ID работы: 2941769

Побег

Джен
PG-13
Завершён
23
Размер:
302 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 157 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 16. Ненапрасные поиски

Настройки текста
Примечания:
      Мальчик стоял за спиной Алана и смотрел на него яростью и отвагой, не боясь разбойника. Алану сразу понял, что Уэйт пришёл к нему неспроста. Не только у маленьких маркизочек к нему есть дело. Зачем-то и этому бродяге он понадобился..        — Ещё один щенок. Мне суждено быть нянькой, — пробурчал он. — Зачем пожаловал?        — Отвечай, где Экене и Марани! — властно крикнул мальчик.       Алан вздохнул: «Что теперь ему от меня нужно? Что эти дети ко мне лезут как мухи на навоз?».        — Не знаю и знать не хочу, — грубо ответил он. — Какое тебе дело до этих ребят? Или тоже решил свести с ними концы?       Пьер хотел только одного — вцепиться в бороду Алана.       Весь день он с Шарлем искал ребят. Никогда Пьеру не было так страшно как сегодня. Он обезумел. Забегал в каждое здание, расспрашивал всех прохожих, которых только видел про Марани и Экене. Ни о чём Пьер не думал, только о сестре и друге. Но поиски не приносили успеха. Прохожие видели, куда пошли Экене с Марани, но как только Пьер туда прибегал, след детей тут же исчезал. Пьер едва не потерялся сам, хромой Шарль едва успевал за сыном. Он пытался удержать его, объяснить, что пустая бегония им никак не поможет отыскать Марани и Экене, но Пьер даже не слышал отца. Шарль сам оказался в виноватых.       -Как ты мог убежать за мной и оставить Марани и Экене одних? Я-то жив остался, а что с ними неизвестно! На месте стоять предлагаешь? Пропал Экене! Сам Экенечидисинпу! Он не будет сидеть на лавочке и ждать нас! Где он сейчас? Вдруг он нарвался на какого-нибудь мерзавца? Вдруг его похитили и сейчас он вообще в другом городе? Экене обязательно попадёт в какую-нибудь историю, без этого он может! А с ним ведь ещё и Марани!        — Мальчик мой, не беспокойся, мы найдём Экене и Марани, — ласково сказать Шарль.        — Тебе легко меня успокаивать! Экене и Марани тебе никто! — злился Пьер.       Но, кое-как успокоив его, Шарль смог связаться с полицией и сообщить им о пропавших детях. Однако Пьер был прав, стоять на месте им нельзя. Нужно искать самим. Многие прохожие в разных районах города видели Экене и Марани, благо, они выделялись среди других детей, но никто не знал, где же они находятся сейчас. Проходили часы. Прохожие сказали, что видели, как двое маленьких чёрных детей заходили в ресторан и указали на него. Шарль уже почти не во что не верил, но Пьер был полон сил.        — Где Марани и Экене? — ворвался он в ресторан.        — Кто? — удивился официант, которого Пьер едва не сбил с ног. — Ты говоришь о двух негритят? — вспомнил, наконец, он. — За ними час назад зашла дочь маркиза де Ландро.       У Пьера подкосил ноги.        — Дочь кого? — еле слышно прошептал он.        — Дочь маркиза де Ландро, Анна де Ладно, — ответили ему.       В ресторан забежал Шарль. Лицо сына сразу же дало понять, что что-то стряслось. Пьер прошептал:        — Марани и Экене у Анны Ландро… у той, за которую меня хотели…        — У Ландро? — удивился Шарль. — Расскажите-ка, что произошло, — обратился он к официанту.       Официант рассказал всё, что знал. Маркиз де Ландро привёл в ресторан двоих потерявшихся детей, заказал им еду, и попросил его присмотреть за детьми. Час назад за ними пришла Анна и сказала, что отец нашёл Шарля и Уэйта.        — Откуда мне знать было, что девочка врёт? Пришла дочь маркиза, сказала, что нашла вас, вот я и отпустил ребят с ней.       