ID работы: 286655

Может быть использовано против вас

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
172
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 45 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 3: Последний

Настройки текста
- Это что, перманентный маркер? Шерлок распахнул глаза, но с места не двинулся. Приятно было снова вернуться на свой диван – он даже смог поспать несколько часов подряд, впервые за последние месяцы. Перед лицом маячила рука. - Я счел это вполне целесообразным, - ответил он. Джон убрал руку и какое-то время разглядывал тыльную сторону предплечья. «Не умер. ШХ», гласила надпись. Он снова перевел взгляд на Шерлока. - С чего вдруг ты решил, что писать - перманентным маркером! - на руке спящего человека – это нормально? - Прошу прощения, - Холмс поплотнее запахнул полы халата и состроил недовольную гримасу, надув губы. - Я рассчитывал, что ты оценишь напоминание, особенно когда не сможешь сориентироваться спросонья, - краем глаза он видел, как Джон виновато опускает взгляд. - Ну, да… - Уотсон обвел пальцем инициалы на левой руке. - Хорошо, да, это было… - он сжал губы. - Но, Шерлок, оно же не смоется! Холмс умудрился пожать плечами, не нарушив с таким трудом найденной удобной позы. - Ну, я же не знал, когда ты к этому привыкнешь, - резонно заметил он. - Так проще, чем писать заново каждую ночь. Джон уставился на друга, тот спокойно встретил его взгляд. В конце концов, Уотсон вздохнул и покачал головой, потом развернулся и направился в кухню. - Не стоит благодарности! - донеслось ему вслед. Пять минут спустя на кофейном столике появились две кружки ароматного чая, и Джон уселся в кресло по соседству. - Что будем делать с миссис Хадсон… - начал он, - в смысле, как ей все это преподнести? Она, конечно, будет в восторге, - быстро добавил Уотсон, - но эта новость станет для нее шоком. - Верно подмечено, Джон, - подтвердил Шерлок, - восторг с примесью шока – чертовски точное определение. В соседнем кресле на миг воцарилось молчание. - Ты ей уже сообщил? Шерлок переместился в сидячее положение и потянулся за чаем. - Уиггинс вчера вышел со мной на связь, предупредил, что возможна утечка информации о природе моей «смерти»… пошли слухи. Он сделал глоток и улыбнулся. Джон еще не успел забыть, как сильно Шерлок любил чай. - Раз уж обо мне стало известно, не было смысла и дальше держать тебя в неведении. Но ты постоянно был в окружении полицейских, так что я пришел на Бейкер стрит, - он пожал плечами, - не хотел входить через парадную, так что обошел и воспользовался задней дверью к миссис Хадсон. - Что она сказала? - Сначала решила, что я из твоих, - ответил Шерлок, - сказала зайти позже, но не хотела отпускать меня, ничем не угостив, ушла в дом вынести мне пирожок, - он ощутил острый укол сожаления, - нехорошо получилось с тем пирожком… Шерлок определенно питал нежные чувства к выпечке миссис Хадсон. - Из моих? - Бездомный, которого нужно подлатать, - пояснил Шерлок. - Я снял капюшон, пока ее не было. - И как она..? Шерлок поморщился. - Упала в обморок. Судя по выражению лица Джона, его одолевали сомнения, но все исправила широкая ухмылка. - Я хотя бы так не отреагировал. - Ты был уже без сознания, - заметил Шерлок, - и валялся на полу. Он нахмурился. - Ты слишком быстро сдался Морану, - заявил он, припоминая сцену, в которой он принял участие прошлой ночью. - Может, это ни к чему бы и не привело, но я ожидал, что ты будешь биться до конца несмотря ни на что, - он насупился сильнее и строго взглянул на Джона. - О чем ты вообще думал? Джон покраснел и отвел взгляд. Шерлок сощурил глаза. - Так где сейчас миссис Хадсон, - поинтересовался Джон, отвернувшись и поглядывая в сторону двери, - Я-то думал, она будет ходить за тобой по пятам, как курица-наседка. Шерлок хмыкнул. - Ушла повидаться с сестрой еще до твоего возвращения, - сказал он. – «Вам, мальчики, нужно побыть наедине в честь воссоединения». Он закатил глаза. - О боже мой. - Вот именно. - Погоди... Так ты и впрямь был тут прошлой ночью, когда я