ID работы: 2825523

I Can't Do This

Гет
R
Завершён
525
автор
Размер:
257 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
525 Нравится 177 Отзывы 182 В сборник Скачать

Часть 18. Ночь откровений

Настройки текста
      Я молча шагала вслед за Шерлоком по пустому плохо освещённому коридору Бартса. Когда я спросила в лифте, куда мы именно направляемся, Холмс коротко бросил:«В морг», как обычно ничего не объяснив. Я удержалась от едких замечаний в адрес детектива и, больше не проронив ни слова, просто шла рядом с ним, потому что выбора-то у меня особо не было. Лучше волочиться следом за молчаливым сыщиком, чем пойти против внутреннего голоса и инстинкта самосохранения и угодить прямо в цепкие руки Джеймса Мориарти…       Я подошла к дверям с табличкой «Морг» и в надежде дёрнула за дверную ручку.       - Закрыто, – тихо озвучила я очевидное, повернувшись к Шерлоку, который тем временем подошёл к окну и даже не думал дёргать дверь.       - Конечно, закрыто. Сейчас же полночь, и в Бартсе давно никого нет, – спокойно вставил он, еле сдерживая ухмылку. Я недовольно закатила глаза, проигнорировав насмешку Холмса. Медленно подойдя к нему, я присела на широкий подоконник, непроизвольно сморщившись.       - Джон должен осмотреть тебя, – вдруг заявил детектив, хмуро сдвинув брови.       - Со мной всё отлично, бывало и хуже, – с напускным безразличием отозвалась я, поджав под себя ноги и игнорируя резкую боль в области живота, возникающую при каждом моём движении.       - Пожалуй, воздержусь от очередного замечания насчёт твоей самоуверенности. Ты должна была уже выучить их наизусть, – сунув руки в карманы пальто, мужчина облокотился о стену, устало вздохнув.       - Да уж, воздержись! – с раздражением в голосе бросила я. – Поступи хоть раз благоразумно!       Хотя, откровенно говоря, я была бы совсем не прочь осмотра таким хорошим врачом, как Джон: удар в живот был достаточно сильным, и боль не проходила уже на протяжении часа. Стоило только надеяться, что это лишь сильный ушиб, но никак не перелом рёбер. Страшно подумать, что бы со мной было, если бы не вмешался Шерлок…       - Что ты делала в Бартсе? – вывел меня из рассуждений невозмутимый голос Холмса.       - В данный момент я сижу тут, напротив морга, среди ночи и жду неизвестно чего. Я думала, для детектива твоего уровня это очевидно, – съязвила я.       - Ты поняла, о чём я, – устало вздохнул Холмс. – Что у тебя за идиотская привычка переспрашивать или менять тему, когда ты прекрасно всё понимаешь с первого раза?!       - Тебе уже известно о моих привычках? Осторожно, Шерлок, твоя теория о том, что секс сближает, может сработать и против тебя самого.       Я рассмеялась, наблюдая, как невозмутимое лицо детектива меняется и на нём отражается сильное раздражение. Но Холмс молчал, видимо, решив, что со мной бесполезно о чём-либо разговаривать. Я успокоилась, и над нами вновь нависла гробовая тишина. Отвернувшись к окну, я прислонилась лбом к холодному стеклу, наблюдая, как Лондон утопает в нескончаемом снегопаде.       - Я была здесь во время школьной экскурсии. Нас водили в музей по истории госпиталя, – вдруг тихо произнесла я, заметив, что Шерлок повернулся и удивлённо на меня посмотрел. – Думала, что буду учиться здесь. Точнее, мечтала.       - Почему не поступила?       - А как ты думаешь? – грустно улыбнулась я, встретившись с Шерлоком взглядом. – Джим обрубил мне все нити надежды, и медицина навсегда осталась для меня чем-то невозможным.       Помолчав немного, я спросила:       - Как ты понял, что я бывала здесь раньше?       - Не я привёл тебя к моргу, а ты меня, – тихо ответил детектив. – Как только я сказал, куда мы направляемся, ты смело зашагала вперёд и провела меня по тому пути, который известен только тем, кто работает здесь.       - Я обошла здание госпиталя вдоль и поперёк. Специально отстала от школьной группы, чтобы увидеть здесь всё своими глазами. Удивительно, что я всё это до сих пор помню, - мои губы медленно растянулись в улыбке, при воспоминании о том судьбоносном дне, когда я решила стать врачом. И тут мне пришла на ум цитата из любимой пьесы Трейси Леттса, и я тихо произнесла её вслух:       - Господи, какое счастье, что нам не дано предугадать будущее! Иначе мы все предпочли бы вообще никогда не вылезать из постели…       Шерлок промолчал.

