ID работы: 286655

Может быть использовано против вас

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
172
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 45 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 2: Человек в капюшоне

Настройки текста
- Джон! Ну же, Джон… «Да дайте же мне отдохнуть, наконец» промелькнуло в голове Уотсона. Он только что пришел в сознание и внезапно понял, что за время беспамятства его телу успели придать вертикальное положение. Джон быстро сообразил, что кто-то помог ему очнуться, тем более что из-за его плеча протянулась широкая ладонь, принявшаяся осторожно массировать его солнечное сплетение, но окончательно приходить в себя так не хотелось… ведь там он все еще мог ощущать присутствие Шерлока. - Ну же. Боль вернулась, усилившись в разы, каждый вдох давался с огромным трудом, несколько минут Джону пришлось просидеть, опираясь на услужливо поддерживающее его сзади тело. Постепенно силы начали возвращаться и Джон смог наконец сфокусироваться. Взгляд его тут же упал на тело недавнего соперника, распластанное на полу лицом вниз. Сзади в шее стрелка торчала рукоятка какого-то предмета, не оставляя сомнений в причине смерти его нынешнего обладателя. «Какое-то не очень полицейское оружие». Как только Уотсон обрел контроль над собственным телом, смог повернуть голову и взглянуть за плечо, ментальные брови поползли вверх вслед за реальными собратьями. Джон закрыл глаза. Открыл. Закрыл. Открыл. - Я что, умер? – получившийся звук больше напоминал еле слышное карканье. - Доказательства свидетельствуют об обратном. - Сплю. – Джон снова прикрыл глаза, - Я просто сплю. Его аккуратно отстранили, наклонив вперед, потом тот, сзади, обошел его, рухнул на колени и схватил доктора за плечи. - Понимаю, ты в шоке, Джон, но нам нужно убираться. Уотсон слепо протянул руку, которую мужчина тут же принял. Джон воспользовался захватом как рычагом и качнулся вперед, поднимаясь на колени. Мужчины уставились друг на друга, не отводя взгляд. Джон медленно поднял руку и сдвинул капюшон, прикрывавший лицо его спасителя. Без сомнения, это были те самые скулы. - Шерлок… Взгляд Джона бешено метался по лицу друга, отслеживая все, что позволял тусклый свет, падавший из окна, в то время как рука его действовала будто бы сама по себе: крепче вцепилась в капюшон Шерлока и притянула его в объятия, и это казалось единственно правильным. Свободной рукой Шерлок обнял его, Джон чувствовал, как длинные пальцы судорожно сжали ткань его пиджака, но быстро отпустили. - Да, я тоже рад тебя видеть, но, Джон, нам и правда нужно уходить. Уотсон не собирался отпускать его. - Джон? – Шерлок неловко похлопал его по спине. – Джон, серьезно. Надо убираться прямо сейчас. Он попытался отодвинуться. - Джон! Продолжая обнимать Шерлока одной рукой, Уотсон слегка отстранился, в его расширенных глазах плескалось недоверие. - Правда ты? – прохрипел он. Шерлок ухмыльнулся. - Правда я, - заверил он, - Хоть и не могу сейчас поднять воротник пальто. Джон чуть было не рассмеялся, но смех угрожал перерасти во всхлип, так что пришлось сдержаться. - Поверить не могу… пережить падение! – только и сумел выдавить он. Нагнул голову Шерлока в поисках шрамов, пытаясь заставить разум принять увиденное. Ухмылка Холмса потускнела. - Я… - он нахмурился, - Давай. Хватка Уотсона ослабла, и Шерлок поднялся на ноги, увлекая Джона за собой. - Ты идти-то можешь? Взгляд Джона метался между поношенной толстовкой с капюшоном и линялыми джинсами Шерлока, с трудом соотнося этот вид с образом друга, сохранившимся в его памяти. «Шерлок жив». Эта новообретенная истина эхом отдавалась в голове, придавая новые силы, и наконец Уотсон с усилием кивнул, разминая мускулы обессилевшего тела. - Конечно, могу. - Бьюсь об заклад, все чертов Майкрофт подстроил, - жаловался Джон часом позже, - Ну, всю эту канитель с твоей смертью. Ублюдок на такое способен. Очень