возвращался домой после той попытки ограбления? Шерлок кивнул, и Джон тяжело вздохнул, пытаясь свыкнуться с этой мыслью. - То есть если бы Билли не перехватил меня, я бы просто вошел в дом и наткнулся на рассиживающего в кресле тебя, - он потряс головой. - Не могу себе такое представить. - Ну, будем считать, что ты везунчик, потому что я себе такое представить могу, даже слишком хорошо. Особенно, как Моран убивает тебя выстрелом через окно. Джон казалось, опешил. - О, ясно. Да, конечно. Он взглянул в окно, но мыслями был явно далеко. - Думаю, было бы в некотором роде романтично. - Романтично?.. - Шерлок удивленно моргнул, затем уверенно удалил эту мысль с жесткого диска. - Ладно, давай поскорее , - сказал он, - Предлагаю тебе употребить пищу, которую ты сочтешь необходимой – через полчаса выходим. - Выходим? Куда выходим? - На расследование, Джон. Куда же еще? Уотсон с грохотом отставил кружку. - Вот так просто – снова в дело? - А почему бы и нет? - Шерлок водрузил свою чашку на стол и выразительно развел руками. - Мориарти мертв, его организация распалась. Угроза твоей жизни нейтрализована, и я снова здесь, во всем своем великолепии. Джон фыркнул, но Шерлок решил пропустить это мимо ушей. - Ну же, Джон, - настаивал он, - нет смысла рассиживаться, когда я, наконец, снова могу быть собой! - Но я… - Ты адаптируешься намного быстрее, если мы сразу вернемся к привычному ритму жизни, - он вскочил на ноги. - Недавно по городу прошла серия ограблений – кажется, довольно необычных – давай посмотрим, удастся ли взглянуть на полицейские отчеты. Джон, казалось, не собирался срываться с места. - Вопросы сможешь задать по дороге, - буднично предложил Шерлок, испытав странный приступ ностальгии, когда Джон издал свой фирменный вздох «ох-ладно-уговорил-пойдем». - Так мы направляемся в… - Скотланд Ярд. - Должно быть любопытно. - Так Молли была в курсе с самого начала? У Джона уже голова гудела от объяснения сути «фокуса» Шерлока. Он откинулся на сиденье, наблюдая, как их такси ползет в потоке машин сквозь холодное сырое утро. - Без нее бы ничего не вышло – она оказалась единственным другом, которого не учел Мориарти. - Если честно, я думал, вы оба ее не учитывали, - заметил Джон, - Кроме случаев, когда тебе это было удобно, конечно же. В памяти всплыло, как Молли избегала его последние полгода, и как неудобно ей становилось, когда он принимался выражать ей свое сочувствие. Он перевел взгляд на Шерлока и снова быстро отвернулся, уже который раз на протяжении всей их поездки. - Что-то не так? - поинтересовался Шерлок. - Обычно ты смотришь на меня гораздо чаще. - Не рановато ли говорить «обычно», ты только прошлой ночью вернулся! – воскликнул Джон. Шерлок продолжал молча сверлить его взглядом, так, что у Джона зудело в затылке. Наконец Уотсон вздохнул. - Пальто. Шерлок осмотрел свою одежду. - Моё обычное пальто. - Когда я в последний раз его видел, оно было для тебя саваном, - огрызнулся доктор. На мгновение закрыл глаза, отворачиваясь к окну. - Извини. В такси, пробирающемся по размытым дождем улицам, ненадолго воцарилось молчание. - Майкрофт завез вчера поздно ночью, - негромко, извиняющимся тоном, ответил Шерлок. - Я уже давно вернулся в Лондон, а оно было слишком узнаваемо. Вообще, это единственное, ты позволил присматривать именно ему. - Не то, чтобы я позволил, - быстро защитился Джон, - просто он невовремя позвонил, вот и все. Я посоветовал ему зайти в другой раз, когда я не буду так сильно мечтать о том, чтобы разбить ему лицо, - пожал он плечами. - Видимо, твой брат считает, что это время еще не пришло. - Почему невовремя? Джон прислонился лбом к окну, следя, как капли скользят вниз по стеклу - привычка, которую он обрел во время сеансов, часами не говоря ни слова своему терапевту. Можно ли рассказать Шерлоку то, о чем не получалось рассказать Элле? Ему казалось, что нет. - Все твои вещи в порядке, в чем ты наверняка уже успел убедиться. Кое-что упаковано в коробки, но все на месте. Возможно, миссис Хадсон даже продолжает протирать пыль в твоей комнате, хотя