***

      Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем я снова нарушила тишину:       - Долго нам ещё ждать твоего друга?       - Минут двадцать, я полагаю. Она уже должна вызывать кэб, – ответил Холмс, взглянув на часы на дисплее мобильного.       - Она? Так это девушка? – ахнула я, во все глаза уставившись на детектива.       Шерлок наградил меня недовольным взглядом.       - Расскажи мне про Мэри, – вдруг серьёзно попросил он, повернувшись ко мне лицом. – Мне нужно знать, по какой причине ты так отчаянно хочешь спасти ей жизнь.       Поджав губы, я сверлила Холмса сердитым взглядом, размышляя, стоит ли отвечать на этот вопрос или лучше сменить тему, что определённо вызовет у него недовольство.       - Ну же, Кейт, у нас есть время, почему бы не провести его с пользой? Я должен узнать тебя лучше.       - Зачем? Чтобы соревноваться с Мориарти, факты о моей жизни тебе не нужны.       - Да, но тогда я не смогу тебе помочь, – Шерлок внимательно смотрел на меня,а затем, вздохнув, продолжил: – Решать тебе, но сейчас речь идёт не только о твоей жизни, но и о жизни Мэри. Если тебе что-то известно, лучше скажи сразу.       - А вот в это я уже могу поверить, – ухмыльнулась я. – На самом деле мне нечего сказать. Конечно, она стала работать на мою мать с целью получить определённую информацию, но ничего не вышло. Я сомневаюсь, что она что-то успела узнать. Буквально через месяц её главной задачей стало сохранить себе жизнь, так как Джим подключил все свои связи, удостоверившись, что она не та, за кого себя выдаёт. А сейчас он просто заставляет платить по счетам, как он выразился. Или лишний раз изводит меня, зная, что я вряд ли смогу её убить.       Шерлок забарабанил пальцами по подоконнику, видимо, обдумывая мои слова.       - И почему ты не сможешь…       - Я не знаю, Шерлок, – перебила я его, предугадав этот вопрос. – Я не могу. Она хороший человек и уже и так пережила много ужасного в своей жизни.       Замолчав, я снова отвернулась к окну, мысленно поблагодарив Холмса за то, что не задаёт лишних вопросов.       Мужчина молча прислонился спиной к стене, погружённый в свои размышления.       - Знаю, наверное, со стороны всё это выглядит странно, – медленно начала я, продолжая смотреть, как капли от растаявших снежинок медленно сползают по стеклу. – Не поверишь, но я действительно была рада узнать, что Мэри жива. Да ещё и замужем и ждёт ребёнка… Эта внезапная встреча в ресторане, конечно, сбила меня с толку, но я никак не могла отделаться от чувства… радости за неё, - Шерлок никак на мои слова не отреагировал, но я была уверена, что он слушает очень внимательно. - Когда Мэри только появилась в нашем доме, я всячески её избегала, считая, что мать как всегда разбрасывается деньгами и просто пытается набить себе цену, окружая себя многочисленной охраной. Хотя у неё и были на то причины… - я запнулась, задумавшись, сколько же у моей матери врагов и как ей удаётся до сих пор спокойно спать по ночам. – Первый наш разговор с Мэри произошёл в тренировочной комнате – она учила меня прицеливаться, так как стрелок из меня, одним словом, был никудышный… Сначала меня возмутили её попытки вмешаться, потому что я никого, кроме Джима не подпускала близко к себе, и уж тем более не давала обучать чему-либо. Но Мэри сумела быстро завоевать моё доверие. К слову, она была единственным человеком в нашем огромном доме, кого по-настоящему волновала моя жизнь. Однажды после очередной жуткой ссоры с матерью она сумела остановить меня и заставить одуматься. Неизвестно, что бы я тогда могла сделать, вбежав в слезах в свою комнату в поисках пистолета…       Шерлок едва заметно улыбнулся.       - Просто ночь откровений какая-то. Пора бы мне заткнуться, – вернувшись в реальность, вслух отругала я себя. Нельзя так надолго погружаться в воспоминания, тем более в присутствии Шерлока Холмса.       - Мэри сказала мне, что видела в тебе надежду, – вдруг произнёс детектив.       Я во все глаза уставилась на Шерлока, уверенная, что между ним и Мэри ещё не было разговора обо мне.       - В каком смысле надежду?       - Ты очень сильно отличалась от своей матери, и Мэри считала, что вся эта жизнь не для тебя. Что ты можешь быть лучше и у тебя ещё есть шанс что-то исправить, пока тебя окончательно не затянуло в это болото под названием «Семья Моррисон».       - Она правда так сказала? – не поверила я Холмсу, глядя на мужчину полным недоверия взглядом.       - Я процитировал, куда уж правдивей, – недовольно ответил Шерлок. – Но она ошибалась.       - Откуда тебе знать, тебя там не было, – грубо бросила я, снова отвернувшись к окну. Злость внутри меня закипала.       - Мне достаточно того, что я вижу сейчас. Ты бесхребетная, Кейт, и очень легко поддаёшься чужому давлению. У тебя была возможность всё исправить, но ты особо и не старалась.       - Ты просил рассказать о себе, а теперь принимаешься судить мою жизнь – кто тебе дал право на это?! – резко спрыгнув с подоконника, и игнорируя боль, я встала прямо перед Шерлоком. – Ты такой же человек, как все мы. Но знаешь, что самое несправедливое во всей этой ситуации?! - Холмс молча смотрел на меня, слегка нахмурившись. - У тебя есть то, чего ты совершенно не заслуживаешь, Шерлок! Твои друзья последним пожертвуют, лишь бы спасти тебе жизнь, а что ты сделаешь для них? Тут твоя гениальная дедукция не поможет, тут нужна хотя бы капля человечности, а в тебе этого нет! – я с силой ткнула детектива в грудь и, отвернувшись, медленно зашагала по коридору, стараясь унять приступ гнева.       - Ты многого не знаешь, Кейт, – послышалось за моей спиной. Кажется, мои слова пришлись Холмсу совсем не по душе.       - Да, не знаю, – резко развернувшись, я посмотрела на Шерлока. – Но заметь, я не рвусь тут же судить твою жизнь и говорить, что ты сделал правильно, а что нет. Хотя зачем я это объясняю, до тебя всё равно не дойдёт.       В коридоре вновь повисла оглушающая тишина, которую нарушал лишь стук моих каблуков: я никак не могла успокоиться, отчего ходила взад-вперёд, в надежде, что именно сейчас придёт та самая девушка и эта неприятная беседа закончится.       Но тут Шерлок вновь заговорил:       - Однажды ты сказала мне, что у тебя нет болевых точек… Я знаю уже как минимум две.       - Клянусь, если ты сейчас начнёшь говорить об Эмили, я дам тебе очередную пощёчину, а дальше я за себя не ручаюсь.       - Я не собираюсь говорить об Эмили! – раздражённо бросил Холмс. – Я лишь хотел узнать, есть ли что-то ещё, о чём я не знаю и чем может воспользоваться Мориарти.       - Нет, – не раздумывая ответила я, абсолютно не желая сейчас это обсуждать.       - А что насчёт твоего шрама?       Я резко остановилась и, скрестив руки на груди, повернулась лицом к детективу.       - Ты серьёзно всё ещё думаешь, что я намеренна с тобой откровенничать?       - Это важно, Кейт, – Шерлок нахмурился, внимательно изучая моё лицо.       - Важно, чтобы спасти мою жизнь, или важно лично для тебя?       Мужчина отвёл взгляд в сторону, как-то странно поджав губы.       - Значит, в первую очередь, важно для тебя. Зачем?       - Хочу снять с тебя эту идиотскую маску равнодушия.       - Мне казалось, я уже достаточно испытала эмоций в твоём присутствии. И равнодушие здесь совсем не подходящее слово.       - Возможно, – согласно кивнул Шерлок. - Но пока всё, что я о тебе узнал – это то, как сильно ты привязана к своему ненормальному брату, и что жизнь Мэри тебя волнует не меньше, чем меня или Джона. Но этого недостаточно, я до сих пор порой не могу понять ни тебя, ни твои действия, и это сводит меня с ума!       - Тебе не меня понять хочется, – ухмыльнувшись, тихо произнесла я, – а найти способ окончательно разрушить мою связь с Джимом и подчинить себе.       - Подчинить? – улыбнулся Холмс, но, заметив моё серьёзное выражение лица, тут же вновь нахмурился.       - Я уже и так поняла, что являюсь для тебя лишь инструментом. Эффективным средством, чтобы поквитаться со своим заклятым врагом. И не надо пытаться сделать вид, что я интересую тебя просто как человек или как девушка! Глупо, Шерлок. Очень глупо.       - А ты проницательна. Так сразу и не скажешь.       - За время работы на Джима мне пришлось столкнуться с разными людьми. Так что да, проницательности мне не занимать.       Закусив губу, я медленно зашагала в сторону Шерлока.       - Ты сказал, что тебе известны две мои болевые точки. Могу я узнать, какие именно?       - Эмили и Мориарти уже этим воспользовался. И Мэри, – спокойно ответил детектив, не спуская с меня глаз.       - Надеюсь, до неё он не сможет добраться, – негромко заметила я, остановившись перед Холмсом.       - Я сделаю всё, что в моих силах.       Подняв голову, я удивлённо посмотрела на Шерлока.       - В чём дело? О чём ты подумала?       Мои губы едва заметно растянулись в улыбке.       - Не знаю. Мне вдруг захотелось, чтобы ты сказал то же самое касаемо меня.       Брови Холмса сдвинулись на переносице, и по его глазам, казалось, стало заметно, какое количество мыслей и догадок сейчас крутилось в этой гениальной голове.       - Шерлок, - аккуратно начала я, взяв в руки его холодную ладонь, чем вызвала ещё большее недоумение в его взгляде, - я задам этот вопрос лишь один раз, пока я настолько подвержена эмоциям, и раз уж такой откровенный разговор между нами был… - я замолчала, обдумывая, как лучше донести до Холмса свою мысль, и чувствуя на себе пронзительный выжидающий взгляд бирюзовых глаз. - Правда в том, что мне страшно. И страшно так, как не было ещё никогда в жизни. Даже когда умирал мой отец, – я нервно сглотнула, непроизвольно сжав холодную ладонь детектива. – Я всегда думала, что у меня есть Джим – человек, к которому я в любое время дня и ночи могла прийти за помощью и с которым я чувствовала себя в безопасности. Теперь всё это разрушено, и я абсолютно не представляю, что мне дальше делать. Все вокруг лгали мне, и я поняла это слишком поздно…       Помолчав, я всё-таки продолжила:       - Я понимаю, что тебе глубоко наплевать на меня и на мою жизнь. Но раз уж так сложилось, и я могу быть полезна тебе, и если это даже поможет в борьбе с Джимом… Шерлок, я могу доверять тебе? Могу рассчитывать на то, что если сниму ту самую маску равнодушия, как ты её назвал, я не окажусь в проигрыше?       - Ты имеешь в виду, не окажусь ли я таким же, как Мориарти?       - Вроде того. Да, – кивнула я, осознав, что Холмс более точно сформулировал мой вопрос.       Он молчал. Шерлок просто молча смотрел на меня, то ли обдумывая, как лучше ответить на мой вопрос, то ли решая, как правдоподобней соврать. Очень хотелось бы верить, что всё-таки первое…       - А вот и я! – двери распахнулись, и в коридоре появилась невысокая девушка, широко улыбаясь. Когда она заметила нас, её улыбка тут же сменилась удивлением. Незнакомка потянулась к сумке на своём плече, но та с грохотом упала на пол.       - Молли! – включив всё своё обаяние, произнёс Шерлок и быстрым шагом направился к ней. Но перед тем, как высвободить свою руку, он крепко сжал мою ладонь. Это означало «Да» в ответ на мой вопрос? Или мне вообще показалось, что он что-либо похожее сделал?       Опустив голову, я не смогла сдержать улыбки.       Холмс подскочил к девушке и, подняв её сумку, вручил её хозяйке.       - Я уже переживал, что ты не приедешь.       - Извини, долго собиралась, – щёки Молли залились румянцем при виде детектива, и она в очередной раз чуть не выронила свою сумку при попытке вернуть её на плечо.       Я с умилением наблюдала всю эту картину, поражаясь актёрскому мастерству Холмса: девушке он явно был небезразличен и наверняка, догадываясь об этом, лишь пользовался ситуацией.       - Вы извиняетесь? – вдруг заговорила я, заставив Молли и Шерлока обернуться. – Он вытянул вас из дома среди ночи, в нерабочее время, и вы извиняетесь?       Холмс недовольно закатил глаза:       - Молли, познакомься, это Кейт. Кейт, это Молли. Кстати, она встречалась с твоим братом.       Мои брови удивлённо поползли вверх.       - Она сестра Мориарти, – натянуто улыбнувшись, пояснил своей подруге Холмс.       Рот Молли открылся в изумлении; она совершенно не знала, что мне сказать.       - Вот видите, у вас уже появилась общая тема для разговора. Но для начала давайте приступим к делу, – нетерпеливо проговорил Шерлок, опустив руку на талию Молли и подталкивая её к двери морга. Девушка, растерявшись от такого жеста, не сразу сообразила, что делать, но, быстро придя в себя, достала из сумки ключ от двери.       Покачав головой, продолжая поражаться действиям Шерлока, я зашла в морг вслед за парочкой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.