Пьер сидел мрачнее тучи. «Почему Анна? Почему она? Почему из всех кого я знаю, они встретились именно с ней? Боже! Зачем ей понадобились мои сестра и брат? Ей омерзительно подойти-то на метр к Экене и Марани, что ей вдруг стало от них нужно?»       Как молния догадка поразила Пьера. Анна бы никогда не приблизилась к Экене, если только он что-нибудь не сделал ей.        — Нам нужно срочно найти их! Пока Анна не совершила что-нибудь ужасное! Я понял, они из-за чего поругались с Экене, Анна решила отомстить ему и заодно Марани. — закричал Пьер Шарлю. — Она же чудовище!        — Да, да, — буркнул официант. — Я видел из окна, как мальчик с девочкой ругались. Но потом, когда Анна пришла за ребятами, но не залилась больше на них, прощение стала простить.        — Уэйт, не переживай, — сказал Шарль. — Ничего Анна не сделает Экене и Марани. Ей всего 11 лет. Она даже побить не сможет Экене, а Марани Экене в обиду не даст. Думаю, Анна заперла их в каком-нибудь чулане. Сын, не переживай мы найдём их. Главное теперь, отыскать эту Анну.        — Шарль, — возразил Пьер. — Ты не видел Анну. Ты не видел её взгляд полный ненависти ко всем, кто хоть чем-то отличается от мадемуазель Аннет, и кто посмел её каким-нибудь образом оскорбить. А Экене с Анной церемониться не будет. Между ними война неизбежна. А преимущество на стороне Анны. Она может продать Экене и Марани любому бандиту, может попросить друзей избить их, ведь у такой как она не бывает хороших друзей, или просто кого-нибудь нанять, чтобы он наказал Экене, а заодно Марани.        — Сын, мы найдём Экене и Марани, — пообещал Шарль.       Шарль разузнал марсельский адрес маркизов де Ландро, но дома никого не оказалось. Привратник сказал, что хозяева с дочерью куда-то уехали, не сообщив ему, сказали только, что вернутся вечером. Шарль узнал у него, где могли быть Ландро, мест оказалось много. Семья Ландро содержала несколько больниц, школ и приют. Но нигде их не оказалась. Шарль предлагал Пьеру отвезти его домой, но он не хотел возвращаться. На сей раз Пьеру было всё равно, раскроется его тайна или нет. Пусть маркизы узнают его, пусть вернут родителям, главное, спасти друга и сестрёнку. «Анна не умеет прощать, Анна не умеет любить. А люди, неумеющие любить и прощать самые страшные на свете», — усвоил от деда и отца Пьер ещё с младенчества.        — Чувствовал же, что этот балбес попадёт рано или поздно в беду, — бубнил он. — Вот чувствовал. Всегда говорил, чтобы не лез на рожон. Так нет. Надо было встретиться с Анной, надо было разозлить её. Могу представить, что этот олух наговорил ей. А ещё Марани затащил в беду. Убью Экене, когда найду! — воскликнул сквозь слёзы Пьер.       Уже был вечер. Но ни полиция, ни нанятые Шарлем люди, не отыскали никаких следов детей. Шарль невольно начинал соглашаться со словами сына: «А не могла ли Анна что-то действительно сотворить с детьми?» Пьер за всё это время почти даже не присел. О еде он вообще не думал.        — Я не сдамся пока не найду сестру и друга! — сказал он Шарлю.       Отец с сыном выходили из полицейского участка ни с чем. Он собирались к маркизам Ландро, которые должны были уже вернуться. Неожиданно к ним подбежала женщина. Она с ног до головы была покрыта лохмотьями. Её лицо закрывал чёрный платок. Женщина как можно сильнее прижимала платок к лицу, чтобы его не разглядели. Но ткань была слишком дряхлая и сквозь неё виднелись перепуганные глаза.        — Где мне найти Шарля Барре? — спросила взволнованно она.        — Это я и есть! Вы знаете что-то про детей? — спросил с надеждой Шарль.        — Я видела, как девочка вела их к Одноглазому Алану, — прошептала женщина, —, а потом вышла из дома одна.        — К Одноглазому Алану? — закричал Пьер и тут же сник.        — Где Алан? Где он? Что вы ещё знаете про детей и Алана? — задал вопросы Шарль.        — Алан живёт в Волчьем гнезде. Больше ничего не могу сказать. Вы меня не знаете. Я к вам не приходила, — проговорила в страхе женщина и поспешно убежала.        — Алан… О нет! — прошептал Пьер и заплакал. — Они убили их.       Шарль положил руки на плечи сын:        — Ты говорил, что не сдашься! Так не сдавайся! Я чувствую, Экене и Марани живы! Пьер, мы их спасём!       Отец был прав. Никогда нельзя сдаваться. Пьер тут же бросился к фиакру. Карета помчалась в трущобы. Толку нет ехать к Ландро, если дети живы, то только разбойники могут знать, где они.        — Спрашиваю в последний раз, где Марани и Экене! — настойчиво потребовал Пьер ответа у Алана. — Иначе я убью тебя!       Алан захохотал, запрокинув голову.        — Разрешаю! Давай, попробуй!       Пьер набросился на разбойника, злость переполняла его. Как кошка он вцепился в его бороду и волосы. Алану стало не до смеха, он попытался сбросить Пьера, но не тут-то было: Пьер повис на его волосах. Алан закричал от боли.        — Спасите меня кто-нибудь!       На крик выбежал мужчина с револьвером в руках. Оружие было направлено на Алана.        — Отпусти моего сына или я стреляю!        — Это он на меня напал! Ему это говори! — закричал Алан. — Ай-ай он мне бороду оторвёт!        — Отпусти его, — сказал Шарль, не сводя пушку с разбойника.       Пьер отпустил Алана и задал вопрос в третий раз.        — Где мои сестра и друг? Что ты с ними сделал?       На Алана выставлен был револьвер, поблизости стоял мальчишка, готовый содрать с него кожу. Алан недовольно заурчал, эх, нельзя развернуться и уйти, и проворчал:        — Я их пальцем не коснулся, твоего дружка только мой приятель измордовал. Где они сейчас я не знаю, вся детвора ещё днём меня покинула.        — Что твой урод сделал? — вскричал Пьер и снова приготовился к прыжку на Алана.        — Измордовал, по-простому — побил, — хмыкнул Алан. — Что поделать, так бы денег мы бы не получили, — его голос изменился, он понизился. — Не переживай за него. Твой друг парень крепкий, — улыбнулся Алан. — Ему приказали склониться на колени и поцеловать ногу, но он не согласился.       Пьер сжал кулаки.        — Это Анна Ландро тебя наняла?        — Да, а ты её тоже знаешь? — удивился Алан. — Она сущая змея. Когда Экене не согласился склониться перед, она приказал мне убить Экене. Но я отказался, — вздохнул Алан. — Не смог лишить его жизни.       Облегчённый вздох вырвался из груди Пьера. «Слава Богу. Они живы. Слава Богу!». Алан разглядывал Пьера, он присвистнул и сказал:        — Да, щеночек, больше не водишься с рваньём, не поёшь за су… Папашу нашёл… Но такой же смелый и дерзкий… Откуда узнал, где я живу? Кто-то из местных заложил? Ладно, приятно снова встретится, но мне пора!       Разбойник говорил ровным и спокойным голосом, в нём не чувствовалось раздражение он не заметил, как пропало привычное отвращение, гнев. Он дружелюбно помахал Пьеру рукой.        — Не так быстро! — прикрикнул Шарль. — Ты обвиняешься в многочисленных грабежах и покушении на убийство семьи Орефье.       Алан повернулся к Шарлю.        — Хочешь меня фараонам сдать? Ну же! За меня большое вознаграждение дадут! Только чего ты этим добьёшься? Что мне твоя тюрьма, вернее каторга, больше мне не получится другим человеком прикинуться, сделает? Огородит от общества? Так это на время. Изменит? Да никогда. Целью наказания должно быть исправление. А там я не исправлюсь. Кто знает, не убью ли я тебя, когда выйду на свободу? Так что лучше нам мирно распрощаться.       Алан стукнул ласково на прощанье Пьера и поспешил, пока тот не захочет снова вырвать его волосы, скрыться.        — Ответь мне ещё на один вопрос, — донеслось ему в спину громкий, но не властный и не сердитый голос Пьера. — Что с Кларой? Где она?       Лицо Алана вытянулось. Он вспомнил возлюбленную        — Уэйт, откуда ты знаешь Клару? Ты её встречал?        — Да мы же с ней из Парижа в Марсель вместе шли, выступали на публику!       Алан опустил голову. Он понял, про какую Клару спрашивал Пьер. Нечего и надеется, свою Клару от больше никогда не увидит.        — Тоже не знаю. Ничем не могу быть полезен. В мамашу втюрился один идиот, и она забрала дочь. Каким можно быть ослом, чтобы полюбить такую шлюху? Одно известно: осёл поумнел и бросил её. Что с девочкой стало — не знаю. Ещё вопросы есть?       Пьер мотнул головой.        — Нет. Иди.       Он отпустил Алана. Пьер пребывал в недоумении, Алан зародил в нём много вопросов. Пьер не видел старого отвращения и презрения в Алане к миру, не испытывал и сам отвращения к нему. Только в одном оказался убеждён. Алан подтвердил все его домысли по Анне. Анна Ландро оказалась чудовищем.       Алан скрылся, Шарль с Пьером не заметили, как он исчез. Но Марани и Экене так и не было найдены. С досадой они возвращались домой, Шарль принял решение, оставить усталого и голодного Пьера домой, и заняться поисками детей самому. Пьер упрямился и негодовал.       Когда карету подъехала к дому, Шарля поджидал друг.        — Детей нашли! — воскликнул он. — Они в приюте маркизы Аннет де Ландро!        — У-у кого? — Пьер так и присел. — Когда эта ведьма владелицей приюта стала?       Шарль, смеясь, похлопал сына по плечу.        — Помешался ты на своей Анне. Забыл, что её мама то же самое имя носит, что и дочь? А ещё де Ландро известные филантропы.        — Ну тогда я с тобой еду! — обрадовался Пьер. — Только не надо мне запрещать! Я так хочу увидеть Экене и Марани надавать Анне по заднице, если встречу её.       Пьер был измученным долгими поисками и тревогами, но силы мигом вернулись, когда он услышал про сестру и друга. Он вскочил в карету к кучеру на сиденье и крикнул ему:        — Мчи как стрела!       Кучер стегнул лошадей и усмехнулся.        — Какой ты нетерпеливый. Мог бы и дома посидеть, твои друзья в приюте накормлены и спать уложены. Это я знаю. Маркиза де Ландро детям создала самые лучшие условия, какие только можно. Про супругов де Ландро у нас каждая собака знает. Это прекраснейшие люди!       Пьер слабо кивал головой из вежливости и говорил про себя: «Да, да, Алексис и Аннет неплохие люди, но зато дочку воспитали на славу, как их можно после такого хвалить». Но Шарлю стало интересно послушать про Ландро.        — А расскажите про них, что знаете.        — Скольким Алексис и Аннет помогли — не перечесть! — ахнул кучер. — На собственные деньги они в Париже, Марселе и Лионе, откуда идут корни Алексиса и Аннет, построили больницы, приюты, школы для детей из бедных семей, восстановили старые больницы, приюты и школы. Беднякам находят хорошую работу, предоставляют за свой счёт лучших адвокатов в суде. Двери их дома всегда открыты перед нуждающимися в помощи. Даже животных они не обошли стороной: создали специальных приют для бездомный собак и кошек и открыли лечебницу для них. Когда была война генерал де Ландро никогда не то чтобы повысить голос на солдат, но даже обратиться к ним на «ты» считал недопустимым. К пленным относился с таким же уважением, как и к своим солдатам. Однажды, какой-то полковник посмел ударить пленного прусса, так генерал де Ландро тут же приказал разжаловать его в капитаны. Супруги де Ландро просто святые! — воскликнул мужчина — У них растёт дочка Анна, названа в честь матери. Уверен, что она пойдёт по стопам родителей. У таких прекрасных людей не бывают дети плохими.        — Как же я с вами согласен, — съёрничал Пьер.       Он не хотел спорить с мужчиной, который боготворил семейку Ландро, но и промолчать он не мог.       Как и говорили взрослые, Пьеру нечего было опасаться. Воспитательницы приюта подтвердили, что Экене и Марани у них. Дети давно спали в тёплых кроватках в приюте. Но Пьер всё равно решил убедиться в их словах. Несмотря на запрет воспитательницы, он забежал сначала в комнату к мальчикам. «Какое счастье, ты жив!» — подумал Пьер, увидел избитого, но живого Экене. А потом он тихо зашёл к девочкам. Поцеловал Марани, подоткнул ей одеяло и сам не заметил, как лёг к сестре и тут же заснул. Шарль и воспитательницы не стали будить его. Что поделать, устал за день.       Спала и Анна. Отец и мама зашли в комнату к дочери и поцеловали её на ночь.        — Анна очень славная девочка. И я говорю это вовсе не потому, что являюсь её матерью, — говорила Аннетт.        — Она вся в тебя, — ответил Алексис. — Такая я же красавица, такая же добрая и отзывчивая. Но только немного вспыльчива и капризна. Но Анна вырастет и это пройдёт. Вот увидишь. Все в детстве капризные.       Безграничная любовь к дочери застилала очевидное.

***

      Утром приют наполнился девичьим визгом.        — К нам мальчишка пробрался!       Пьер открыл заспанные глаза и увидел перед собой воинственно настроенную армию девочек. В руках у каждой было по подушке, которые они готовы были пустить в бой.        — Я вам всё объясню! — испуганно протараторил Пьер.       Но девочки не стали слушать его объяснения и стали колошматить мальчишку подушками. Пьеру пришлось спасаться бегством, но двери были закрыты, а до окон не достать.        — Спасите! — взмолился Пьер.       Его крик разбудил Марани. Она тут же вскочила с кровати и побежала к брату. Марани и спасла Пьера от неминуемой расправы, встав между девочками и братом. Радостный Пьер обнял сестрёнку.        — Милая моя, ты нашлась! Я больше никогда не оставлю тебя! Ты больше не увидишь Анну! Мы скоро вернёмся домой!       А в комнату на крик девчонок уже сбежались мальчишки. Среди них был Экене.        — Эх, я всё веселье пропустил! — засмеялся он.       Пьер подбежал к нему и обнял тоже. Но тут же крепко потянул за ухо вниз.        — Ещё раз влипнешь в грязь — стану позлее Анны. Зря тебя научил французскому, твой язык без костей.        — Зато будет что вспомнить, — смеялся Экене. — Герой, расскажи-ка лучше, как ты человека спас.        — Давай сначала подкрепимся. Я даже не ужинал вчера! — крикнул Пьер.       Друзья помчались на завтрак. Там они встретились с Шарлем и наконец-то смогли поведать друг другу обо всём, случившимся вчера. Им было, что рассказать. Сперва право голоса досталось Экене. Пьер слушал его, ежеминутно ругаясь.        — Вот гадина. Вот доберусь до неё.        — Не надо, Уэйт, — вдруг сказал Экене. — Сам я виноват. Я не хочу мстить, я ведь не такой как она. Я уже простил её. И ты не будь как Анна. И думаю, что жаловаться её родителям бесполезно. Ничего мы ведь не докажем.        — Хорошо, — пробурчал Пьер. Но тут же слабо улыбнулся, значит, его тайна не раскроется. Плохо, что он не надаёт Анне лещей, но в таком случае он останется Уэйтом. Пьер сказал Экене. — Ради тебя промолчу. Но не защищай её. Анна — чудовище и тварь.       Потом настала очередь Шарля и Пьера рассказывать про свои похождения.        — Ты бы видел, как Шарль прижал главного жандарма к стенке, — засмеялся Пьер.        — Сам виноват — сказал отец. — Распустил в городе преступность и ещё тянуть стал: «У нас всё чисто, иначе Алана бы мы давно поймали, его у нас нет…» Мало его к стенке прижать. Согласен со мной, Уэйт?        — Уэйт, это ты? Привет.       