не знаю, не проверял. Он повернулся к Шерлоку, который нахмурился в ответ. - Слушай, мы просто оставили все, как есть. Думали, Майкрофт когда-нибудь все же вернется за вещами, а с ним нам не хотелось иметь никаких дел. Это было всего за пару недель до того, как я въехал обратно в квартиру и подходящее время как-то просто прошло. Мы не планировали никакого ритуального сожжения, не собирались делать из твоей комнаты святыню, ничего такого – я не нюхал твои рубашки, не разбирал по цветам твои носки! Он отвернулся обратно к окну, замечая, как отражение Шерлока, беззвучно шевеля губами, повторяет «нюхал мои рубашки?» с выражением такого неподдельного изумления, что губы Джона непроизвольно растянулись в улыбке. - Аренда оплачена еще на несколько месяцев вперед на деньги из того чека, который тебе выписала галерея искусств. Я как-то не задумывался, что буду делать, когда он закончится. - Он бы не закончился. Несомненно, Шерлок хотел утешить его этой фразой, но на ум Джону пришел только один вопрос: «как долго ты собирался оставаться “мертвым”?». Шерлок лишь невозмутимо пожал плечами в ответ. - Столько, сколько потребуется. Джон кивнул, не желая даже думать об этом. Если когда-нибудь им удастся выяснить, кто пустил слух, ускоривший возвращение Шерлока, Джон хотел бы пожать этому незнакомцу руку, прежде чем за него примется Майкрофт. Он продолжил следить за каплями дождя. Вскоре Шерлок снова заговорил, его голос звучал непривычно неуверенно. - Может, будет лучше без шарфа? Джон улыбнулся оживленным улицам. - Нет, Шерлок, - сказал он, - шарф можешь оставить. Дальше они ехали в полной тишине. - Так ты предупредил Лестрейда? - поинтересовался Уотсон, пока они пробирались сквозь стену дождя к входу в Скотланд-Ярд. - Да, он ждет нас, - Шерлок распахнул дверь и пропустил Джона вперед. - Сказал, что предоставит нам честь самим рассказать остальным. Губы Джона изогнулись в привычной гримасе ярости при мысли о Донован – ее подколы после ареста Шерлока, ее громкие заявления о том, что самоубийство лишь доказывает его вину, то, как она просто отмахнулась от собственных слов, когда все наконец выяснилось - никаких извинений, никакого раскаяния. Сука. - Ты в порядке? Джон вышел из задумчивости и увидел, как Шерлок с интересом рассматривает его в ожидании лифта. - Да, - ответил он, - да, я в порядке, - он ухмыльнулся. - Жду не дождусь реакции Донован. Шерлок с вежливым намёком изогнул бровь. - О боже, нет! - быстро отмел его предположение Уотсон. - Нет, ничего такого – я скорее с тобой пересплю, чем с Донован! - Шерлока, казалось, эта новость привела в полнейшее замешательство. - Она просто мне немало крови попортила, вот и все. – Джон пожал плечами. Шерлок задумчиво кивнул. Поднявшись наверх, они обнаружили, что отдел непривычно пуст, ни одного знакомого лица. - Тренинг чуткости, - впуская их в свой кабинет, невнятно пробормотал Лестрейд, размахивая рукой с недоеденным пирожком, - Всех не занятых непосредственно на расследованиях собрали и согнали в подвал, - он положил пирожок на стол и смахнул с пальцев крошки. - Рад снова видеть вас вместе, - сказал он, пожимая руку Джона своей, немного липкой, и широко улыбаясь. - Нехорошо это, когда один без другого. - Ага, он вернулся и рвется в бой, - согласился Джон, смотря, как Шерлок, избегая непосредственного контакта с пищей, направился прямо к рабочему столу, тут же принимаясь рыться в бумагах. - Есть для него что-нибудь? - Ограбления, - объявил Шерлок, листая добытую папку. - Серия ограблений за последние недели. - Это же не совсем твой профиль? – Джон вопросительно взглянул на Лестрейда, который лишь печально пожал плечами. - Да и я не был сотрудником месяца уже… - он поморщился, - ну, ты понял. - Ой, не начинайте, инспектор, - протянул Шерлок и, рывком присев на край стола, приступил к изучению пачки фотографий. - Конкретно это дело может быть очень даже интересным. Холмс поднял глаза. - Исчезающие воры, Джон, - пояснил он, шевеля бровями и сильно переигрывая. Шерлок положил папку на стол и вскинул