в его стиле. - Постарайся не разговаривать. Джон сделал еще один отдавшийся болью в горле глоток чая, приготовленный Шерлоком, и улыбнулся ему через стол. - Что, неужели никаких братских подколов? Ты же вроде бы говорил, что выздоровел? Его улыбка потухла, и Джон снова окинул Шерлока тревожным взглядом. - Ты же выздоровел? Выглядишь нормально, не хромаешь, суставы вроде в порядке… но падение… я же видел, как ты... Он потянулся через стол и схватил Шерлока за предплечье. - Я же видел тебя… я думал… Уотсон переместил пальцы на запястье и опустил взгляд, подсчитывая размеренные удары. Пульс был немного учащенный, но такой реальный… Отпустить наконец его руку стоило огромных усилий. - Прости, - виновато пожал плечами. - Дай горлу отдохнуть. - Я полгода сам с собой разговаривал, смирись, - смутился Джон. – Смотри. Репутация твоя восстановлена. Это было даже не сложно – история Мориарти полна пробелов, а он и не мог её отстоять – он же все-таки исчез. Джон наклонился ближе, пристально разглядывая Шерлока. В надежде, что голоса хватит на все, что нужно было еще сказать, он продолжил: - Не знаю, что заставило тебя сделать… то, что ты сделал. Но в этом не было нужды, честно – это не выход. У тебя ведь есть друзья, Шерлок – люди, которые будут с тобой, несмотря ни на что, тебе даже не нужно… - Джон, пожалуйста, замолчи. Уотсон, не желая спорить, поднял руки ладонями вверх. - Что ж, тогда ты говори. Понятно, что тебя вернули к жизни, но потом-то что было? Где ты все это время приходил в себя, и как..? – голос, в конце концов, опять пропал. Джон снова принялся за чай, взмахом руки продемонстрировав, что ожидает ответа. - Мне нужно в душ. Уотсон издал звук протеста. - Я… Помнишь, когда мы пришли домой, я получил сообщение? Джон кивнул. - Там были хорошие новости. Можем считать, что опасность миновала. Я могу остаться… если ты захочешь.. Уотсон замер в полном недоумении и уже открыл было рот, чтобы высказаться, но Шерлок остановил его, выставив руку. - Больше никаких разговоров. Я иду в душ, а потом я… все объясню, а после… – он поколебался – После… тебе решать. Шерлок поднялся на ноги, и Джон в замешательстве нахмурился, наблюдая, как он удаляется по коридору. Слишком сильно было желание последовать за ним. «Мда, странно». Минуту он просидел, прислушиваясь к непривычным звукам, свидетельствующим о присутствии в квартире еще одного человека. Того самого человека. В их квартире. Чувствуя себя немного глупо, доктор ущипнул сам себя за руку, улыбнулся непроизвольно последовавшему «ой». Закатив глаза, поднялся, в одной руке держа свой чай, другой массируя горло – спасибо болеутоляющим, которыми напичкал его Шерлок, как только они добрались до дома, он хотя бы на время перестал чувствовать себя ходячим синяком. Помогли или лекарства или эйфория. Возможно, и то и другое. Джон потряс головой, усмиряя рой разнообразных мыслей. Тысячи вопросов соперничали за его внимание, но ни один не мог удержаться надолго. Уотсон все поглядывал на нож, который Шерлок вынул из шеи снайпера. Лежащее на кухонном столе доказательство реальности происходящего, постоянно притягивало взгляд. Постепенно успокаиваясь под мирный плеск воды в ванной, Джон направился к окну в гостиной, выглянул, безуспешно пытаясь определить, где конкретно в заброшенном доме располагается комната, в которой совсем недавно события принимали столь драматичный поворот. Какое-то движение на улице привлекло внимание доктора и, посмотрев вниз, он увидел у ограды приплясывающего от холода Билли. Худощавое лицо бродяги расслабилось, когда он увидел приветливо машущего ему Джона. Билли кивнул в ответ и уже разворачивался, чтобы уйти, как Уотсон вдруг почувствовал неловкость, что совсем забыл о парне – сколько бедняга уже торчал под окнами? Он задержал руку, жестом показывая «погоди», поставил чай на стол и направился к двери – задержался на секунду, проверить, слышно