ID работы: 2823634

Диванные признания Арнольда

Джен
Перевод
G
Завершён
160
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 21 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
      Арнольд моргнул, его глаза расширились от удивления от вопроса. "Люблю ли я Хельгу в ответ?" — подумал он про себя. Затем он понял, что удивил его вовсе не вопрос. Что на самом деле удивило Арнольда — чувства, возникшие внутри него, когда он думал над ответом.              Он повернулся к доктору Блисс, смотревшей на него со смесью ожидания и удивления. Она даже слегка нервничала, ожидая ответ. Теперь она ещё лучше поняла, как чувствовала себя Хельга.              Арнольд медленно начал:       — Ну, я…       — Ты… — мягко поторопила его доктор Блисс.       — Я… Я… Не знаю, — тихо сказал он, всё ещё погружённый в свои мысли и чувства, прошедшие сквозь него за последние два часа. — Я не знаю наверняка, люблю ли Хельгу или нет. Я бывал влюблён раньше, ну, или, думал, что был, — Арнольд бегло подумал о Рут МакДугалл, Лайле, Саммер, мисс Фелтер, заменяющей учительнице, которой нравилось имя "Арнольд", — и я помню, что это заставляло меня чувствовать себя хорошо до самой глубины души, даже немного дураком, — он слегка улыбнулся, произнеся это. — Но когда я думаю о чём-либо, что мы делали с Хельгой вместе, я чувствую себя совсем по-другому.       — И как ты себя чувствуешь, Арнольд? — спросила доктор Блисс, полная любопытства.       — Мне тепло и я счастлив внутри, немного дурак тоже, но в то же время очень запутан и сбит с толку… В хорошем смысле, — сказал он. Доктор Блисс улыбнулась, сама почувствовав тепло внутри.              Арнольд серьёзно посмотрел на доктор Блисс и спросил:       — Это так чувствуется влюблённость, доктор Блисс?       Теперь настала очередь доктора Блисс удивиться внезапному вопросу, интересный поворот. Она сначала не знала, что сказать:       — Ну… Эм, Арнольд, я не могу тебе этого сказать, — она подошла к нему, положив руку на плечо и улыбнувшись ему. — Никто тебе не может сказать этого наверняка, Арнольд. Это то, в чём ты должен разобраться сам.       Арнольд посмотрел на неё и вздохнул, но вновь улыбнулся:       — Я так и знал, что Вы это скажете, доктор Блисс. Конечно, мой дедушка поведает мне о своём прошлом и скажет: "Никогда не ешь малину", — а Джеральд подумает, что я чокнутый, раз даже смог подумать о любви к Хельге.       Доктор Блисс улыбнулась ему:       — Ты далёк от чокнутого, Арнольд. По правде сказать, ты справляешься со всем этим гораздо более зрело, чем твои ровесники.       Арнольд улыбнулся и сказал:       — Дело в том, что мне всё ещё надо понять, влюблён ли я в Хельгу, но я знаю наверняка, что очень волнуюсь о ней, — он снова переживал чувства, которые он испытывал в подготовишке, а затем добавил, — думаю, этого достаточно для начала.       Доктор Блисс посмотрела на него и сказал:       — Знаешь, Арнольд, я не та, кто должен это всё слышать. Ты поймёшь, что ты наверное никогда до конца не осознавал своих чувств к Хельге, пока не расскажешь ей всё. Я думаю она заслуживает это услышать.       Арнольд внезапно посмотрел на доктор Блисс взглядом, полным беспокойства:       — Не думаю, что я могу сказать ей такое! То есть… По крайней мере не сейчас.       — Почему нет, Арнольд? — удивлённо глядя на него, спросила доктор Блисс.       — Ну, нам только по девять, и мне нужно ещё время, чтобы разобраться, люблю ли я её в конце-концов. Я беспокоюсь о ней, поэтому мне надо быть уверенным в том, что я чувствую то же, что и она, прежде чем ей скажу, — он посмотрел на неё. — Это понятно, доктор Блисс, или звучит ужасно тупо?       Доктор Блисс посмотрела на него, очень удивлённая столь зрелым ответом от кого-то столь юного, и довольно улыбнулась доброму маленькому мальчику:       — Нет, Арнольд, это очень ответственно с твоей стороны. Ты не обязан говорить ей всё сейчас. Ты можешь это сделать, когда будешь готов, — но в её голове ответ был очевиден. Арнольд любит её, может не так, как Хельга его (по крайней мере пока), но это было то самое. Она улыбнулась самой себе.       Арнольд кивнул:       — Но что мне сейчас делать? Я не могу притворяться, что ничего не было. Я не могу скрывать чувства, как это делает Хельга.       — Тебе и не нужно, — ответила доктор Блисс, — Арнольд, я думаю, тебе нужно продолжить то, что ты и делал — будь ей другом. Я знаю, у неё их не так много.              Затем она добавила очень задумчиво и искренне, глядя на него:       — В действительности, я думаю, Хельге очень повезло, что ты есть в её жизни.       Арнольд слегка покраснел и улыбнулся доктору Блисс. Потом, на мгновение, погрустнел:       — Мне бы лишь хотелось, чтобы она чаще себя так вела, вместо того, чтобы как обычно скрывать свои чувства. Может, если бы она чаще показывала, что ей не всё равно, я бы полюбил её без вопросов.       — Дай ей время, Арнольд. Думаю, она однажды к этому придёт. Может даже очень скоро. Просто будь терпелив к ней. Если она любит тебя так сильно, как ты говоришь, тогда подумай, когда причинит тебе боль, глубоко внутри она причиняет себе не меньшую, — доктор Блисс сказала последнюю часть зная наверняка, насколько она права. — Просто покажи ей, что ты к ней небезразличен, и я обещаю, Арнольд, она удивит тебя.       Арнольд посмотрел на доктора Блисс:       — Доктор Блисс, я думаю, Вы правы.              Таймер на часах доктора Блисс просигналил. Было семь часов вечера. Снаружи стемнело.       — Ладно, Арнольд, думаю этого достаточно для размышлений. Сеанс окончен.       Арнольд кивнул, и они вместе пошли к двери. Доктор Блисс открыла её:       — Если у тебя когда-нибудь будет желание снова поговорить о Хельге, возвращайся, и мы поговорим ещё.       — Хорошо, — ответил Арнольд и добавил, — и спасибо за всё, доктор Блисс, — он крепко её обнял.       — Для этого я и здесь, — ответила, улыбаясь, доктор Блисс, обняв его в ответ.              Он развернулся, чтобы уйти, но через пару метров Арнольд обернулся и сказал:       — О, я забыл кое-что упомянуть, доктор Блисс.       — Что, Арнольд? — с любопытством спросила доктор Блисс.       Арнольд, подумав, сказал:       — Когда я говорил, как Хельге нравится называть меня репоголовый, ну, иногда я даже не возражаю, — затем он добавил с очередной дурашливой улыбкой, — вообще, иногда мне даже кажется, что это вполне себе мило в её исполнении.              Он повернулся и пошёл вдоль по коридору, начав подпрыгивать, когда повернул за угол.              Доктор Блисс радостно улыбалась, глядя, как он уходит, закрыл дверь и подумала, что Арнольд сделает завтра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.