ID работы: 2764742

Всего одно желание

Смешанная
NC-17
Завершён
805
автор
Алеутка бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
349 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
805 Нравится 158 Отзывы 419 В сборник Скачать

10

Настройки текста
Алиса не любила гостей. Она обожала светские вечеринки, шумные балы и развлечения, но «не в её доме, и не за её счёт». В своём уютном алькове Алиса предпочитала тишину, покой и некоторое постоянное количество любовников, не мешающих вести свободный образ жизни. Приятное дополнение к уютному гнёздышку, свитому для любовных приключений. Но разве с принцем возможно спорить? Сегодня все временные и постоянные протеже были разогнаны по домам, а жилище целиком и полностью отдано во власть тираничного ди Эрро. Мучиться не пришлось. Алиссин, конечно, был эгоистом и сволочью, но привычки Алисы уважал. С компаниями не перебарщивал, предпочитая общество верных друзей из собственной свиты. Всего лишь трое, неизменные и постоянные: балагур маркиз Сидер ди Оран, серьёзный виконт Тарен ди Нуайль и жеманный красавчик Лис Браво. Можно и потерпеть в выходные. Летний зной поджаривал подоконник, донося с улицы звонкие голоса, смех прохожих и громыхание по булыжникам бочек водовозов, орущих: - Покупайте воду! Вода! Вода! Освежающая, как крыло голубки, господа! Кружка за грош. Чистая вода! Распахнутые окна не спасали от духоты, лишь выпускали на волю звуки взрывного хохота. Друзья Алиссина развлекались, обмениваясь шуточками. Повод для юмора существовал веский: Сорра стенал за ширмой, с помощью Алисы затягивая талию в узкий корсет. Никто не мог узнать в элегантной среброволосой девушке надменного итанийца, и даже самый искушённый маг, за редким исключением, не догадался бы, в чём подвох. Проведай Рогоза, какими заклятиями владеет ученик – схватился бы за голову. Трансфигурация и трансформация высшего уровня. Рогоза был не прав, упрекая Алексиса Сорру в отсутствии магических способностей. Магией итаниец владел в самом прямом смысле. Родовой амулет, висевший на шее, стоил состояние. С помощью «дара желаний» - магические побрякушки часто носят экстравагантные названия - Сорра мог принять любое обличье. - Алиссин, ты чудовище! - осознав, что собирается учинить не в меру изобретательный приятель, Бьорк испытала лёгкий шок. В случае разоблачения выходки, шутника ждали жесточайшие последствия. Соблюдая конспирацию, Сорра посвятил в план самых доверенных. Превратиться в девушку, заманить в гостиницу и заставить Романа потерять голову от похоти, или как получится, но попытку изнасилования, если Артани устоит перед искушением, девица разыграет для посторонних, как по нотам. До подобного могла додуматься не всякая извращённая фантазия. В планы Алексиса не входило ублажать ди Валя. Скорее наоборот. Позор будет велик. Гордый Артани будет сломлен и не сможет оправиться. Ради мести стоило потерпеть тесное платье цвета серебристой мяты и бесчисленные невидимки в волосах. Об остальных неудобствах одежды и временного обличья Сорра и под пыткой бы не проговорился. Критично оценив себя в зеркале, Алексис возвестил, что если Роман устоит перед подобным совершенством, он или страдает половым бессилием, или полный кретин. - А может, граф предпочитает мальчиков? - закатив подведённые очи, жеманно предположил Лис. Компания раздухарилась новым приступом веселья. - О, его предпочтениям не придётся жаловаться, - недобро заверил Сорра. Лис отмолчался, сердито надув губку. Оделяя молодого человека дарами, природа не раз пожалела о напрасном расточительстве. Во всех отношениях и смыслах светловолосый прельстительный соловей Браво предпочитал мужчин, а к девушкам относился с нежной дружеской сентиментальностью, как некоторые, например, заводят котиков или собак. В связи с дефицитом пороков в Анремии, Лис опустился до дешёвых интрижек. Однако не настолько отчаялся, чтобы без разбора тащить в койку всех смазливых зайчиков. В отличие от Алисы, он не избегал и не боялся сетей любви, а как мотылёк беспечно летел на пламя. Быстро сгорев и разочаровавшись, изведя партию носовых платков, Браво отряхивал крылышки и... устремлялся за новым идеалом. «Смертельный танец