ID работы: 3003857

Чёрное и белое

Слэш
NC-17
Завершён
602
автор
Lindesimpino бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
151 страница, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
602 Нравится 131 Отзывы 227 В сборник Скачать

Глава 1. Незнакомцы

Настройки текста
      Они вместе зашли в турболифт.       Через три часа после окончания брифинга вся группа высадки собралась в транспортаторной. Намлупиане к тому времени уже вышли на контакт и сообщили координаты. Капитан отдал последние приказы лейтенант-коммандеру Скотту и первым поднялся на площадку для транспортации. За ним последовала и остальная часть десантной группы.       ― Активируйте, мистер Скотт, ― слова Кирка еще не успели отзвучать, как золотистое сияние окутало группу высадки.       Когда оно начало рассеиваться, десант очутился в центре довольно просторного овального помещения. В стороне от места транспортации, близ массивного стола, тоже имеющего форму эллипса и разделенного на две половины, рядом с каждой из которых находились шесть стульев, располагались встречающие офицеров намлупиане: шесть гуманоидов со своими деймонами. Жители Намлупа были весьма похожи на землян, и если бы не наличие вулканца с одной стороны и деймонов – с другой, то сложно было бы понять, какая группа является представителями Федерации, а какая – Намлупа. Но шесть представителей фауны и одна пара острых ушей не оставляли даже шанса запутаться.       ― Приветствуем вас от лица народа Намлупа, ― темноволосый инопланетянин среднего возраста с острыми чертами лица и деймоном, напоминающим внешне овчарку, нарушил тишину.       ― Приветствуем вас от лица Звездного флота и Объединенной Федерации планет, ― отозвался Кирк, недоуменно оглядываясь на золотистое сияние транспортации, которое окутывало пространство у ног каждого из группы высадки, ― прошу прощения, видимо, произошел какой-то сбой в работе транспортатора, нам лучше некоторое время не двигаться с места. И это время можно успешно использовать для знакомства, ― любезная улыбка на несколько секунд тронула губы капитана. ― Я – Джеймс Кирк, капитан звездолета Энтерпрайз, именно со мной вы общались по подпространственной связи, справа от меня находится мистер Спок, мой старший помощник, слева – глава медицинской службы Энтерпрайз доктор Маккой, также в группу высадки входят специалист по коммуникациям лейтенант Ухура и офицеры из научного отдела – лейтенант Ридель и энсин Бланкар.       ― Моё имя – Иссэр Клов, моего деймона зовут Алека, ― ответил намлупианин, первым начавший разговор, ― я являюсь полномочным представителем нашей планеты во всех вопросах по взаимодействиям с другими расами, рядом со мною находятся представители разнообразных организаций, уважаемые и почитаемые люди – министр торговли Нита Аклеб и её деймон Райн, ― Клов указал на рыжеволосую женщину с деймоном – местным аналогом белки и продолжил, представляя двух светловолосых мужчин, чем-то неуловимо сходных внешне, и их деймонов – черную птицу, похожую на ворона, и обезьяну, напоминающую земного капуцина, ― глава нашего научного сообщества Вернер Наб и его деймон Ровена, его брат, представитель дипломатического корпуса Голред Наб и его деймон Келли, ― намлупианин сделал краткую паузу, а затем представил оставшихся – темноволосую женщину со змееподобным деймоном и длинноволосого брюнета, чей деймон был похож на шакала, ― глава отдела внутрипланетных коммуникаций Анита Арбок и её деймон Разалас, а также глава церкви господин Икабат Лакаш и его деймон Нариса.       Ко времени окончания представлений интенсивность сияния рядом с группой высадки не уменьшилась, наоборот, контуры стали принимать более четкие очертания, как будто пытались транспортироваться еще шесть существ. Спок, используя трикодер, попытался определить природу данного феномена, но не преуспел.       ― Капитан, сущность данного явления не попадает ни под какие известные мне теории, сбой транспортатора не должен был повлечь за собой подобные последствия. Такое ощущение, что одновременно с нами пытаются транспортироваться еще шесть сущностей с весьма специфическими физико-энергетическими показателями, дальнейшие уточнения требуют дополнительных данных, ― вулканец отчитался вполголоса, поймав вопросительный взгляд капитана.       ― Продолжайте анализ, мистер Спок, ― откликнулся Кирк.       После краткой паузы капитан вновь обратился к намлупианам:       ― Я прошу прощения, господа, что мы сразу после перемещения не можем приступить к переговорам и уточнению планов мероприятий, посвященных принятию вашей планеты в состав Федерации. Не было ли раньше подобных сбоев транспортатора на вашей планете?       