ли Шерлока, и торопливо сбежал по лестнице. - Что, неужели не мог решиться хотя бы в звонок позвонить? – спросил Джон с улыбкой, несколько смягчающей резкость слов. Парень удивленно распахнул глаза. - Вы в порядке, доктор Уотсон? Голос у вас жуткий. Джон потряс головой, развеивая сомнения. - Я в порядке, Билли. Даже более чем. Сдержать улыбку, буквально рвущуюся из него, было просто невозможно. Он хотел орать – или хрипеть о своей радости с крыши, но решил пока повременить и посоветоваться с Шерлоком. - Как вижу, смылся успешно? Билли удивленно моргнул, и Джон вдруг понял, что он, должно быть, выглядит как псих - побитый мужик весь в синяках и с улыбкой до ушей. - Я позвонил мистеру Уиггинсу, - после секундного раздумья выпалил парень, - Я помню, вы говорили подождать час и бежать в полицию, но я просто не мог уже… этот чувак был такой огромный… не стоило мне вас там оставлять, а вы вот… вроде бы в порядке. Он с сомнением оглядел Джона. Тот приблизился и потрепал его по плечу. - Ты все совершенно правильно сделал. Уотсон, пытаясь выбрать, как отреагировать – кивнуть в знак одобрения или помотать головой, пытаясь осознать все происходящее, сделал и то и другое. Получившееся в результате движение еще больше напугало несчастного Билли. Джон попытался восстановить контроль над собственной мимикой, но это оказалось совершенно невозможно: он счастливо смеялся, не в силах совладать с всепоглощающей радостью. - Честно, ты мог бы признаться, что съел последнюю печеньку с джемом и свалить невредимым. Парень принял чуть более расслабленную позу и заулыбался в ответ. - Я надеялся, что все обойдется, но мистер Уиггинс так внезапно повесил трубку… а минут через десять откуда-то выскочил его друг и шмыгнул в тот дом, как крыса из акведука. Джон одобрительно хмыкнул, услышав отсылку к Монти Пайтону. Как-то на Хэллоуин парочка яппи отлупила Билли, и Уотсон притащил его домой, подлечить. С тех пор, пересмотрев всю коллекцию фильмов Джона, парень начал к месту и не к месту беспорядочно цитировать шутки Пайтона, только чтобы заставить Джона улыбнуться. До сих пор ему это не очень-то удавалось. - Слушай, мне нужно возвращаться в дом… Ты как, есть где сегодня переночевать? – Джон полез в карман, но Билли тут же отшатнулся, вскидывая руки в защитном жесте. - Я в порядке, доктор Уотсон, - заверил он, - уж точно не приму ваши деньги, после всего, что вы для нас сделали. Джон не стал спорить. - Ну, береги себя. Еще увидимся. – Он почти зашел в дверь, как вдруг замер, пораженный внезапной догадкой. – Билли! Парень бегом вернулся. - Его друг? – осведомился Джон, - Ты сказал, мимо промчался «его друг»? Билли кивнул. - Ты чьего друга имел в виду? - Ну… мистера Уиггинса, - удивленно ответил Билли, как само собой разумеющееся. - Из сети бездомных? Билли снова кивнул и Джон нахмурился. - Ты в Лондоне с конца июня, да? В ответ последовал еще один недоуменный кивок. - Так откуда ты можешь знать, что Шер… человек, который прошел мимо тебя – друг Уиггинса? Билли, казалось, смутился. - Ну, может, «друг» - не самое подходящее слово, но я видел их вместе, - пояснил он, - не так уж часто, насколько я помню, время от времени. Такие, приятели, знаете ли. Джон уставился на него. - И как долго, не припомнишь? - Эмм… примерно с тех пор, как я сюда перебрался, - сообщил Билли. Сморщил лоб, задумавшись, - Точно, в июле. Тогда еще у Фила был день рождения, и мистер Уиггинс ему два пакета травы подарил, я видел, как ему их Сигги передает. - Сигги? Билли пожал плечами, внезапно застеснявшись. - Я его так сам прозвал, для себя – из-за травы. У него она всегда есть. Я как-то спросил мистера Уиггинса о нем, а он оттаскал меня за ухо и сказал не лезть не в свое дело. Джон замер в дверном проеме, который, казалось, вибрировал вокруг него. - Так, ты говоришь, этот … Сигги был тут с июля? И он не был… не знаю… на костылях, может быть, или что-то