чувств... нас страсть сжигает... закат окрасил кровью небеса...» Стихи Лис писал паршиво, на уровне «Любовь – кровь – морковь - табуретка». По Браво плакала сцена, но в отсутствие какого-либо таланта, от него она бы плакала гораздо больше. Отчаявшись воспитать не мальчика, но мужа, батюшка нанял для него лучших учителей фехтования. Лис извлёк пользу из уроков, соблазнив и развратив собственного учителя. Ангельский облик вводил в заблуждение, улавливая неопытные души в сети расчётливого, эгоистичного дьявола. А враги Браво быстро усваивали одну простую вещь - остриё шпаги. У Лиса повод для дуэли умещался на кончике мушиной лапки. Любовники никогда не бросали Браво - боялись, поэтому он беззастенчиво бросал их. Восклицая о жестокости судьбы, терзаясь бессмысленными сожалениями, Браво сентиментально шмыгал в платочек, чтобы с лёгким сердцем нырнуть в новый омут неразделённой любви. Разделённая любовь Браво быстро наскучивала. Принц ди Эрро - чёрствая натура - жестоко высмеивал терзания Лиса и держал на коротком поводке, грубо напоминая о том, что Браво должен благодарить небо за то, что лишился титула, а не жизни. Увлёкшись шестнадцатилетним сыном гостившего при дворе Итании посла, Лис едва не потерял голову в самом прямом значении. Грандиозный скандал, сорванные переговоры. Страны почти разорвали торговые отношения. В общем, песенка соловья была спета. Отец отрёкся от него, а король лишил титула. Спасло вмешательство и заступничество ди Эрро. Лис никогда не забывал, кому обязан жизнью и избавлением от позора. Без тени сомнения он отправился в изгнание следом за Алиссином. Дружба дворянина включала три вещи: рука, кошелёк и шпага. Лис готов был пожертвовать жизнью (не своей, разумеется), чтобы суметь расплатиться и вернуть долг. Что же касается плана Алиссина ди Эрро в отношении Артани, Браво не пришлось долго уговаривать. Он желал увидеть дерзкого графа поданным на блюдечке, и единственное, в чём не был уверен - в собственных аппетитах. Браво обвиняли во множестве грехов, и он мог подписаться под доброй частью обвинений, но... ни одна душа не могла упрекнуть Лиса в том, что он был насильником. В этом Лис Браво был неповинен, и надеялся, что при встрече с создателем сумеет доказать сие как смягчающее обстоятельство распутной и грешной жизни. Принц ди Эрро лишил его индульгенции. Верные псы выполняют приказ и не тявкают лишнего. Лису Браво хотелось тявкнуть, но не хватило храбрости вякнуть, что со своим «диагнозом» принц мог бы справиться и сам, не прибегая к помощи посторонних. Он разделил с постель с принцем, и жадное любопытство принца, множество вопросов, заданных не любовником, но препаратором, желающим понять: как обходиться с девственником, как не причинить боль, но доставить удовольствие - сказали больше, чем сказал принц. Лис, проглотив оскорбление, постарался обучить как следует, предложив ди Эрро попробовать на собственной шкуре, но принц послал его ко всем чертям. Не требовалось много проницательности, чтобы понять: он действительно жаждет мужчину, конкретного человека, но отрицает упорно сам себя. Когда пелена упадёт с глаз, будет слишком поздно. Лис Браво не стал просвещать принца. С этим камнем на совести предстоит жить ему, а Лис переживёт. - Мы славно развлечёмся, – продолжил принц, не догадываясь о чужих мыслях. – Когда поползут слухи, чести и репутации ди Валя придёт конец. Сидер, надеюсь на твоё красноречие, ты не должен жалеть его, сгущая краски. - Не сомневайся, Алексис. Придворный салютнул панталонами Алисы, отвесив сдержанный поклон, за что получил трёпку от Бьорк. Уклоняясь, он принялся бегать от неё по комнате, размахивая флагом, чтобы спрятавшись за ширмой, поймать и заключить в объятия. Алиса не возражала. Коротко стриженный Сидер ди Оран импонировал страстностью. Целуясь, она не упустила шанса отомстить, натянув панталоны паршивцу на голову. Сидер объявил, что это его корона и немедленно выполз на всеобщее обозрение поклоняться своей королеве. - Главное - обставить всё правильно, - резонно обронил Тарен, морщась от взрывного гогота. – Алиссин, не скупись на обстановку! - во всю мощь лёгких завопил маркиз, отбиваясь от подушки из лежачего положения. Дрыгая