ID работы: 2823634

Диванные признания Арнольда

Джен
Перевод
G
Завершён
160
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 21 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      На следующие полчаса Арнольд пустился в подробное описание всех шуточек и пыток, причинённых ему руками его заклятого врага, Хельги Джи Патаки. Он рассказал доктору Блисс почти обо всех самых достающих и унижающих вещах, которые Хельга когда-либо ему причиняла.              Он рассказал ей, как Хельга вылила клей на его стул, а потом обсыпала перьями его зад и закричала на весь класс: "Эй, смотрите! Арнольд — птица!" Доктор Блисс уже знала об этой истории со слов Хельги, но продолжала кивать, делая заметки на своём планшете. Он продолжил перечислять все различные детские проказы, которые ему пришлось вынести за свою молодую жизнь.              Доктор посмотрела на довольно длинный список и сказала Арнольду с долей сочувствия:       — Ого, она действительно уделяла особенно много внимания.       Арнольд кивнул:       — О да, не то слово. И она не только задирала меня, она ещё и обзывалась всем, чем ни попадя.       — Как именно она тебя называла, Арнольд?       — Всем подряд, — ответил Арнольд. — Волосатик, идиота кусок, обезьянемордый, вонючка, безмозглый, приманка для лохов, — Арнольд устало вздохнул, — и, конечно, её самой любимой кличкой была репоголовый.       Доктор Блисс улыбнулась, потому что уже слышала эту дразнилку:       — Так скажи мне, Арнольд, ты когда-нибудь разговаривал с кем-нибудь о проблеме с Хельгой?       — Ну, я поговорил со своим дедушкой*, — ответил Арнольд.       — Он тебе что-нибудь посоветовал? — продолжила доктор Блисс.       — Ну… Да, — ответил Арнольд задумчиво, — он сказал мне, что я должен следовать своим инстинктам, — а затем добавил, — вообще, сейчас я вспоминаю, он был первым, кто сказал, что я могу нравиться Хельге.       — Похоже, твой дедушка — очень мудрый мужчина, Арнольд, — отметила, улыбаясь, доктор Блисс.       Арнольд слегка улыбнулся и сказал:       — Да, иногда очень умный в некоторых вещах… Но чаще всего единственный совет, который кажется он может мне дать: "Никогда не ешь малину."**       Доктор Блисс посмотрела на него, приподняв бровь.       — Не спрашивайте, — сказал Арнольд, отвечая на её безмолвный вопрос.       — Ты с кем-нибудь ещё обсуждал поведение Хельги?       Арнольд кивнул:       — Да, с моим лучшим другом Джеральдом. Он продолжает мне говорить, что я должен постараться дать ей сдачи.       — Понятно, — сказала доктор Блисс, записывая это. Она посмотрела на Арнольда и любопытствующе спросила, — Как обычно ты реагируешь на негатив, исходящий от Хельги?       — Ну, чаще всего я делаю то, что всегда и делал: стараюсь игнорировать её.       — Чаще всего?       Арнольд снова посмотрел на пол:       — Ну, была пара раз, когда я мстил ей, как Джеральд говорил. Например, на прошлой неделе в День Дурака***.              Доктор Блисс посмотрела на планшет, пройдясь по списку выходок Хельги, прикидывая, что из этого она могла выкинуть первого апреля. Арнольд продолжил:       — Она начала строить свои козни с самого утра, объявив, что я буду "получать" весь день. Последней каплей был пудинг, который она положила на мой стул, о который я испачкал штаны и подол рубашки. Так что я решил поквитаться… — и он начал объяснять доктору Блисс о коробочке с сюрпризом, которую ему дал дедушка, временно ослепившую Хельгу. — После того, что случилось, я почувствовал себя виноватым и ответственным за неё.       Доктор Блисс кивнула, слегка улыбнувшись:       — Продолжай.              Арнольд рассказал ей, как Хельга притворилась слепой и сделала его своим слугой, заставляя его дважды пронести её через дорогу и купить ей мороженое. Потом он рассказал ей про Бал Дураков, и как Джеральд узнал, что она прикидывалась ослепшей, и как они с Джеральдом залили бассейн под танцплощадкой, и как скинул туда Хельгу.       Доктору Блисс опять понадобилось сдержать смех, и на этот раз ей удалось:       — Как ты себя чувствовал, когда за всё с ней поквитался?       — Ну, сначала это было очень классно… Пока она не потянула меня вниз, отомстив.       — Она потянула тебя? — спросила доктор Блисс с любопытством.       — Когда я сказал ей, что знаю, что она притворялась слепой, она посмотрела, будто признавая мою победу в этот раз, и я предложил ей помощь вытащить её из бассейна. Когда я протянул ей руку, она потянула меня за собой, сказав, что я снова попался.       Доктор Блисс улыбнулась ему:       — Это было очень мило с твоей стороны всё это делать, когда ты думал, что она слепая, а потом попытаться помочь ей, когда вы поквитались.       — Да, но пусть даже она всё это со мной сотворила, я в первую очередь сделал всё, чтобы ей отомстить. Я проигнорировал свой внутренний голос, — Арнольд лёг на диван, положив руки за голову. — Был ещё один случай пару месяцев назад, когда у нас был общий школьный проект, и мы с Хельгой поругались из-за банки с краской*. Она бросила ею в мою рубашку, а я швырнул остатками в неё.       Доктор Блисс кивнула, продолжая делать пометки:       — И как этот случай заставил тебя себя почувствовать?       — Мне было не по себе из-за этого. Вместо того, чтобы не обратить внимание, как обычно, я опустился до её уровня и вёл себя ничем не лучше неё, — он глубоко вздохнул. — После всех этих лет я думал, что должен был бы привыкнуть, но каким-то образом Хельга всегда находит новый способ вывести меня из себя, — он поднял голову, чтобы посмотреть на доктора Блисс. — Почему Вы думаете так происходит, доктор Блисс?              У доктора Блисс была хорошая мысль, почему так, но она не могла её выразить. В основном потому, что Арнольд не поверит ей, и потому что ей нужно было услышать больше для более уверенного заключения, строящегося у неё в голове. Арнольду она просто сказала:       — Понимаешь, Арнольд, я не могу дать точный ответ о твоих чувствах. Тебе надо прийти к нему самому. Всё, что я могу сделать, — помочь тебе добраться до них, — она посмотрела в свои заметки. — Расскажи мне кое-что, Арнольд. Ты сказал, что Хельга задирала тебя очень долгое время. Как именно долго это продолжается?       — Достаточно долго, насколько я помню, — сказал Арнольд, глядя на трещину в потолке. Казалось, он на секунду задумался о чём-то, а затем продолжил, — с тех самых пор, как я впервые встретил её в подготовительной школе…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.