ID работы: 2782560

II. Вся тьма на их пути

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
37
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
111 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 10 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 12 (Умино, Кунцит, Джаспер, Цитрин, Альмандин)

Настройки текста
       Умино       Под конец мы вышли в ровный, освещенный коридор. Можно было бы возрадоваться, но в довесок мы обнаружили лужу оранжевой крови и кучу проблем.       Кровь вытекла из тела смугло-коричневой йомы. Что-то перерезало ей горло. Желудок мой возмутился, и под слоем лиловой краски я, наверно, позеленел.       — Кто вы и что здесь делаете? — раздался за спиной знакомый ледяной голос. Жадеит. Справа от меня Эмбер шумно вздохнула. Я начал поворачиваться.       — Только дернись — убью обоих! — рявкнул Жадеит.       Я замер.       — Ты, йома. Поворачиваешься ко мне. Медленно.       Я повернулся. Медленно. Он держал в одной руке шар света и пристально разглядывал меня. Его взгляд замер на кошеле, привязанном к веревке, что шла в комплекте со спецовкой вместо пояса. Жадеит расхохотался.       — Поверить не могу! Человеческий мальчишка! Вот чудесно! Берилл будет довольна. Отдай мне кристалл, — он протянул руку, и через секунду я понял, что последняя фраза — это приказ, причем для меня.       — К-какой к-кристалл? — я снова начал заикаться. Ненавижу эту свою дурацкую привычку. Из-за нее я еще больше похожу на ботаника, чем обычно.       Он нахмурился.       — Брошь девчонки, придурок. Дай ее мне.       С тяжелым сердцем я открыл кошель и передал ему брошь Усаги. Я так и не понял, куда он ее дел — карманов на униформе не было видно.       — Что ты собираешься делать с нами теперь, Джей? — спросила Эмбер.       Недовольство его только усилилось.       — Ты будешь обращаться ко мне «лорд Жадеит», женщина. Если я вообще разрешу тебе говорить со мной, — потом он снова заулыбался, медленно оглядел меня с головы до ног. Я буквально чувствовал, как от его взгляда на коже остается склизкий след. — Попробую-ка сделать его тем, за кого он себя выдает. А что касается тебя… — его ухмылка стала еще шире. — Пожалуй, отдам тебя моему ученику. Он еще молод, своих слуг у него почти нет. Ты составишь прекрасное дополнение к его свите, когда и тебя обработаем.       Он выкинул руку вперед, и шар света превратился в пару колец, которые сомкнулись вокруг нас, прижимая руки к туловищу. Подзывающий жест — и кольцо потянуло меня, заставило сделать шаг вперед. Когда мы подошли достаточно близко к Жадеиту, он телепортировался. Стена голубого пламени скрыла от нас тьму, но холод я все равно успел ощутить.       Когда пламя опало, мы очутились в комнате вроде кабинета. Крылатый тип, который и затащил меня в это проклятое место, сидел на стуле, зачем-то развернув его спинкой вперед. В одной руке он держал стакан и мрачно разглядывал его содержимое. Эмбер рядом со мной вдруг уставилась на него и побледнела.       — Джаспер… — прошептала она.       Он нахмурился, сощурил глаза, но ничего не ответил.       — Присмотри за ними, — велел ему Жадеит, — а мне еще надо кое-что доставить начальству.       И он исчез в неровном пятне синего огня, оставив нас наедине с крылатым. Эмбер все еще смотрела на него, как на привидение. Кунцит       Мы почти добрались до уровня тронного зала Берилл. Дверь на другом конце коридора вела на мост через пасть зубастого черепа в покои королевы. Мы остановились перед дверью. Еще немного…       И вдруг мир вокруг нас подернулся рябью, исказился, и мы очутились… в клетке? Не у порога тронного зала, а в маленьком тупике на несколько уровней выше. Ощущение присутствия Металлии скакнуло вправо и вниз, и я обозвал себя последним идиотом. Мы зашли прямо в чью-то ловушку. И я даже знаю, чью.       — Берилл! — крикнул я, стукнул кулаком по барьеру темной энергии, из которого была сделана наша тюрьма. — Покажись!       — Извини, дружище, я тебя разочарую. Но скоро она появится.       — Жадеит, ублюдок!       Значит, он все-таки предал нас…       <Прощупать форму барьера>.       Вряд ли Цоизит специально транслировал эту мысль мне или знал, что я слышу, как он создает ледяной кристалл. Хоть мы и собирались добыть Жадеита невредимым, но все же я надеялся, что Цоизиту удастся убить его. И избавить меня от необходимости самому делать это. Все-таки мысль о крови Жадеита на моих руках не доставляла мне удовольствия. По сути это был бы провал операции, а я никогда не любил проигрывать. Жадеит — звено моей Цепи, и я несу некоторые обязательства перед ним, как бы я ни старался это забыть.       — Я тут подумал, тебе будет интересно узнать, что мы достали его, — сказал Жадеит и поднял в руке что-то маленькое и золотое. Брошь идиотки в матроске!       — Желаю вам удачи в попытках использовать его, — ответил я, складывая руки на груди. Пусть он смотрит на меня, а не на Цоизита. — Если Берилл считает, что сумеет использовать его и не погибнуть, значит, она еще бОльшая дура, чем я считал.       <Сейчас!> — подумали мы одновременно. Цоизит рывком развернулся и швырнул кристалл в направлении Жадеита со смертоносной точностью. Но барьер тут же свился в другую форму и разбил кристалл. Цоизит выругался. От души. Жадеит рассмеялся.       — Ты же не думал, что я настолько глуп, а? Иллюзия очень хитрая. Как и та, что завела вас в мою ловушку. Она принимает ту форму, которую вы ожидаете увидеть. Как только вы думаете, что поняли ее конструкцию, иллюзия подтверждает вашу правоту. Просто шедевр, правда? А теперь прошу извинить меня, кое-кто ждет эту вещицу.       И он исчез.       Цоизит прорычал что-то неразборчивое от ярости. Я обнял его, прижал и держал, пока он хоть немного не расслабился.       <Спокойно. Должен быть выход, — сказал я ему. Знать бы еще, где этот выход. — Обязан быть. Даже при поддержке Металлии Жадеит по силе уступает нам вдвоем. И он уже допустил ошибку, рассказав нам принцип действия иллюзии>.       <А вдруг он врал?>       <Вряд ли, — я бы на его месте соврал, и Цоизит бы соврал, но я был уверен, что любимый мой недооценивает воздействие темной энергии на здравый смысл. — Металлия увеличивает его силы, но затеняет разум. Раз он вообще додумался до столь изощренной идеи, будь уверен — он ее использовал. Должен быть способ сломать иллюзию и разобраться в строении барьера>.       <Ну, если тебе что-нибудь придет на ум, дай мне знать>, — Цоизит прижался ко мне, но вдруг со смехом поднял голову.       <Лучше не бывает! — заявил он. — Да, иллюзия идеальная … но давай-ка представим в деталях, как он ее ставил. Обеспечить энергией всю конструкцию он мог двумя способами — из собственного запаса сил или от концентрации негативной энергии в помещении. Мудрый противник запитал бы иллюзию от себя, а барьер — от местности, но Жадеита мудрым не назовешь. Видишь что-нибудь странное в потоках энергии вокруг?>       <Каких… А-а, — внезапно я понял, в чем заключалась еле заметная неправильность, которую я ощущал с момента, когда первая иллюзия Жадеита рассыпалась. — Все подключено к локальной энергии. И если мы перенаправим ее хоть немного…>       <То или барьер, или иллюзия, но что-то обязательно рассыплется>, — закончил Цоизит.       <Любимый, ты самый изобретательный и чудесный человек во всех мирах, — я не удержался и поцеловал его. По-быстрому. Мы все-таки здесь по делу собрались. — Сейчас осталось придумать, как перенаправить энергию, не имея прямого контакта с ней>.       Цоизит улыбнулся.       <Ну, я кое-какой трюк уже давно хотел попробовать, но мне потребуется твоя помощь>.       Выражение его лица мне не понравилось. Неудачные эксперименты Цоизита обычно заканчивались взрывами или чем похуже. Но все равно я спросил:       <Что мне делать?>       Минуту спустя мы уже стояли на коленях лицом друг к другу. Цоизит взял в руки мои ладони.       <Если все получится, мы устроим Металлии неслабый заворот кишок>, — усмехнулся он.       <Какая разница, — ответил я. — Берилл уже рассказала ей о нашем вторжении. Удивляюсь, что королева сама не явилась сюда позлорадствовать. Кстати, что будет, если задуманное не удастся?>       <Без понятия. В лучшем случае — ничего. В худшем — поджаримся до хрустящей корочки, — он пожал плечами. — Раньше я проводил такие опыты только в гораздо меньших масштабах>.       Я вцепился в его руки.       <По крайней мере, если мы и умрем, то на этот раз вместе>.       Не знаю, что мне делать, если ты опять разобьешь мне сердце.       Цоизит кивнул.       <Э-э, можно не давить так сильно? Ты мне кровообращение пережал>.       <Извини>.       Я ослабил хватку, но ровно настолько, чтобы не выпустить его ладоней.       <Следи за мной и делай как я>.       Потом он перевел внимание с меня на структуры темной энергии в комнате. Я осторожно расширил восприятие и стал следить за ним. Жадеит вплел все до единого скопления энергии в аккуратную жилу и приладил ее на питание барьера.       Видишь? Вместо «так» сделаем «так» и «так»… Вместе с Цоизитом я спроецировал структуру, очень похожую на энергию Серебряного кристалла, изменив ее ровно настолько, чтобы она не обжигала нас. Пряди силы корчились и перепутывались, и сплетались в новую систему. Потребуется пара минут, чтобы изменения докатились до барьера или иллюзии. Джаспер       — Джаспер, — произнесла женщина.       Я уставился на нее в шоке. Откуда она знает мое имя? Не разрывая зрительный контакт с ней, я не шевелился, пока Жадеит телепортировался с Серебряным кристаллом. А потом мальчишка в дурацкой маскировке под йому закашлялся. Странное оцепенение с меня спало, я отвернулся и залпом допил остатки вина из стакана.       — Джас, ты меня не узнаешь?       Я по-новой наполнил стакан из графина с полки, не решаясь взглянуть на нее еще раз, и попытался не показать им, что мои руки дрожат.       — А что, должен? — спросил я как можно равнодушнее.       — Я твоя мать.       Я рассмеялся — надеюсь, не слишком искусственно.       — Не может того быть! Ты слишком молода!       А сколько мне лет? Девятнадцать? Двадцать? Внезапно я не мог вспомнить. Черт, опять напился, кажется. Но все равно поверить ей я не мог. Она выглядела лет на восемь старше меня, не более.       — Я что, похож на ребенка? Или на идиота?       Но мои руки по-прежнему тряслись. Я сделал еще глоток вина. Не помогло.       — Я не знаю, что они с тобой сотворили, — ответила женщина. Я рискнул мельком глянуть на нее. Она по-прежнему неотрывно смотрела на меня, и в глазах ее стояло непонятное выражение… Жалость? Боль? Я не мог определить его, настолько чуждым Темному королевству было это чувство. — Джас, тебе восемь лет. Жадеит похитил тебя всего несколько дней назад.       — Полная чушь, — я разогнул затекшие крылья. По крайней мере, теперь она смотрела на них. — Я живу в Темном королевстве с шести лет. И все это время лорд Жадеит был моим учителем, — но зачем я ей это рассказываю? — Тебя я вижу впервые.       