ID работы: 2722404

Камень Смерти

Смешанная
PG-13
Завершён
26
автор
Размер:
165 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 12.

Настройки текста
      Мерседес вернулась в пустой дом. Дворецкий сообщил ей, что Альбер уже дома, и женщина поспешила в комнату сына. Войдя, она увидела, что Альбер крепко спит. Тщательно утерев еще влажные ресницы, она присела на край его постели и осторожно погладила юношу по волосам. Альбер вздохнул во сне, но тут же вздрогнул и открыл глаза: - Мама? – пробормотал он. - Я рада, что ты дома, сынок… Я волновалась, что с тобой что-то случилось! Где ты был все это время? Альбер промолчал, потирая глаза и садясь в постели: - А где ты была, мама? – спросил он, глядя в печальное лицо Мерседес. Женщина тяжко вздохнула: - Я… была у графа Монте-Кристо, сынок… - Ты хотела сказать, у Эдмона Дантеса? – прервал ее Альбер. Мерседес вздрогнула, обращая к сыну испуганные глаза: - Откуда тебе известно это имя? - Не важно – отрезал Альбер, вставая с постели: - Значит, все то, что сказала про папу Гайде, правда? Мерседес низко опустила голову: - Да… Да, это так… Настоящее имя твоего отца, Альбер – Фернан Мондего… Альбер заскрежетал зубами, с силой ударив кулаком по столу: - Но почему, мама?! Почему же ты молчала раньше, почему притворялась?! - Ни я, ни твой отец никогда не были настоящими аристократами. Мы всего лишь обычные люди из провинции Марселя… Но я не знала ничего о том, что произошло в Янине, Альбер, поверь мне! Я никогда не стала бы молчать, если бы знала… Умоляю, прости меня… - Мерседес закрыла лицо руками. Альбер не ответил ей, быстрым шагом выходя из комнаты. Женщина кинулась за ним: - Куда ты, Альбер?! Не уходи! Но юноша не послушал ее. Он остановился, лишь спустившись в украшенный картинами холл, и увидев картину о храбрости, так горячо любимую его отцом. Альбер тут же вспомнил насмешливый взгляд, которым Монте-Кристо смотрел на эту картину. Стиснув зубы, Альбер схватил фарфоровую вазу, украшавшую стенную нишу, и изо всех сил швырнул ее в ненавистный холст. Ваза разлетелась на крупные осколки. Мерседес замерла, стоя на лестнице и прикрыв губы ладонью. Она бессильно осела на ступени, когда в тишине дома раздалось громкое хлопанье двери, закрывшейся за Альбером. Выйдя из особняка, Альбер совершенно не знал, куда ему идти. Он не мог найти себе места, вспоминая о том, что до дуэли с графом осталась всего одна ночь. Впрочем, не все ли равно, где ему провести это время… Юноша быстро зашагал, куда глаза глядят, но вдруг кто-то окликнул его. Альбер оглянулся: - Франц..? - Кажется, я успел вовремя… – бросил Франц, приблизившись к другу: - Куда ты собрался? - Я… не знаю. Мне некуда идти. - Брось… - усмехнулся Франц, хлопнув Альбера по плечу: - Слушай, Альбер, я был не прав… На самом деле, я поддерживаю тебя! Забудь, что я сказал – ты поступил правильно, вызвав этого предателя на дуэль. Он это заслужил! И я согласен быть твоим секундантом! – улыбнулся Франц. Альбер удивленно посмотрел на него: - Правда? Франц кивнул: - Конечно! Не вешай нос! В конце-концов, у тебя завтра день рождения – не позволь этому Эдмону испортить тебе праздник! Завтра ты разделаешься с ним, и мы будем вместе праздновать твою победу! - Ты серьезно? Ты думаешь… я смогу? - Еще бы! Хоть я и всегда смеялся над твоим фехтованием, на самом деле ты очень даже здорово сражаешься! – шире улыбнулся Франц. Но Альбер отвернулся, никак не отвечая на слова друга. На самом деле Альбер не представлял, как будет драться с Монте-Кристо, но поддержка Франца заставила его улыбнуться сквозь слезы. Франц сделал вид, что не заметил, как Альбер быстро утер глаза. Дружески хлопнув Альбера по плечу, он предложил: - Идем же – выпьем за твой завтрашний триумф и день рождения! - Франц, ты… ты самый лучший друг!