подобное? Билли пожал плечами. - По-моему, вполне нормальный. Ну, он держался особняком, никогда ни с кем кроме мистера Уиггинса не говорил, да и появлялся редко. Время от времени выглядел так, будто побывал в драке, но ни разу не было ничего серьезного. - Ясно… ясно… - Вы уверены, что у вас все в порядке, доктор Уотсон? Может, мне…? Джон выдавил слабую улыбку. - Все нормально, Билли. Давай-давай, иди. Дальше все было как в тумане до тех пор, пока Уотсон не отдернул занавеску в душе. Увидев выражение лица Джона, Шерлок решил не защищаться. Если уж последует удар, то он его примет. Стараясь не делать резких движений, Холмс осторожно опустил руки, перестав смывать шампунь с волос - его любимая марка, он обратил на это внимание. Хотя флакон новый, не тот, что остался здесь в последний раз. - Повернись, - Уотсон описал пальцем окружность и Шерлок медленно повернулся на триста шестьдесят градусов, как и было приказано, прекрасно осознавая, каких улик Джон ищет и не находит. - На тебе ни царапины, - заметил Джон, - Во всяком случае, ничего серьезного. Уж точно ничего полугодовой давности, что могло бы подтвердить бы падение с высокого здания. Холмс хранил молчание, позволяя Джону самому сделать выводы… и он их сделал. - Обыкновенный фокус. Шерлок кивнул, уже было открыл рот, чтобы заговорить, но снова закрыл его, испугавшись, что испортит все еще больше. - Что ж, ясно, - Джон вернул шторку на место и вышел. Шерлок закрыл глаза и пожалел, что не сделал этого секундой раньше, чтобы не видеть, до какого состояния он сам довел своего лучшего друга. Спустя десять минут Шерлок вернулся в гостиную, впервые за долгое время одевшись в свою одежду. Он обдумал перспективу выйти в гостиную в халате, чтобы казаться более уязвимым, но Джон мог распознать такую продуманную уловку. В результате Холмс остановил свой выбор на черном костюме и темно-серой рубашке, что должным образом отражало полное раскаяние. Джон сидел в своем кресле, Шерлок занял место напротив и задумался, как сделать первый шаг навстречу. - Мориарти умер, - начал он. Это точно должно было вызвать реакцию. - Что? Когда? - Полгода назад. Выстрелил себе в голову на крыше Бартса, незадолго до того, как там оказался ты. - Я искал его. - Я знаю. - Так что случилось с телом? В газетах ни слова, никто не знает ни… - Джон внезапно остановился, потряс головой, - Майкрофт. - Майкрофт, - подтвердил Шерлок. - Так вся эта тема с его нежеланием разговаривать – что на самом деле, не очень-то и удивительно – это все было… - Прикрытие. Да, - Шерлок изобразил слабую улыбку. – Хотя и на удивление приятное, нужно признать. Джон не улыбнулся в ответ. - А я ведь винил его в твоей смерти, знаешь ли. Чуть не ударил его на… на твоих похоронах., - Теперь вот жалею, что так этого и не сделал. - А почему не ударил? - Не был уверен, что смогу вовремя остановиться. Джон отвернулся, все больше углубляясь в свои мысли, и эти размышления его явно не радовали. Шерлок сделал глубокий вдох. Пришло время собраться с силами – если ему не удастся добиться понимания сейчас, на прощение можно и не надеяться. - Когда Мориарти пришел сюда после суда, я спросил, как он собирается проделать это – сжечь меня. Джон слушал, но, казалось, его мысли витали где-то очень далеко. - Он назвал это «последней проблемой». Сказал, что уже выдал мне ответ… - В голове тут же всплыл напев Мориарти «вопрос – слушал ли ты?» - Когда девочка закричала, и ловушка сомкнулась, я рассказал Лестрейду, что Мориарти хочет меня сломать, шаг за шагом – я полагал, что он собирается профессионально меня уничтожить, и тот пряничный человечек, казалось, подтверждал эту версию. Взгляд Джона стал рассеиваться… Шерлок начинал его терять. Он склонился ближе. - Но в такси он объяснил мне, что последняя проблема была вовсе не в том, чтобы уничтожить мою репутацию. – в голосе Шерлока явно слышалось презрение к самому себе. – Я слушал, но