ID работы: 2825523

I Can't Do This

Гет
R
Завершён
525
автор
Размер:
257 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
525 Нравится 177 Отзывы 182 В сборник Скачать

Часть 2. Я ей не доверяю

Настройки текста
      Спустя несколько дней я вернулась на Бейкер Стрит. Правда, в этот раз вместо спектакля с дорожным чемоданом я решила пустить в бой своё обаяние и быть самой собой. Точнее, той, кем я должна быть для Шерлока.       Сделав глубокий вздох и осознав, что я готова к любой выходке этого ненормального, я постучала в дверь.       На пороге появилась невысокая женщина преклонных лет и широко мне улыбнулась. Её фартук и руки были в муке, поэтому она наспех вытирала их о небольшое кухонное полотенце. В нос ударил приятный аромат домашней выпечки – я явно отвлекла её от готовки.       - Добрый день! Меня зовут Кейт Митчелл, и я бы хотела задать…       - О, Кейт, проходи! – женщина буквально вцепилась в мою руку и потянула в квартиру. Я совсем не ожидала такого тёплого приёма, поэтому подумала, что старушка не в себе и с кем-то меня спутала:       - Вы, наверное, ошиблись, я…       - Да как же я могу ошибиться? К нам редко заходят такие красавицы, - она осмотрела меня с головы до ног. – Ты же та самая журналистка из Америки?       - Да… - неуверенно протянула я, всё ещё не понимая, что происходит.       - Шерлок столько о тебе рассказывал! – заулыбавшись, женщина прикрыла рот ладонью, будто сказала что-то лишнее.       - Шерлок. Обо мне. Вы уверены? – нет, эта леди определённо не в себе.       - Ох и потрепала ты ему тогда нервы, он несколько дней успокоиться не мог! Ой, что мы толкаемся-то у дверей, проходи!       Я зашагала за ней по узкому коридору, минуя лестницу на второй этаж. Мы оказались в небольшой кухне, где из духовки вовсю валил дым, а рабочая поверхность столешницы была усыпана мукой. Пока моя новая знакомая убавляла температуру в духовке, я приютилась в углу за небольшим обеденным столиком.       - Шерлока, кстати, нет дома, – отмахиваясь от дыма, сообщила мне она. Но, заметив моё разочарованное лицо, тут же добавила: – Но ты можешь задавать вопросы мне! Я хорошо его знаю. Подмигнув мне, она стала разливать чай.       - Это было бы здорово! Вы бы очень помогли мне со статьёй, миссис… - конечно, я знала её имя. Джим рассказывал мне о чудаковатой миссис Хадсон, которая сдаёт комнаты в своей квартире и везде суёт свой нос.       - Миссис Хадсон, – она мягко пожала мне руку, оставив небольшое пятно от муки на рукаве кофты.