руки, вдруг широко разведя пальцы. - Пуфф! Уотсон, увидев всю эту театральщину, покачал головой, но все же не смог сдержать улыбки. Спустя еще несколько минут Шерлок закончил с папкой и принялся расхаживать по кабинету. Остальным удавалось избежать столкновения только благодаря большому опыту. - Никуда не годится, - пожаловался Холмс. - Кто делал экспертизу на последних двух местах преступления? Андерсон? Держу пари, это был Андерсон. Удивительно, как он еще умудряется одеваться без посторонней помощи, - он еще больше разозлился. - В следующий раз звоните мне, прежде чем вызвать этого телепузика, только и способного, что уничтожать улики. Джон хмыкнул и Шерлок мгновенно обернулся к нему. - Что? - Прости, просто никогда раньше не слышал, чтобы ты использовал это слово, - Уотсон пожал плечами. - Забавно. Шерлок нахмурился. - Я неправильно его употребил? Он, казалось, испытывал сомнение. - Нет, хорошо. Детектив мгновение внимательно изучал лицо друга, затем кивнул и продолжил шагать. - Четкой периодичности не прослеживается, поэтому установить, когда они нападут в следующий раз, невозможно. - Кто-то из наших ребят предположил, что они работают по лунному календарю, - выдвинул версию Лестрейд. Он явно намеревался продолжить, но Шерлок недовольно закатил глаза. Уотсон уже приготовился услышать поток насмешек в адрес «ребят», Лестрейда и – не исключено – Луны, когда Шерлок внезапно рухнул на край стула. - Что с тобой? - взволнованно спросил моментально подскочивший Джон, схватив его за запястье. Пульс нормальный, но сам детектив сильно побледнел. - Ты когда ел в последний раз? Шерлок наморщил нос и не ответил. - Запас шоколадных печенек в столе еще не истощился? – поинтересовался Уотсон, зная о слабостях инспектора. - Не должен бы, он же на диете, - встрял Шерлок, - Я в порядке, Джон. Не суетись. Уотсон не обратил на него внимания. - Я сбегаю к торговому автомату. Не вставай, - он строго ткнул пальцем в Шерлока, затем в Лестрейда для пущей убедительности. - Тогда чипсов, - попросил Шерлок, - возьми… - Квейверс, я помню. Шагая по холлу к стоящему в углу автомату, Джон рылся в карманах в поисках мелочи. Он как раз засовывал монеты в прорезь, когда сзади раздался до отвращения знакомый голос - «Не умер. ШХ»… И что это должно значить? Поборов инстинктивный порыв прикрыть руку, Джон сначала закончил начатое, потом нажал нужные ему кнопки. - Что написано, то и значит. Его покупка упала в лоток и Джон нагнулся забрать пачку, затем развернулся к Донован. Увидев недоверчивое выражение ее лица, попутно заметил, как из кабинета Лестрейда показался Шерлок и направился по коридору в их направлении. Джона одолевали сомнения… Но все обиды, нападки на Шерлока еще были свежи в его памяти, да и грех было упускать такую возможность. Уотсон сосредоточил внимание на Донован, которая теперь взирала на него с жалостью. - Я видел его, - максимально убедительно выпалил он, удерживая ее взгляд. - Видел его собственными глазами! Донован удивленно приоткрыла рот. - Он жив, сержант Донован, - он кивнул ей, незаметно прикусывая щеку, чтобы не рассмеяться. - Шерлок жив. - Эмм… Джон, - она настороженно протянула к нему руку, но Уотсон ловко шагнул в сторону. - Я не сумасшедший! - заверил он, когда Шерлок бесшумно подкрался ближе. - Я вам правду говорю! Он здесь. Он прямо здесь! Донован отступила назад на полшага и подняла руку в защитном жесте. - Я, наверное, лучше схожу, приведу инспектора, хорошо? Ты просто… просто оставайся тут. Она бросила взгляд по сторонам, но коридор был по-прежнему пуст и никто не обращал на них никакого внимания. - Я и сейчас его вижу, - уверял Джон, надвигаясь на нее. Он понизил голос до трагичного шепота. - Он стоит прямо за вами. Она отступила еще на шаг – врезавшись прямо в твердое тело. - Здравствуй, Салли. Ее вопль, несомненно, был способен оглушить очень надолго. Спустя десять минут, когда троица вернулась в кабинет, Джон все еще улыбался, Шерлок с удовольствием хрустел своими чипсами, а Лестрейд расхаживал по кабинету, жалуясь на их «ребячество». - И, к