не слышал. Уотсон отвернулся, и Шерлок поднялся и присел на корточки перед креслом Джона, так чтобы их глаза оказались на одном уровне. - Джон! Ты внимательно слушаешь? Я пытаюсь тебе все объяснить! - Не нужно. – Джон пожал плечами, - Я понял. Ты решил инсценировать собственную смерть. В курсе можно было держать только очень узкий круг лиц. Я в их число не входил. Вот в чем все дело, да? - Нет. - Ты мне не доверял - Совершенно неверно. - Как скажешь. - Джон! Ты должен позволить мне объясниться… Я сделал это ради тебя. На этот раз ему хотя бы удалось обратить на себя внимание. Джон проследил глазами, как Шерлок отстранился и поднялся на ноги. - Ты сделал это… ради меня? - Шерлок не представлял, как можно вложить столько гнева в столь тихий голос - Да ты хоть представляешь себе..? – Джон резко замолчал. - Я… - Шерлок растерялся – Мы знали друг друга полтора года, а исчез я на шесть месяцев, - заметил он, - Я знал, поначалу будет нелегко. Но ты прожил тут один треть того времени, что мы прожили вместе… Я и не предполагал, что ты будешь еще… - Ублюдок! – Джон вскочил, и Шерлок инстинктивно отпрянул, прежде чем вспомнил, что не собирался ничего такого делать. Замер, опустил руки, полностью открываясь. Уотсон неожиданно остановился. - Ты подумал, я собираюсь тебя ударить. – Он снова поднял взгляд - Нет, ты решил позволить мне тебя ударить. Шерлок пожал плечами - Если тебе от этого станет легче. Уотсон кашлянул, что должно было означать смех, пристально разглядывая друга и, судя по глазам, он был готов вот-вот сорваться в истерику. Затем сел обратно, уронил голову, пропуская волосы через пальцы. - Ты был жизнью, Шерлок… моей жизнью. Это не то же самое, что иметь девушку… или собственный дом… или даже работу, помимо беготни за тобой. В общей сложности несколько дней в месяц вряд ли можно считать отвлечением, - он умолк, отводя взгляд. – Когда ты «умер», - он поднял руки, чтобы изобразить кавычки, - в общем… - он сглотнул – в общем, тогда умер не ты один. Шерлок нахмурился - Но я же не умер. Разве это не хорошая новость? Джон прикрыл глаза. - Это все бессмысленно… Ты никогда не поймешь, – он снова поднялся на ноги, – мне нужно на… - …свежий воздух, – закончил за него Шерлок. Он изучил серое, изможденное лицо Джона, – не стоит тебе выходить на улицу, пока ты в таком состоянии – оставайся здесь, я уйду. - Нет. - Всего на пару часов… - Нет! – он указал на кресло, - Сядь! Холмс послушался. - Останься. И на этот раз он послушался тоже. Шерлок прождал час, решил, что этого времени вполне достаточно, открыл дверь, которую Джон захлопнул, уходя, и спустился по лестнице. Ну, до середины лестницы. - Жалкий, да? – Джон презрительно фыркнул, когда Холмс присел позади него, неуклюже вытянув длинные ноги. – Так и не смог заставить себя уйти. Шерлок взглянул на него сбоку - Джон даже не стал отворачиваться, пряча красное, покрытое пятнами лицо. - Вас было трое, - тихо сказал Шерлок, - «единственные на всем белом свете три друга» - цитируя Мориарти, - Джон, казалось, уступил, готовый услышать всю историю целиком, сил на борьбу совсем не осталось. - Он прислал мне три I.O.U. … яблоко, ты его видел; нарисованные краской из баллончика буквы на окнах напротив Скотланд Ярда; и свежее граффити на углу на Бейкер Стрит – Шерлок немного подвинулся, чтобы оказаться лицом к Джону – Три I.O.U., три пули, три стрелка, три жертвы… только если.. Уотсон медленно встретился с ним взглядом, глаза расширившиеся, ищущие. В конце концов он кивнул. - Только если ты не прыгнешь. Шерлок с надеждой следил, как Джон размышляет, хмурится, сосредочившись, как печаль постепенно оставляет черты его лица. - Значит, яблоко… которое было здесь, в нашей квартире. Это был я? Вместо того, чтобы ответить вслух, Холмс кивнул, только чтобы Джон продолжал на него смотреть. - А остальные… Лестрейд – это то, у Скотланд Ярда? – Шерлок снова кивнул, - и миссис