ногами и дыша языком, парень изобразил похотливого пса, с дурашливым визгом поймав летящую вазу, - Мы все хотим поучаствовать! Умудряясь отвлекаться на всё разом, включая перепалку с Алисой, он не терял нить разговора и не имел понятия о масштабе картины. Переодевание - весело, а на выскочку-графа ди Оран плевать хотел с высокой колокольни. Любой негодяй, посмевший оскорбить Бьорк, должен сдохнуть и точка. Из всех девушек в свите Алиса единственная смогла поступить в Академию. Они все помнили жестокий бой. Через несколько дней Лис рассчитался с её обидчиком, спровоцировав на дуэль без магии. Немного женственная внешность жеманного придворного многих вводила в заблуждение. Сидер обиделся. Браво его опередил. Тварь, поднявшая руку на Алису, не заслуживала снисхождения. Поездка в Гармаль изменила ди Орана, разделив мир на до и после. Наверное, схожие чувства испытывал каждый из них. Он не относился к Бьорк серьёзно, считал легкомысленной потаскушкой, но мужество и стоическое терпение, с которым фрейлина переносила все испытания, заставили Сидера пересмотреть отношение. - О, не волнуйтесь, друзья мои, - взгляд очаровательной, ангельского вида блондинки с серыми глазами, покровительственно обозревающий весёлый погром, внезапно сделался похожим на ледяную иглу, а по губам скользнула жуткая змеиная усмешка, - Обещаю, вы сможете поучаствовать... лично. Алексис рассмеялся мягким звонким смехом, и от этого смеха всем сделалось не по себе. Алиса, не без зависти поглядывая на получившуюся из приятеля девушку, втянула голову в плечи и поёжилась. От подлости принца она была не в восторге, но желание помочь Алексису и отомстить графу за унижение пересилило совесть и здравый смысл. Впрочем, совесть брала своё, выедая Алису всё больнее и сильнее. Роман не заслуживал подобного обращения, но она находилась перед нелёгким выбором, и не могла сделать выбор в пользу графа. Никак. Предупредить? Алиса склонялась к мысли о предательстве, но не хватало духа. Сидер, отвлекая от мрачных дум, немедленно вручил цветочек. - Ты уверен, что нам ничего не будет за эту шутку? Она довольно жестока. А если ди Валь проговорится? Она предприняла последнюю попытку урезонить, но понимала, что с тем же успехом утопающий может хвататься за соломину. Алиссин принял облик девушки. Она собственными руками помогла ему собраться, уложила волосы, вручила некоторое количество необходимых мелочей. И при этом наивно надеялась умыть руки и остаться в стороне? Оставалось лишь надеяться, что шутка не зайдёт далеко. Друзья ограничатся небольшим унижением и припугнут Артани ди Валя. Алиссин уверял, что ей не о чем беспокоиться - ничего не выйдет за рамки недопустимого, но недобрый взгляд подсказывал, что повод для беспокойства существует. Огромный повод - размером с луну. - Он покроет себя пожизненным позором. Нет, котёночек, - Алексис, а точнее изящная светловолосая девушка, снова злорадно рассмеялась, - Граф будет молчать, поверь мне. А если он откажется уйти из Академии, я сделаю из него такую подстилку, что твои похождения на его фоне покажутся детской забавой. Когда ди Валь решил встать на моём пути, он подписал себе смертный приговор. Алису пробрал озноб - в присутствии ди Эрро он многих пробирал, но для неё холод становился сущим проклятием. Алиса хуже старухи – мёрзла в жаркий день. - Ты убьёшь его, - сказала она и друзья, перестав смеяться, со страхом уставились на девушку - слишком серьёзно прозвучала фраза. - Алиса, никто не собирается никого убивать! - медленно и веско процедил Алиссин, с беспокойством всматриваясь в бледное лицо. Сидер торопливо завернул ди Бьорк в шарф, спрашивая - что с ласточкой творится? Ласточке было плохо, у неё болела голова. Она извинилась и дрожащей рукой провела по лицу, снимая невидимую паутину, потрясла головой, отгоняя невольное наваждение. - Мне нужно отдохнуть, - пробормотала Алиса. – А вы... идите... развлекайтесь. Желаю хорошо провести время. «И чтоб вы все провалились». Алиса помассировала стреляющий висок и вручила принцу плащ, дав понять, что выпроваживает. Разыгравшаяся мигрень требовала тишины, а оживший ум – действий.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.