твоему сведению, вовсе я не на диете, - закончил он свою речь, обращаясь к Шерлоку. - Не угадал. - А зря, - Шерлок забросил пакет из-под чипсов в корзину для мусора. - Мой брат оказывает плохое влияние. - Что ж, - быстро вмешался Джон – даже незримое присутствие Майкрофта неизбежно все портило. - Мы закончили? Шерлок поднялся на ноги. - В самом деле, - он взглянул на Лестрейда, затем на папки с делами на его столе. - Ты знаешь, где меня найти, если появится еще что-то интересное. - Знаю, - Лестрейд сильно выдохнул и смущенно втянул живот. Уже после, осознав, что делает, он вздохнул. - Шерлок, ты, конечно, та еще заноза в заднице, - он покачал головой. - Но я рад, что ты вернулся. Холмс был уже на полпути к выходу, и Уотсон двинулся следом. - Джон! – позвал его Лестрейд и он остановился в дверях, глядя, как Шерлок уходит и приказывая ногам оставаться на месте. - Что такое? - Шерлок завернул за угол, и Джон раздраженно взглянул на Лестрейда, - Слушай, мне нужно идти… Инспектор понимающе кивнул. - Хорошо, да, конечно, - он взмахнул рукой. - Я пройдусь с тобой. Он молчал до тех пор, пока они не дошли до угла и увидели, как чуть дальше по коридору Шерлок буквально расчленяет Андерсона. Джон заметно расслабился. - Извини, так чего ты хотел? Лестрейд покачал головой. - Ради всего святого, не нужно извиняться передо мной, это я хотел попросить у тебя прощения! -он опустил взгляд и засунул руки в карманы, покачиваясь на каблуках, и всем своим видом изображая неловкость и смущение, - Я просто хотел извиниться за то, что в последние пару месяцев перестал выбираться с тобой в паб и вообще… Джон непонимающе нахмурился. Именно Лестрейд вытаскивал его пропустить пивка почти каждую неделю первые несколько месяцев после… исчезновения Шерлока. Не то чтобы Джон сам об этом просил – на самом деле он едва заметил, когда Лестрейд перестал звонить. - Ничего страшного, - ответил Джон, хлопая товарища по плечу, - Можем повторить… - сама идея уйти из дома на весь вечер и оставить Шерлока одного вдруг показалась совершенно неосуществимой, - …как-нибудь, - закончил он с немного неискренней улыбкой. - Конечно, конечно, - покладисто согласился Лестрейд, - я просто… Я не знал, как себя с тобой вести, когда выяснилось, что он жив. Неудобно было. Я все боялся, что я его выдам, - он, казалось, успокоился, увидев реакцию товарища, - Я, пожалуй, пойду, помогу Донован прийти в себя. Увидимся, да, Джон? - Да, конечно, - Джон поднял руку в прощальном жесте, когда Лестрейд отошел. Рука заметно дрожала. - Ты какой-то тихий. Они были дома уже несколько часов, когда Шерлок выразил это умозаключение. Уотсон все это время копался в себе, но ничего полезного так и не нашел. - Наслаждайся. Шерлок бросил на него быстрый взгляд, и Джон кожей почувствовал, как его пытаются прочитать. Он поднялся на ноги. - Я последний? Светлые глаза Шерлока следили, как его друг взволнованно расхаживает из угла в угол. - Последний..? Джон бросил на него взгляд. - Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Я – последний из твоих… «коллег», которому ты рассказал? Единственный, кто не знал? - Джон, все не так… - Кто еще знал? - он подошел к столу, схватился за его край, глядя сверху вниз на Шерлока, сидящего за ноутбуком. - Кто еще? - Джон, Лестрейду я сказал только потому, что выяснилось, что снайпер, который должен был его убить, обосновался у него на службе. Нейтрализовать его без содействия инспектора было бы гораздо сложнее. - Кто еще? Шерлок поерзал на стуле. - Я не мог тебе сказать. Ты… твоя скорбь… - он повернул голову, выглядывая в окно. - Я ее не понимал, но мог увидеть – как и любой, кто стал бы за тобой следить. Ты спас всех, Джон: меня, миссис Хадсон, Лестрейда… себя, - он взглянул на Джона, затем снова быстро отвел взгляд. - Ты не вызывал сомнений. - Кто. Еще. Шерлок опустил взгляд. - Я больше никому не рассказывал. Джон прищурился. - Но кто-то еще знал? - Ну, естественно, Уиггинс и несколько его самых вызывающих доверие… - Шерлок, - прервал его Джон, - мне, конечно, до тебя