Еще один взгляд в ее сторону. На сей раз точно боль из-за того, что я ее отвергаю. Я улыбнулся. Это уже понятные эмоции. Что с ними делать, я знаю.       Но почему мне так хочется утешить ее?       — Джас, пожалуйста…       — Больше не называй меня так!       Каждый раз при звуках этого прозвища внутри отдавалось какое-то незнакомое чувство. Чуждое. Я должен избавиться от него, а значит, и от его источника. Я решительно поставил стакан на полку рядом с графином и поднялся со стула. Три шага — и я перед ней. Я заставлял себя смотреть — на ее брови, на нос, что угодно, только не в эти укоряющие серые глаза, схватил ее за ворот блузки и поднял одной правой рукой до уровня своего лица — а она была ниже меня сантиметров на пять.       Она не сопротивлялась. Тряпка, подумал я с отвращением. Даже самая жалкая йома стала бы отбиваться, если бы поняла, что ее жизнь в опасности.       — Я генерал Темного королевства, лорд Джаспер, — вкрадчиво произнес я. — Ты будешь обращаться ко мне именно так, или «господин». Все понятно?       — Да, — ответила она без выражения.       Я встряхнул ее хорошенько.       — Да, господин, — исправилась она.       Я отпустил ее. Как ни странно, она умудрилась устоять на ногах.       — Очень рад, что мы поняли друг друга, — проворковал я. — Не знаю, для чего лорд Жадеит подсунул мне такое ничтожество, как ты, но от его подарка я отказаться не могу.       Единственная слеза скатилась с ее опущенного лица на пол. Я не дрогнул. А потом женщина подняла глаза на меня, и я снова попался. В этих проклятых глазах не было ни капли злости и тем более ненависти, вопреки моим ожиданиям. Только печаль.       — Я не сержусь на тебя, — прошептала она, — и я люблю тебя. Помни об этом.       В тишине пощечина прозвучала особенно резко. Мой удар сбил ее с ног, она упала на стоявшего рядом в оцепенении мальчишку. Оба кучей повалились на пол. На ее лице остался покрасневший след. Казалось, я мог различить даже более темные следы от швов моей перчатки.       — Не тебе судить меня, рабыня, — не то, совсем не то… — Заговоришь без разрешения еще раз — и я убью тебя. Причем медленно. Ты мне не веришь?       — Верю, господин.       Она больше не отрывала взгляда от пола. Кажется, мне удалось ее сломить.       — Встань, — приказал я. — Оба вставайте.       А когда Жадеит вернется, я отдам ему этот «подарок» назад. Он опять просто испытывает меня. И вообще, ему такой типаж больше нравится, чем мне.       Но почему мне все кажется, что я ее знаю?       Она поднялась с пола и выпрямилась передо мной. Но опускать глаза, как положено послужной служанке, все равно отказывалась. Черт, что мне сделать, чтобы она перестала считать меня своим сыном? Шагнув к ней, я схватил ее за подбородок одной рукой, задрал ей голову под неудобным углом. В уголках ее глаз собиралась влага, размывала сводящее меня с ума выражение. Хм. Может, оставить ее себе? Не такая уж она уродина, даже если ее еще укрощать и укрощать…       Я нагнулся к ней и грубо, безжалостно поцеловал. Она застыла, напряглась, слезы потекли вдвое гуще. Не обращая внимания на тихий голос в подсознании, твердивший, что это неправильно, я не отпускал ее.       — Когда закончишь, удели мне минутку. Нам еще предстоит работа, — сказал сзади Жадеит. Цитрин       Я выскользнул с постели, стараясь не смотреть на спящую Берилл. Чувствовал я себя полным болваном. Ведь клялся же себе, что ни за что… Но у этого нелепого тела было свое мнение. Или на мои мысли кто-то повлиял извне? Вечный свет не заговаривал со мной со времени моей вспышки ярости в тронном зале Берилл, но это не значит, что божество не следило за мной.       <Лорд Цитрин, вы там?>       <Что такое, Жадеит?