Кто-то положил Пьеру руку на плечо. Он повернулся. Перед ним стояла русоволосая девочка лет восьми.        — Ты меня не узнаёшь? Это я, Клара.        — Клара, это ты?       От неожиданности Пьер подпрыгнул, перевернулся и вскочил со стула. Это была та самая Клара. Но как она изменилась! Подросла, пополнена, похорошела. Её личико светилось счастьем. Она больше не была лохматой и пугливой.        — Как ты меня узнала?        — С таким именем я только тебя знаю, — улыбнулась Клара.       Пьер взял давнюю подружку за руки.        — Клара, как ты сюда попала?        — Меня маркиза де Ландро привела сюда с улицы. Я теперь живут здесь, в приюте. Уэйт. я научилась читать. Это так чудесно! — восхищённо проговорила она. — А тебя кто с улицы привёл? Маркиз или маркиза де Ландро.        — Я друга и сестру искал. Они потерялись и были отведены в приют.       Пьер тут же познакомил Клару с Шарлем, Марани и Экене. Его радости не было предела. Он даже расхотел идти домой, ему хотелось побыть вместе со старой подружкой. Шарль не возражал и разрешил сыну остаться в приюте, а сам уехал по делам. Экене и Марани тоже захотели познакомиться с Кларой. Ребята быстро сдружились. Пьер поведал ей о своей новой жизни. Он рассказал Кларе, что вчерашним вечером встретился с Аланом.        — Алан какой-то другой, — сказал он. — Но я рада, что ты избавилась от него и теперь в приюте.       Кларе нравилось в приюте всё: уход, воспитательницы, ребята, супруги де Ландро, навещавшие их.        — Мы как одна семья! — воскликнула Клара. — Эй, а вот и маркиза де Ландро!       В приют, в игровую комнату, вошла женщина. Высокая статная шатенка в зелёном платье и с красной большой шляпой на голове. Приютские дети кинулись к маркизе и радостно завизжали.        — Здравствуйте, мы по вам соскучились!       Женщина ласково поприветствовала каждого из ребятишек. Дверь в игровую комнату отворилась и к маркизе подошла маленькая девочка, сильно на неё похожая.        — Это же Анна Ландро! — воскликнул Экене. Ему стало не по себе.       Пьер подскочил как ошпаренный и взглянул на Анну. Он уже забыл, как выглядит она и её мать, но высокомерную походку невесты Пьер вспомнил сразу же. Пьер тут же спрятался за дверь, его не должна увидеть Аннет-старшая. Если дочь забыла своего жениха, то её мать его лицо помнить будет.       Анна была чем-то недовольно. Она брезгливо смотрела на комнату.        — Я не хочу оставаться с этими попрошайками.       Мама ласково погладила её по головке.        — Анна, у нас с папой дела, а тебе не повредит общение со сверстниками. Они хорошие дети. Разве они виноваты, что стали сиротами?        — В том что стали сиротами не виноваты. Но их матерями были проститутки, а отцы ещё похуже. Они ниже меня. Они мне противны.        — Все люди равны, — спокойно ответила мать.        — Если были равны, то ум у них такой же был бы. Взять любого крестьянина, я с ним даже поговорить не могу. Я, ребёнок, гораздо умнее его, — возразила дочь.        — Потому что он не образован.        — Его проблемы. Если бы так сильно захотел, то получил бы образование.       Мама обняла дочку:        — Ты ещё слишком маленькая и многого не понимаешь. Слушай родителей, а не других людей. Не надо быть такой упрямой и вспыльчивой, из-за этого у тебя ведь мало друзей.        — А они мне не нужны, — убрала мамины руки Анна. — У меня есть одна подруга, которая мне равна, и ни с кем больше дружить не хочу. Особенно с этими.       Клара и Экене с Марани подошли к Пьеру. Пропавший друг их смутил.        — Если буду стоять возле Анны, то тресну её, — наврал он. — Не могу её видеть.        — Ты знаешь Анну? — удивилась Клара. — Это дочь маркизов. Она очень высокомерная и злая. Её здесь никто не любит. Она совсем не похожа на родителей.       