***

      В маленькой полуразрушенной часовне горел тусклый огонек свечи. Альбер улыбнулся, отставляя в сторону уже четвертый опустошенный стакан вина, и утер губы рукавом измявшейся рубашки: - Завтра граф получит по заслугам! Уж я покажу ему, как оскорблять мою семью! - И не сомневаюсь! – поддакнул Франц, снова подливая другу вина. - Эй… - икнул Альбер: - А тебе не кажется, что это… слишком много? - Перестань! Ты мужчина, или кто? – весело ответил Франц, наполняя стакан доверху. - Еще как! – Альбер вскочил со своего стула, но вдруг пошатнулся и чуть было не упал, схватившись за край стола. Наполненный Францем стакан опрокинулся, и вино залило стол. Друзья весело расхохотались: - Точно так же завтра прольется его кровь! – раскрасневшись, воскликнул Альбер. Франц засмеялся в ответ, не сводя с друга глаз – он прекрасно чувствовал, что за наигранной веселостью Альбер пытается скрыть свою боль. Каково это – убивать друга, в одночасье ставшего врагом?.. Схватив пустой стакан, Альбер снова налил себе вина и выпил его. В голове у юноши зашумело, перед глазами запрыгали темные точки. Плюхнувшись на стул, он потер глаза: - Ф-Франц, думаю, ты все-таки выбрал слишком крепкое вино… - икнув, Альбер снова глупо рассмеялся: - Но все равно, ты самый лучший друг, которого только можно пожелать! За тебя! Франц кивнул, и друзья наполнили бокалы вновь. Опорожнив до дна еще один бокал, Альбер попытался встать, чтобы произнести новый тост. Но это ему не удалось, и виконт опустил голову, утыкаясь лбом в деревянную столешницу и закрывая глаза. Франц молча наблюдал за другом. Через несколько минут до него донеслось мерное посапывание Альбера. Аккуратно стянув его со стула и уложив на спальный мешок, Франц вернулся на свое место и стал молча смотреть на теплое пламя свечи. Он был уверен, что теперь Альбер точно не проснется к назначенному часу – до рассвета оставалось всего несколько часов. Вздохнув, Франц было уже хотел погасить свечу, как вдруг передумал. Встав, он отыскал перо, бумагу, и старую чернильницу. Придвинув свечу поближе, он склонился над листом. В напряженном взгляде его карих глаз отражался теплый огонек свечи, а рука неподвижно замерла над бумагой. Сидя так, Франц не заметил, как свеча почти догорела. Вздохнув, юноша наконец медленно вывел на бумаге всего несколько предложений. Свернув бумагу в конверт, он подписал ее: «Альберу на день рождения. Франц»       Оставив письмо на столе, Франц задул свечу и неслышно вышел из маленькой часовни, возле которой стояли доспехи Альбера, хотя на вид они скорее напоминали огромного робота или статую неподвижного античного титана, облачившегося в доспехи средневековых рыцарей. Когда-то эти доспехи принадлежали отцу Альбера, и всегда служили особым украшением особняка де Морсеров. Особое величие доспехам придавал широкий щит со множеством отметин, и тяжелый стальной меч. Сведя брови на переносице, Франц забрался в грудной отсек доспехов, и огромный стальной титан тут же ожил. Сделав пару тяжелых шагов, он взмыл в черное небо и понесся к месту дуэли…