>       <Я вернул Серебряный кристалл, господин>.       <Принеси его в гостиную покоев Берилл. Я скоро буду>.       Я порылся в куче одежды, так небрежно побросанной на пол несколько часов назад, и стал одеваться.       Жадеит ждал меня, когда я тихо вышел из спальни в гостиную. В руке он держал что-то круглое и золотистое. Заметив меня, он тут же положил предмет на столик.       — Разумеется, вы поставите ее величество в известность? — спросил он.       — Разумеется, — я подобрал брошь и стал выковыривать кристалл из оправы. На кого ты работаешь на самом деле, а, Жадеит? — Ты хочешь сообщить что-либо еще?       — Войско йом под командованием лорда Нефрита ворвалось в восточное крыло замка, где-то в здании бродят сэйлор-воины, и я захватил в плен лорда Кунцита и Цоизита. В остальном все в полном порядке.       — Что?! Почему ты не доложил раньше?!       — Я так понял, что вы с ее величеством были… заняты. А сейчас, если у вас нет возражений, я вернусь завершить кое-какие дела.       Он явно не собирался оказывать мне такое же уважение, как королеве, но хотя бы склонил на миг голову, прежде чем исчезнуть.       Я вернулся к Берилл. Лучше сказать ей все сейчас. Как будто я сам не справился бы… но от одной этой мысли голова заболела.       Металлия не любила тех, кто думал самостоятельно.       Берилл все еще спала. Я перебрал в уме и отмел несколько способов разбудить ее и в конце концов просто наклонился и коснулся ее губ своими. Она тут же открыла глаза.       — В чем дело, Цитрин?       — Кунцит все же решился напасть на нас, — сказал я. — Жадеит поймал его с Цоизитом, но Нефрит пока что на свободе, где-то в замке с неопределенным количеством йом. Ах да, и сэйлор-воины тоже здесь.       — Кунцит? Здесь? — глаза ее приняли отсутствующее выражение. Наверно, она сканировала окружение, искала его. — Ага.       От ее улыбки мурашки бежали по спине. Она поднялась с кровати, потянулась за небрежно кинутым на стул платьем.       — Прошу прощения, мне надо отлучиться, — прошептал я. — Есть неотложное дело.       И, не дожидаясь ее разрешения, я сбежал в гостиную. Альмандин       Нефрит уже волок меня за собой по коридору, туда, где Зантиса вела наше войско против охраны замка. Я сжала зубы и снова собрала силы для атаки, мысленно сделав заметку попросить несколько уроков фехтования, если выберемся отсюда живыми. Мелкие приемы боевой магии, которым меня учили Кунцит и остальные, прекрасно подходили для сражений один на один, но оказались слишком утомительными для затяжных боев. На уничтожение каждой йомы я тратила свои личные резервы. И даже если б умела, я не смогла дать крупный залп энергии в замковых коридорах, иначе обрушила бы потолок на своих и чужих.       Я старалась держаться подальше от передовой, что было не так сложно. Даже в больших коридорах от силы четверо или пятеро наших могли одновременно сражаться с четырьмя-пятью противниками. Нефрит всегда пробивался в первые ряды, к Зантисе, но он лидер, от него того и ждут. У меня таких обязательств нет. Но все равно случалось, что защитники замка проскальзывали через наши ряды или выскакивали из боковых проходов, и тогда я или кто другой расправлялись с ними до того, как они сумеют ударить в спину Нефриту.       То и дело от нашего войска отделялись группы по десять-двенадцать йом и уходили на другие задания по плану Кунцита и Нефрита. На одной из развилок нас покинула Зантиса, прихватив почти сотню йом. А мы наступали все дальше в глубину цитадели Берилл. Наша цель — тронный зал. По плану, даже если Кунцит с Цоизитом провалятся, мы с армией еще имеем шанс на победу.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.