Хадсон, естественно. - Конечно, - Шерлок улыбнулся, - многим больше, чем просто домовладелица. Короткая вспышка удовольствия озарила лицо Джона. - Я знал, что вы с ней что-то замышляете! Недаром ты тогда в лаборатории не принял всерьез новость, что в миссис Хадсон стреляли! Но тебе не было все равно, ты просто… о! – его лицо снова погрустнело, когда он пришел к определенному выводу. Он потряс головой, – Конечно же. Тебе просто нужно было избавиться от меня. - Джон… - Шерлок поднял руку, неуверенно раздумывая, стоит ли предложить некоторое физическое утешение. Решив, что в худшем случае Джон сможет получить удовольствие, отталкивая его, Холмс нерешительно положил руку на плечо друга, неожиданно обрадовавшись молчаливому одобрению. - Так значит, Мориарти в конце концов все же решил выжечь твое сердце, - заметил Джон через некоторое время, - Вот что он имел в виду, заявив, что уже дал тебе ответ? - Видимо, так, - согласился Шерлок. Его порядком удивила скорость, с которой Джон пришел к выводу, ведь у самого детектива этот процесс занял непростительно долгое время. – Вот в чем заключалась «финальная проблема», которую он для меня поставил. Недостаточно, чтобы разрушить мою жизнь – он хотел разбить мой воображаемый образ социопата, вынудить меня пожертвовать собой ради людей, которых я… ну… - он пожал плечами – ну, ты понял. Джон подозрительно покосился на него. - И когда ты до всего этого додумался? Тебе же наверняка нужно было все подготовить заранее. Шерлок отвернулся. Уже выданной информации было более чем достаточно, чтобы двигаться дальше… стоило дать Джону время, прежде чем вывалить на него оставшееся. - Ты не переживал из-за снайперов? - А стоило? Я думал, ты сказал, что опасность миновала. – Джон покачал головой – И представить не могу, что ты бы вернулся, не будь ты полностью уверен. Хоть я и удивлен, что слежка за тремя стрелками заняла у тебя полгода. Ты обычно расследуешь дело с утра, а к полудню бесишься от скуки. Шерлок ощетинился. - Ну, это было не так уж и просто. Сеть Мориарти была широкой, я… - он оборвал себя – это уводило его опасно далеко от темы. Он немного сменил направление своей речи. – Моран был последним – это он напал на тебя сегодня. - Ясно. - Он был заместителем Мориарти. - Ага. - Я выслеживал его несколько месяцев. - Эммм.. молодец. - Он был моей главной целью с… Очень долго. - Что ж – ты его поймал. Поздравляю. - Ему было приказано застрелить тебя, если я не убью себя – все это время ты был в опасности. Именно его я не мог найти, не мог выследить, не мог рисковать, раскрывшись. - Шерлок… Не знаю, к чему ты ведешь - Джон сгорбился, почти всем весом опираясь на руку, лежащую на его плече – Я устал. У меня горло болит. Раз уж на то пошло, все тело болит. Ты перевернул весь мой мир с ног на голову, а я знаю, ты мне многого не рассказываешь. Многого ты мне, возможно, не расскажешь никогда. Он подвинулся вперед, поставив локти на колени. - Не знаю даже, что и думать, так что буду держаться основного: ты жив и это просто замечательно, остальное – мои проблемы… В любом случае, мир становится приятнее, если знаешь, что ты жив. Я так считал в тот день, когда тебя встретил, считаю так и сейчас. Когда он повернул голову, на его лице была утомленная улыбка - Думаю, я в шоке. Ты лучше не обращай на меня внимания дальше, кто знает, что еще я смогу наговорить. – он пожал плечами – Я бы скотчем примотал свои пальцы к твоему запястью, чтобы ты точно не смог исчезнуть… но мне нужно поспать. Шерлок кивнул и поднялся на ноги, спустился на пару ступенек, оставаясь в пределах видимости. Немного посомневавшись, он протянул руку. Джон взглянул на нее. - У меня еще есть вопросы, несмотря на то, что я слишком устал, чтобы их задавать. Шерлок совершенно серьезно кивнул. - Я останусь здесь, чтобы ответить на них. Джон принял протянутую руку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.