***

      Окруженная туманной дымкой, в огромном ночном небе горела луна. По едва различимой во тьме земле стелился туман. Тишину ночи нарушило глухое уханье совы, донесшееся из леса. Туман, стелившийся повсюду, сумел забраться и на террасу, где стоял Монте-Кристо. Мужчина молча поправлял перчатку на запястье, а Бертуччо аккуратно заправлял волосы своего господина в длинный хвост. Закончив, он отошел и склонил голову: - Удачи вам, граф. Монте-Кристо ничего не ответил. Тень от огромных доспехов падала на его лицо, и Бертуччо не мог увидеть его глаз. Внезапно слуга обернулся на тихий шорох за спиной. Из тени колонны медленно показалась высокая стройная фигура. Два разноцветных зрачка сверкнули во мраке, будто глаза дикого зверя, и Монте-Кристо узнал Ди. - Не думаю, что она вам понадобится… - произнес Ди, словно отвечая на пожелание Бертуччо. Монте-Кристо продолжал молчать, глядя на непрошенного гостя. - Простите, Эдмон. Но я не могу позволить вам это сделать… - почти неслышно прошептал Ди. В следующее мгновение в его изящных пальцах сверкнуло лезвие тонкого кинжала, и молниеносно замахнувшись, Ди метнул его с такой силой и искусством, что сталь вонзилась в грудь Монте-Кристо по самую рукоятку. Граф пошатнулся, хватаясь за сердце и хрипя от боли. - Граф! Бертуччо кинулся к осевшему на пол хозяину, но тот не обратил на слугу никакого внимания. Вскинув на Ди горевший болью и яростью взгляд, Монте-Кристо прорычал: - Ты… Считаешь, что сможешь остановить м-меня… этим?! Ди вздрогнул, с ужасом глядя на то, как граф поднялся на ноги, опираясь на плечо Бертуччо, и схватив торчащую из груди рукоять, выломал ее, швырнув под ноги. Лезвие кинжала мгновенно скрылось в груди, и рана затянулась под сдавленный стон Монте-Кристо. Ди попятился: - Н-не может быть… Неужели уже настолько поздно?! Граф зловеще улыбнулся, и на его губах показалась кровь. Не замечая боли, он сделал в сторону Ди несколько быстрых шагов и железной хваткой схватил юношу за тонкую кисть руки. Ди скривился от боли, силясь вырваться, но пальцы Монте-Кристо были словно из ледяной стали. - Я уже сказал, на этот раз тебе не остановить меня! – прохрипел граф голосом демона. Ахнув от боли, Ди почувствовал тяжелый удар в затылок. Парень застонал, теряя сознание и чувствуя, как его толкнули на холодный пол. Последнее, что он увидел, были огромные серебристые очи, вспыхнувшие на лбу Монте-Кристо.

***

      Стальной титан с железным лязгом приземлился на окраине темного леса. Франц беспокойно огляделся. Он был уверен, что прибудет на место сражения вторым, и Монте-Кристо не заставит себя ждать, но уже через секунду юношу отвлекли крики стаи встревоженных птиц. Черная стая поднялась с окраины леса, будто бы возвещая о прибытии соперника, и на фоне бледной Луны тот час же показалась фигура еще одного стального титана. Монте-Кристо стрелой оказался на пустыре рядом с Францем. Он приземлился в нескольких шагах от него, а на дороге, огибавшей лес, показался черный автомобиль со слугами-секундантами графа. Окинув титана-соперника взглядом, Монте-Кристо решил не уделять внимания тому, что он явился без секунданта – свидетелем дуэли должна была стать мать Альбера, и этого будет достаточно. Решив так, Монте-Кристо без промедлений занял боевую позицию, позволяя Францу атаковать первым. Юноша стиснул зубы – теперь ему предстояло вспомнить все свое мастерство. Его тело мелко дрожало, заставляя дрожать и железные руки титана. Собрав все свое мужество, юноша храбро бросился на врага, но Монте-Кристо без труда уклонился. Но Франц был не настолько неопытен, чтобы не ожидать этого, и мгновенно обернулся, отражая первый выпад соперника. Огромные мечи схлестнулись с громким лязгом, и Монте-Кристо отступил на шаг, делая паузу. Внезапно рядом с секундантами графа показался еще один автомобиль. Когда он остановился, из него вышла бледная, как Луна, Мерседес: - Что здесь происходит?! – в ужасе воскликнула женщина. Батистен направился к ней, но тут раздался голос Монте-Кристо: - Графиня де Морсер, вы не верили в то, что Эдмон Дантес мертв – ледяным тоном произнес он: - Так пусть доказательством этого станет смерть вашего сына!..