Пока Клара рассказывала Пьеру про Анну, дочь решила поучить маму.        — Мама, я вам с папой не понимаю. Помогать нужно тем, кто сможет потом помочь тебе. Чем сможет отблагодарить тебя бедняк? Ничем. Вы, молодцы, построили приют. Но зачем тратить деньги на его обстройку? Крыша над головой есть, еда нормальная, писать и читать учат, — большего не надо. Мама, над добряками всегда в обществе смеются и используют их. Прощать также нельзя. Кузина Пальвер простила измену жениху, и что? Он ей снова изменил после свадьбы. Милосердие, прощение и доброта — это хорошо. Но они только в книжках побеждают, в мире правят те, кто не прощают и не думают о других.       Аннет с улыбкой слушала дочь и поцеловала её в щёку, когда Анна перестала говорить.        — Доченька, ты ещё очень глупенькая. Наслушалась каких-то баек от наших родственников и знакомых. Анна, все люди равны, запомни это. Вот ты сейчас поиграй с ребята, они очень славные, и видишь, что разницы между вами нет.       Аннет поприветствовала воспитательницу, расспросила про детей и попросила присмотреть её за дочкой.        — Анна, — сказала маркиза, когда засобиралась уходить. — Вернусь вечером. Если захочешь что-нибудь в соседней лавке купить, вот пятьдесят франков. — И обратилась к воспитательнице. — Моей девочке не отказывайте ни в чём.       Мама ушла. Анна презрительно провела всех взглядом. Она заметила Экене. Тот улыбнулся и как давней подруге помахал рукой. Анна сбесилась ещё больше. Этот урод даже не пропал на улице, в приюте оказался у её мамы! Анна взяла книгу и уселась в дальнем конце комнаты на стул как королева.       Дети занимались своими играми, к Анне никто не подходил. Только некоторые ребята сердито поглядывали в стороне маркизы. Пьер наконец-то смог выйти из-за двери. Он успокоился. Но Марани стало страшно.        — Уэйт, Экене, давайте уйдём от неё.        — Не трусь, — улыбнулся Экене. — Сейчас будет смешно.       И он исчез. Он появился в комнате спустя несколько минут. Экене дружелюбно подошёл к Анне, как к давней подруге, и спросил:        — Что читать?        — Уйди живо, урод, мало вчерашнего? — шикнула Анна.        — Эх, как скажешь, — поклонился Экене.       Анна величаво склонилась над книгой. Но увлекательное чтение продлилось недолго. Спустя десять секунд Анна дико орала и плясала по всей комнате. На плече у неё сидел большой страшный паук и подбирался к лицо.        — Снимите его! — умоляла Анна, паук был уже возле носа.       Но дети только смеялись и не собирались ей помогать. Паук так бы и просидел на голове у Анны, если бы не прибежавшая на подмогу воспитательница.        — Кто посадил паука на мадмуазель Анну? — грозно спросила она.        — Я, — весело ответил Экене.        — Сейчас же извинись перед девочкой.       Он громко засмеялся и сказал Анне:        — Прости, я положить слишком большой паук. Надо меньший.       Приютские ребята смеялись над Анной вместе с ним. У неё на глаза выступили слёзы, но она только ненавистно обмерила всех взглядом и снова уселась с книгой на «трон». Несмотря на напущенную величавость, вид у Анны вид жалким. Он не мог не затронуть Экене.        — Ладно, прости меня по-настоящему, — со стыдом сказал Экене.       Анна даже не посмотрела на него и тихо прошептала:        — Никогда не прошу. Как вы со мной, так и я вами. Прощение — удел слабых.        — Анна, давай забыть вчера и сегодня. Я понимаю, почему ты такой злая. Я не буду тебя больше обижать, — мягким голосом проговорил Экене.       Но Анна встала со стула и ушла в другой конец комнаты, презрительно фыркнув в ответ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.