***

      Спустя полчаса, выпив уже две чашки чая и окончательно забыв про духовку, миссис Хадсон, громко смеясь, рассказывала мне уже, наверное, тысячную историю про своего мужа. Но меня это нисколько не смущало – молодость этой леди была покруче моей, да и в рассказах она частенько упоминала о Шерлоке – то, чего я и хотела добиться от сегодняшнего посещения квартиры 221B.       Внезапно дверь в коридоре хлопнула.       - Миссис Хадсон, вы хотите сжечь нашу квартиру?! – на кухне показался обеспокоенный Шерлок. Заметив меня, он закатил глаза и, издав мучительный стон, громко произнёс:       - Выставьте её за дверь, миссис Хадсон, и как можно быстрее!       - Шерлок, как так можно говорить о девушке?! – возмутилась женщина, осуждающе посмотрев на Холмса. Они всё больше напоминали мне маму и сына.       - Она – не девушка! Она – журналист! Лицемерное и лживое подобие человека, способное одним словом разрушить нашу с вами жизнь! - вау, таких комплиментов в свой адрес я ещё никогда не слышала.       Раздражённо стянув с шеи шарф, Холмс вышел из кухни.       - Милая, присмотри, пожалуйста, за пирогом. Шерлок! – миссис Хадсон выскочила из кухни.       Мои губы медленно растянулись в улыбке. Мне было ничуть не обидно из-за его слов, скорее… забавно. Холмс действительно неординарная личность, не зря Джим уже так давно воюет с ним. Они во многом похожи – несмотря на их гениальный ум, ведут себя порой хуже детей. Я, будучи младше Шерлока почти на восемь лет, чувствовала себя гораздо старше…       Мои мысли прервал ещё один хлопок входной двери. На кухне показался сияющий Джон Ватсон с шикарным букетом орхидей в руках. Едва он увидел меня, улыбка на его лице сменилась недоумением. Джон хотел было что-то спросить, но, открыв рот, не смог выдавить ничего внятного.       - Шерлок наверху, – улыбнулась я, переводя взгляд с Ватсона на букет. Тот коротко кивнул и уже хотел было выйти из кухни, но вдруг резко повернулся и произнёс:       - Вы ничего не подумайте, этот букет для миссис Хадсон! И вообще, я женат, так что…       - Джон, - рассмеялась я,- если вы боитесь, что я что-то не то напишу про вас с Холмсом, не переживайте, я знаю, что вы не пара. Хотя миссис Хадсон всё ещё сомневается.       Мы рассмеялись, и Джон заметно расслабился.       - Честно говоря, не ожидал вас тут увидеть, Кейт.       Мои брови удивлённо поползли вверх.       - Шерлок рассказал мне о вас после той встречи в кафе. Вы же журналистка? Пишете статью о Шерлоке?       - Ну, пока это больше напоминает мемуары миссис Хадсон… - пробормотала я, глядя в свою всё ещё пустую записную книжку, и мы снова рассмеялись.       Возникло неловкое молчание, и Джон, сославшись на то, что ему надо подняться наверх, вышел из кухни. Я снова осталась одна, правда, на этот раз ненадолго. Теперь, судя по крикам миссис Хадсон и громким возмущениям Холмса, наверх звали меня.       Неуверенно поднявшись по лестнице, я зашла в небольшую, но довольно уютную комнату. Чего здесь только не было: нотные листы были небрежно раскиданы по полу, на журнальном столике стояла уже давно забытая всеми кружка, стопка книг рядом с лэптопом, тут же микроскоп, череп на каминной полке… Глаза у меня разбегались. Неужели всё это может поместиться в такую небольшую комнату?!       - О, Шерлок, мог бы прибраться к приходу гостей! – миссис Хадсон, держа в руках букет орхидей, попыталась отодрать от журнального столика прилипшую к нему дном кружку. Это получилось у неё далеко не сразу.       - У меня всегда порядок, миссис Хадсон! – послышался недовольный голос Холмса из другой комнаты. Джон, разжигавший в это время камин, улыбнулся, покачав головой.       Миссис Хадсон, всё ещё бормоча что-то себе под нос, сунула цветы мне в руки и со словами «Поставь их в вазу, милая» спустилась вниз.       Я застыла на месте, растеряно хлопая глазами и глядя на шикарный букет.       - Пойдём, я покажу, – улыбнулся Джон, и мы отправились на кухню.       - Я, видимо, не вовремя пришла… Что за хаос у вас тут творится?       - Сегодня день рождения миссис Хадсон, – Джон достал из настенного шкафчика вазу и сунул её под кран, набирая воду. – Обычно она ничего не устраивает, но почему-то именно в этом году настояла на празднике. Так что ты пришла очень даже вовремя.       Внезапно раздалась громкая трель мобильного Ватсона.       - Расслабься, тебе здесь все только рады, – он ободряюще похлопал меня по спине и вышел из кухни, чтобы ответить на звонок.       Я проводила Джона взглядом, пытаясь понять, насколько искренними были его слова. Мои губы тронула улыбка.       Мне было комфортно здесь находиться. Не знаю, как и почему, но это был второй раз в жизни, когда мне не хотелось сбежать. Так было только в Майами, в доме отца. Отец…       Я поставила орхидеи в воду и с наслаждением вдохнула аромат этих прекрасных цветов. Отец всегда дарил мне орхидеи.       - Я думал, девушки любят розы.       Я вздрогнула и, обернувшись, заметила Шерлока. Облокотившись о дверной косяк, он скрестил руки на груди и внимательно смотрел на меня. Холмс буквально прожигал меня взглядом, словно пытаясь прочитать по мне всю мою жизнь. Хотя это он, наверное, и делал.       - У тебя очень скудное представление о девушках, – спокойно отозвалась я, отвернувшись.       - Ты ведь не будешь воспринимать слова Джона серьёзно? Он просто пытается быть галантным, - Шерлок встал рядом со мной, и, придвинув вазу к себе, начал аккуратно распределять цветы, чтобы букет казался пышнее.       - Так ты теперь разговариваешь со мной? – съязвила я, уставившись на Холмса.       - Нет, – наши взгляды встретились. – Я по-прежнему тебя игнорирую.       Шерлок, слегка задев меня плечом, вышел из кухни.