***

      Альбер сладко потянулся и замычал во сне. Сон был сладким и спокойным еще несколько минут. Альберу снился день его рождения. Эжени, Валентина и Франц снова были рядом, но самое главное – рядом вновь был граф Монте-Кристо. Он улыбался ему так же, как и прежде, вновь шутливо называя его «господин пират». Но счастье быстро рассеялось, Альбера окружила тьма, а в руках юноша ощутил холод и тяжесть стали. Кто-то коснулся его плеча, и Альбер обернулся. Монте-Кристо смотрел на него с ужасной, торжествующей улыбкой. Не сдерживая ярости, юноша пронзил мужчину мечом, но тут же пошатнулся от ужаса – пронзенный его же мечом, вместо Монте-Кристо на него скорбно смотрел Франц: - Это ты во всем виноват, Альбер. Будь ты проклят – прошептал друг, истекая кровью. - Ф-Франц?! – просыпаясь, в ужасе вскричал Альбер. Реальность встретила его гробовой тишиной и предрассветной тьмой. Взглянув на часы, парень ужаснулся: - Франц, какого черта ты меня не разбудил?! – воскликнул он, вскакивая на ноги, и только теперь замечая, что совершенно один. - Франц? – снова позвал юноша. Внезапно все его тело содрогнулось от смутного подозрения… - Франц? – еще раз прошептал он, надеясь, что друг вот-вот отзовется. Кинувшись к окну, Альбер увидел, что его доспехи исчезли. Задохнувшись от ужаса, виконт опрометью бросился по дороге к лесу…

***

      …Дуэль была в самом разгаре. Два огромных черных титана сражались, высекая мечами грады искр. Мерседес, которую слуги графа поддерживали под руки, не переставала молить о пощаде, призывая графа отнять ее жизнь вместо жизни сына, но Монте-Кристо оставался глух к ее мольбам, нанося Францу новые и новые удары. Юноша защищался из последних сил – его щит давно был отброшен в сторону, а меч грозил не выдержать чудовищных ударов графа. Франц отступал, чувствуя, что силы и сознание покидают его – грудной отсек, в котором он находился, был искорежен безжалостными ударами Монте-Кристо. Франц уже не чувствовал ноги, зажатой в стальные тиски. После очередного удара с его лба побежала теплая кровь, а перед глазами заплясали темные точки. К горлу подступил тошнотворный страх, но до юноши все еще доносились душераздирающие мольбы Мерседес – как бы ему хотелось сказать ей сейчас, что Монте-Кристо убивает не Альбера!       Еще мгновение, и меч оказался выбит из рук Франца чудовищным ударом. Описав дугу, он глухо вонзился в землю, подняв клубы пыли. Огромная луна осветила жуткое зрелище – один титан в мгновение ока разрубил другого надвое. Железный торс с жутким грохотом рухнул на землю, и Франц вскрикнул от страшной боли – искореженные доспехи зажали его внутри, переломав ребра. Мерседес, не выдержав, потеряла сознание. Монте-Кристо замер над поверженным врагом. Оставалось последнее – окончательно расправиться с ним. Выпрыгнув из кабины титана, он медленным шагом направился к доспехам Франца. На его лбу горели страшные очи, когда он занес меч над искореженной кабиной соперника, но в следующий миг Бертуччо и Батистен увидели, как их господин попятился и выронил меч. Приблизившись к графу, Бертуччо обмер – стальные доспехи скрывали от них совсем не Альбера. Увидев окровавленное лицо Франца де Эпине, Монте-Кристо вдруг мелко задрожал, будто бы не веря своим глазам… Секундой позже рассветную тишину пронзил отчаянный крик Альбера: - Франц!!!