далеко, но я тоже кое-что вижу. Или стопроцентная гарантия, что я никогда не узнаю, или говори мне сейчас же. Они уставились друг на друга. Холмс первым отвел взгляд. - Тебе не понравится ответ. Джон продолжал нависать, сердито сверля его взглядом. Детектив недовольно надулся. - Ладно. Ирэн догадалась. - Ирэн? Ирэн, «Та Женщина»? Шерлок пожал плечами и Джон перегнулся через стол, всматриваясь в его лицо. - Ирэн Адлер мертва, - произнес он очень медленно и четко. - Да, Майкрофт предложил мне подкинуть тебе историю про программу защиты свидетелей, но он уверял меня, что на этот раз она была мертва. Он был уверен. Абсолютно уверен. - Эм… нет. Джон мысленно вернулся к тому разговору. - Он сказал, чтобы обвести его вокруг пальца, потребовался бы Шерлок Холмс. Трепетно поддерживаемое каменное выражение лица исказила легкая усмешка, и Уотсон засомневался: как он мог когда-то считать, что этого человека невозможно прочесть. - Ты ее спас. Он отвернулся и направился к двери, пошатываясь от нахлынувших эмоций. - Джон… - Замолчи, - он подошел к двери, но не стал ее открывать, отчасти в страхе, что только привычная атмосфера квартиры удерживает его целым – что как только он повернет ручку, он тут же окажется рассредоточенным по всему Лондону, распадется на составные, его атомы разбегутся с места преступления в разные стороны. - Джон… Голос Шерлока прозвучал ближе. Уотсон схватился за дверной косяк, краска расплывалась перед глазами, вспыхивая кроваво-красным, но постепенно вернулась к исходному цвету. - Так что она сказала? - спросил он, не оборачиваясь. – Хотя, нет, можешь не отвечать, я, кажется, догадываюсь… - его замутило. Почему его вдруг так мутит? - «Может, поужинаем?», - зло процитировал он и развернулся на каблуках. - Так как, Шерлок - требовательно поинтересовался Уотсон, делая шаг вперед, - поужинал с этой аморальной стервой, пока я тут скорбел для прикрытия? Так вот как он работал, твой грандиозный план? Холмс принялся отрицательно мотать головой, но Джон не обратил на него никакого внимания. - Боже, какой я идиот! Решил, что ты просто выжил после падения… пытался отговорить тебя от прыжка. Кстати, возьми себе на заметку – расскажешь Ирэн, ей понравится. Сможете оба над этим вдоволь посмеяться. - Перестань, Джон, ты несешь ерунду. Уотсон почувствовал, как перекашивается его лицо, и Шерлок неожиданно неуверенно отпрянул. - Слушай, никто не собирается над тобой смеяться, - быстро возразил он, - Я всегда старался, чтобы ты не думал, что мною движет что-то помимо моих реальных побуждений, - он широко развел руки. - А потом я… я просто не знал, как тебе рассказать. Джон скрестил руки на груди. Шерлок достал из кармана мобильный и пробежался пальцами по кнопкам. - Ирэн Адлер прислала мне одно сообщение. Не знаю, откуда она узнала мой номер и зачем решила им воспользоваться. Он протянул телефон, развернув его экраном к Джону. Тому понадобилось бесконечно много времени, чтобы сфокусировать взгляд. «Скажи ему, что ты жив», в конце концов, прочел он. - Это все, что она прислала, - непривычно осторожным тоном продолжил Шерлок. - Я не стал отвечать. - И решил не следовать ее совету, - заметил Джон, - если, конечно, она вообще имела в виду меня. Думаю, она могла подразумевать кого угодно. - Конечно, она имела в виду тебя. Кого же еще? - нахмурился Шерлок, - Не понимаю, почему ты ведешь себя подобным образом. Все мои поступки были абсолютно рациональны. Он поежился и попытался неловко отшутиться: - Если станет известно, что ты так расстраиваешься, когда мне пишет женщина, точно пойдут разговоры,– я и не предполагал, что ты испытываешь ко мне подобные чувства. Джон уставился на него, его захлестывали одновременно смущение, ревность, боль и столько ярости, что она почти перевешивала глубоко укоренившуюся в нем преданность. Так глубоко, что она влияла на каждый его поступок. Низ стал верхом, мертвый стал живым, север стал югом, а Джон, закрывая глаза, видел только Шерлока. - Я тоже не предполагал подобного.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.