***

      Спустя какое-то время мы наконец-то сели за накрытый миссис Хадсон стол. Букет Джона стоял в центре, закрывая лицо сидевшего напротив меня Холмса. Я специально так поставила вазу.       Миссис Хадсон всё не прекращала говорить, лишь изредка задавая вопросы остальным. Шерлок молчал. После того разговора на кухне он не промолвил ни слова. Словно обиженный избалованный мальчишка, он молча сидел за столом и постоянно хмурил брови. Я старалась не обращать на него внимания.       - Джон, а почему Мэри не пришла?       - Она неважно себя чувствует, похоже на простуду. Ей нужен постельный режим.       - Бедняжка, – расстроено протянула миссис Хадсон. – Пускай поправляется! Кейт, Мэри – это жена Джона. Милейшая женщина, ты должна с ней познакомиться!       Я чуть не подавилась, но, быстро придя в себя, выдавила что-то похожее на улыбку.       - Миссис Хадсон, вы, вероятно, что-то путаете – Кейт не ваша племянница, и ей ни к чему знать семейные подробности семьи Ватсон.       Наступило неловкое молчание.       - Шерлок, ну чем тебе не угодила эта милая девушка?! – начала возмущаться домовладелица.       - Всё очень просто – я ей не доверяю. Какая-то неизвестная журналистка внезапно появляется на Бейкер Стрит и пытается принимать активное участие в нашей жизни. Извините, миссис Хадсон, но вам следует осторожнее относится к незнакомым людям и не пускать кого попало на порог своей квартиры.       - Шерлок! – попытался вмешаться Джон, но Холмс его тут же перебил:       - Нет, ну серьёзно, что такого она сделала, что вы оба бегаете вокруг неё, как преданные псы? Как вы можете быть уверенны в том, что этой девушке можно доверять? Вы хоть что-нибудь о ней знаете, помимо того, что она журналистка из Америки? Да и правда ли это вообще?       Снова повисло молчание. Все переваривали только что услышанное, а я внезапно осознала, что мне лучше уйти.       - Знаете, он прав. Мне пора идти, – быстро поднявшись из-за стола, я направилась в сторону выхода. – Ещё раз с праздником, миссис Хадсон.       Быстро проскочив мимо растерянной женщины и Джона, предпринявшего попытку меня остановить, я вышла на улицу.       Меня трясло. Не знаю, от холода это было или от нервов, но осознание того, что ничего у меня не выйдет, плотно засело в моей голове. Глупо было возвращаться в Лондон, очень глупо.       Я достала мобильный и набрала номер Джима.       - Сестрёнка, от тебя давно не было новостей – как там Шерлок Холмс?       - Я как раз это и хотела с тобой обсудить. Как насчёт тихого семейного ужина?       - Семейного ужина? – на том конце провода раздался громкий смех. – Не шути так больше, Кейт.       - Я жду тебя в нашем доме в восемь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.