сползать с крыльца.       - О, бедная Гвенни, тебе не нашлось кавалера, - с притворным сочувствием пропела Шарлота. - Знаешь, Мадлен, моей кузине не просто удержать парня, потому что с ней постоянно случаются маленькие неприятности, типа она опрокидывает на себя все, что можно, цепляется за собственные ноги. Ее феноменальную неуклюжесть можно занести в книгу рекордов Гиннеса в раздел «Аномальное развитие».       - Шарлотта, я и не подозревал, что ты такая злобная, - бросил ей Рафаэль, заставив покраснеть и закрыть рот.       - Я бы на твоем месте, за кавалером своим приглядывала, а то он с Гвенни глаз не сводит, - подколола Лесли.       Шарлотта гневно уставилась на своего спутника.       - А что, я ничего, - пожал тот плечами.       - Гидеон, до-ро-гой, ты непременно доложен пригласить Гвендолин хотя бы на один танец. Заставлять ее скучать в одиночестве в день свадьбы матери – это как-то нехорошо, - нежно пропела Мадлен.       Увидев знакомую машину, я встрепенулась:       - Спасибо, в благотворительности не нуждаюсь, до-ро-га-я.       Машина остановилась, из нее вышел Филипп. Сказать, как он выглядел? Представьте мужчину своей мечты и умножьте на два. Он обошел авто, открыл пассажирскую дверь, достал огромную корзину цветов и спокойно двинулся к нам. Де Арден окинул взглядом толпу гостей, разыскивая меня, а найдя, он улыбнулся так, что некоторые дамочки застыли, как вкопанные.       - Гвенни, - Филипп махнул мне рукой.       - Пардон, - сказала я, отодвигая Шарлотту, взиравшую на Филиппа приоткрыв рот. - Это ко мне.       Я сбежала со ступенек. И конечно, на последней промахнулась и полетела головой вниз. Филипп бросил корзину и стремительно метнувшись, успел меня поймать на лету.       - Гвенни, солнышко, я очень ценю твою уверенность в моей реакции, но у меня когда-нибудь сердце разорвется от ужаса, что я не успею, - пробормотал он, уткнувшись в мои волосы. - Прости, я опоздал. Никак не мог вырваться раньше.       - Ты же пришел. - Я погладила его по щеке.       Он на секунду закрыл глаза:       - Эй, не смотри на меня так, а то всем гостям придется снова топать в церковь.       - Зачем?       - Затем, что как честный человек…, - мы рассмеялись. Он осторожно опустил меня на землю, и, убедившись, что я не валюсь как сноп, но все-таки придерживая меня одной рукой, скомандовал:       - Пошли, я должен срочно поздравить твоих родителей и принести извинения за опоздание.             - К чему такая спешка?       - Гвенни, а вдруг они подумают, что я несерьезный человек, как тогда их уговорить отдать мне твою руку и сердце.       - Руку может, и могут, а вот с сердцем ты погорячился.       - Думаешь? Хорошо, ты мне потом подробненько объяснишь, что и как, а теперь пошли. - Он обхватил мою талию и повлек к родителям.       - Фальк, Грейс, - разрешите поздравить вас и пожелать вам любви и взаимопонимания.       Фальк выгнул бровь, глядя на руку Филиппа на моей талии. Филипп пожал плечами:       - Ремень безопасности, в том числе для моего сердца.        Фальк усмехнулся:       – Разрешение?       - Имеется.       - Гвендолин, можно тебя на секунду. - В мой локоть, словно клещами вцепилась Лесли. - Ради бога, извините, но вопрос жизни и смерти, - и она чуть ли не силком поволокла меня в сторону.       - Так, срочно, быстро, четко! Кто он такой и почему вы обнимаетесь?       - Это Филипп. Мы с ним встречаемся. Лес, закрой рот, пломбы видны и с глазами что-нибудь сделай, а то еще чуть-чуть и они упадут на траву. Народу много, можем потом их не найти.       - Боже, Гвендолин, я думала, что мы подруги. Почему ты ничего мне не сказала? Ты мне больше не доверяешь? Господи, подруга, где ты умудрилась подцепить этого парня. Я думала, что такого можно только в кино увидеть, и то, на 80 процентов компьютерная графика. - Лесли выглядела очень обиженной.       - Прости. Филипп ворвался в мою жизнь, как ураган. Хлоп и он встречает меня после занятий, хлоп, и я уже знакомлюсь с его родителями.       - Что? Что? Ты познакомилась с его родителями? Значит ты, вы…., - подруга схватилась за сердце.       - Лесли, притормози. Я пока не знаю. Мы просто встречаемся.       - Лес, извини, мне нужно с Гвендолин поговорить, - вмешался Гидеон. Не дожидаясь ее согласия, он схватил меня за локоть и отвел в сторону.       - Гвенни, - губы Гидеона скривились в ироничной улыбке, - зачем весь этот цирк? Неужели нельзя решить проблему по-взрослому? К чему эти подростковые штучки?       - Стоп, стоп. О каком цирке идет речь?       - Об этом. – Он ткнул пальцем в разговаривающего с Рафаэлем Филиппа.       - А что с ним не так? - с недоумение спросила я. - По-моему, парень выглядит шикарно.       - Гвенни, зачем было нанимать актера – это смешно и глупо, не находишь?       - Актера? - Хм, похоже, я сегодня плохо соображаю. - Какого актера, Гидеон, ты не мог бы изъясняться более внятно?       - Шарлотта сказала, что ты наняла актера, что бы заставить меня ревновать. На этот раз, ты превзошла саму себя. Она даже вспомнила, в каких картинах его видела.       - Что?... Ах, Шарлотта… ну, конечно. Кто же еще?!…       - Гвенни, твоя ревность переходит все границы, ты не понимаешь…. Нам давно нужно было спокойно поговорить по поводу Мад…       - Нет! Это ты не понимаешь! Прежде чем делать выводы, спросил бы лучше у меня, а не слушал сплетни. И я не желаю говорить о мисс Маршаль. У меня есть, знаешь ли, темы для разговора поинтереснее.       - Во-первых, Шарлотта не имеет склонность сплетничать. Во-вторых, я прекрасно понимаю, что именно из-за приезда Мадлен, ты ведешь себя, как склочная торговка и попадаешь из одной глупой ситуации в другую, еще более идиотскую. Тысячу раз тебе говорил, что у тебя нет причин ревновать. Мы с Мадлен…       О! Ярость моя достигла наивысшей точки кипения. Я изо всех сил сжала кулаки, чтобы удержаться и не залепить по самодовольной физиономии. Леди Ариста всю жизнь нам твердит, что леди должна оставаться леди, в любой ситуации, но, иногда, это безумно сложно.       Я оглянулась в поисках Филиппа. Он по-прежнему стоял рядом с Рафаэлем. Возле него, призывно улыбаясь, терлись Шарлотта и Мадлен. Судя по ярости на лице Лесли, флирт шел полным ходом. Филипп смотрел на девиц с легкой ироничной улыбкой, чуть приподняв темную бровь. Он выглядел невероятно красивым и сексуальным, не удивительно, что девушки решили рискнуть. Стоило мне на него посмотреть, как он тут же оставил их, чтобы присоединился к нам с де Виллером.       - Гидеон, разреши тебе представить Филиппа де Ардена. Филипп, - это Гидеон де Виллер мой партнер по путешествиям во времени.       Филипп протянул руку и Гидеон с изумлением уставился на кольцо.       - Вы из ложи?       - М-да. Мой отец входит во Внутренний круг, а меня привлекают, когда возникает необходимость.       - Какая у ложи может быть необходимость в актере? - пожал плечами Гидеон.       - Что? Нет, вы что-то не так поняли, я полицейский. В последнее время, занимался поиском вашего мистера Марли.       Проходившая мимо тетя Гленда притормозила. Она с изумлением уставилась на Филиппа:       - Вы де Арден? Тот самый де Арден? Сын Шарля…       - По-видимому, да, - нетерпеливо перебил Филипп, раздраженный ее вмешательством.       - Гвендолин Шеферд, мне интересно знать, почему ты нас не предупредила, что встречаешься с де Арденом?       - Филипп, - это моя тетя, Гленда Монтроуз. Тетя Гленда, в чем собственно дело?       - Да знаешь ли ты, что его семья входит в двадцатку богатейших людей мира? А впрочем, откуда? - пренебрежительно фыркнула тетка. - Ты же ничего не читаешь, глупая девчонка. Да его семья владеет….       - Ээээ, очень приятно, миссис Монтроуз, что вы так много знаете о моей семье…       - О, что ты, можешь звать меня Глендой. Ты, кстати, знаком с моей очаровательной дочерью…       - Извините, не интересно, - бесцеремонно оборвал ее Филипп. – Гораздо интереснее, почему вы требуете отчета от Гвенни?       - Ну, пока она живет в моем доме…       - Это дом леди Аристы, и время нашего проживания там сочтено. Мы все переезжаем к Фальку.       Тетя Гленда, презрительно фыркнула, и высоко подняв голову, гордо удалилась.       - Извини, Гидеон, Гвенни обещала со мной потанцевать. Дорогая, пойдем. - Филипп нежно поцеловал меня в висок.       - Одну минуту, мне нужно сказать пару слов Гидеону и я присоединюсь к тебе. Подожди меня у площадки.       Я посмотрела в упор на потрясенного Гидеона.       – Что ж, похоже, пора подвести черту под нашей эпопеей. Фальк был прав. Любовные отношения… Впрочем, ты и сам знаешь. Мне жаль только потраченного времени и слез, которые я пролила, по человеку, который был их не достоин. Прощай, Гидеон. Постарайся в ближайшие сто лет не попадаться мне на глаза. - Я развернулась и ушла. Возле площадки для танцев, стоял мужчина, который хотел только меня. Я с удовольствием вошла в кольцо его рук.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.