***

      Кью-чан отчаянно пищал и хлопал крыльями у лица своего хозяина, стараясь привести его в чувство. Мучительно застонав, граф Ди приподнялся на локте. Перед глазами все еще плыли темные пятна, а затылок ныл от удара. - Кью-чан… - пробормотал Ди, пытаясь сесть и проводя пальцами по лбу. Бросив вокруг рассеянный взгляд, Ди понял, что все еще находится в доме Монте-Кристо: - Бог мой… - ужаснулся он: - Сколько же я здесь пробыл?! Альбер..! Я должен спешить!!

***

      … - Потерпи, Франц… - всхлипывал Альбер, придерживая голову друга: - Потерпи, прошу тебя… Врач скоро придет! Франц закашлялся, с трудом поднимая веки. Альбер трясся, не переставая рыдать. Юноша сорвал с себя рубашку и изорвал ее, пытаясь хоть как-то перевязать раны друга и остановить кровь. - Альбер… - еле слышно прошептал Франц. - Молчи, Франц! Тебе нельзя говорить! – продолжал плакать Альбер: - Господи, зачем, зачем ты это сделал?! Франц опустил веки: - Прости, что я не смог победить его… но было бы глупо погибнуть в свой день рождения… ведь так? Вот тебе и шестнадцать… - юноша снова закашлялся: - Альбер… я… хотел бы тебя попросить… Валентина, наверное, обижена на меня… Ты не мог бы… Попросить у нее прощения за меня? Я… так и не сказал ей… Думаю, с Максимилианом она будет счастлива… - Франц еле заметно улыбнулся уголками губ. - Идиот! – взревел Альбер, глотая слезы: - Валентина тебя любит! Не смей умирать, слышишь?!! - Альбер, ты… всегда был мне братом… А Эжени – сестрой… Прошу, позаботься о ней… Альбер рыдал, мотая головой и проклиная все не идущего доктора. - Альбер!!! Вздрогнув, виконт обернулся, и увидел Ди, который со всех ног мчался к нему. Его волосы растрепались, одеяние было вымазано грязью, а сам Ди с трудом переводил дыхание. Добежав до разрубленных напополам доспехов, он обмер от увиденного: - О Господи… - выдохнул он: - Как это произошло?! - Умоляю, Ди, помогите! Сделайте что-нибудь, прошу вас! – взмолился Альбер. Ди опустился на колени, отстраняя Альбера и поддерживая голову Франца. Юноша был бледен, как бумажный лист. От этого кровь на его лице и теле казалась еще чернее: - Тише, тише… – прошипел Ди, склоняясь к лицу отважного юноши. - В-врач скоро… должен прийти… Почему он так долго?! – заломил руки Альбер. - Бегите к дороге, Альбер. Дождитесь врачей и приведите их сюда как можно скорее. Я позабочусь о Франце. Альбер кивнул, и со всех ног бросился к дороге, видневшейся с пустыря. Оставшись с Францем, Ди аккуратно приложил ладонь к его груди. Франц молчал, глядя едва теплившимся взглядом в лицо китайца. Юноша не чувствовал своего тела – ему казалось, что вместо него осталась одна только сплошная, невыносимая боль, но постепенно он начал ощущать, как от ладони графа исходит тепло. Это тепло медленно просачивалось в его грудь, разливаясь по телу, онемевшим рукам и ногам. Вместе с этим все вокруг начало погружаться во тьму, и лишь разноцветные, искрящиеся глаза Ди продолжали четко вырисовываться в сознании барона. Даже когда все окончательно погрузилось во мрак, Франц видел перед собой эти глаза. Они излучали свет, словно заставляя Франца тянуться ему на встречу…       Вздохнув, Ди обратил лицо к лучам восходящего солнца. Прорезая рассветную тишину, вдалеке послышался вой сирены скорой помощи…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.