Иссэр Клов степенно кивнул:       ― Мы понимаем причины задержки и ни в коей мере не упрекаем вас. Безопасность – превыше всего. Прояснить ситуацию насчет сбоев вам, возможно, поможет старший господин Наб.       ― Благодарю вас, ― капитан слегка склонил голову, в ожидании переведя взгляд на Набов. Голред также с любопытством смотрел на брата, что позволяло сделать вывод, что старшим братом являлся Вернер Наб, глава научного сообщества.       Тот молчал, но заинтересованно вглядывался в золотистые контуры, его деймон, Ровена, подлетела чуть ближе к группе высадки и, склонив голову набок, умными черными глазами изучала обретающее всё большую плотность свечение.       ― Вернер, мне кажется, мы уже видели это раньше, ― голос птицы оказался непредвиденно приятным, без ожидаемых каркающих ноток.       ― Если бы я не знал, что у представителей Федерации не бывает деймонов, то я бы предположил, что сейчас происходит их материализация, ― Вернер Наб задумчиво обвел взглядом десант.       ― Вы имеете в виду, что у намлупиан, чьи деймоны истощились за время пребывания вдали от планеты, по возвращении на Намлуп деймоны появляются таким же образом? ― Спок счел необходимым уточнить предположение Наба.       ― Именно, ― согласно кивнул намуплианин, это движение повторила и Ровена.       И в этот момент свечение, густым коконом обволакивающее пространство рядом с членами десанта, рассеялось, оставив вместо себя шесть представителей фауны, которые, судя по встопорщенным шерсти, колючкам и перьям, явно чувствовали себя не в своей тарелке.       ― Очаровательно, ― низким грудным голосом произнесла, оглядевшись по сторонам, массивная, похожая на земную пантеру кошка с длинными острыми ушами, ярко-оранжевыми глазами и лоснящимся черным мехом.       ― Очаровательно, ― согласился с ней вполголоса вулканец, почувствовав, как незримые, но очень прочные нити связывают его катру с этим существом, ― судя по всему, при транспортации на эту планету деймоны появляются даже у представителей тех рас, у которых они обычно отсутствуют.       Спок присел на корточки, чтобы его лицо оказалось напротив кошачьей морды, и прикоснулся пальцами правой руки к контактным точкам, слегка огладив угольного цвета шерсть. Ощущение было такое, будто он погрузился в свой собственный разум, как при медитации, но у этого разума были отдельные сознание и тело. Спок с легким удивлением отметил, что, пока он изучал разум кошки, та изучала его собственный. Итогом этого взаимного исследования стало осознание друг друга частями единого существа, просто раньше оно целиком находилось в теле вулканца, а теперь разделилось.       ― То есть это – наши деймоны? ― с легким шоком вопросил капитан, не в силах отвести немного растерянный взгляд от золотисто-желтых глаз волчицы со светлым, почти белым мехом, которая, сидя у ног Кирка, внимательно изучала его самого.       ― Теории мистера Спока обычно оказываются верными, Джим, я предлагаю довериться ему еще раз, тем более что я ощущаю нашу связь, ― волчица едва заметно лизнула руку Кирка, и тот, улыбнувшись, уверенно зарылся пальцами в пушистый светлый мех на её загривке.       Спок тем временем снова выпрямился и внимательно оглядел деймонов остальных членов десанта. Собака, являющаяся деймоном доктора Маккоя, с явной насмешкой наблюдала за своим ошарашенным человеком. Крупный серый попугай Ухуры взлетел на её плечо и тихо говорил с хозяйкой на суахили. Хорек Риделя и ёж Бланкара тоже пытались наладить контакт со своими людьми.       ― Я приношу свои извинения, что мы отвлеклись от дел, ― голос Кирка прервал тихие разговоры деймонов, людей и намлупиан, ― для нас, не привыкших к наличию деймонов, подобная ситуация является крайне нестандартной.       ― Вас можно понять, ― улыбнулся Вернер Наб. Ровена уже успела вернуться на его правое плечо.       ― Я думаю, прежде чем приступать к какого-либо рода обсуждениям, вам стоит познакомиться получше со своими деймонами, ― интонации Иссэра Клова были очень теплыми, что не вязалось с его достаточно суровой внешностью. ― Думаю, часа вам должно хватить, чтобы привыкнуть к тому, что ваши души теперь не одиноки. Мы можем проводить вас в рекреационную зону или же оставить вас здесь и вернуться через час.       Кирк оглядел членов своей команды и принял решение:       ― Я думаю, рекреационная зона будет разумным выходом.       ― Господа, с вами мы встретимся здесь же ровно через час, ― сказал Клов, обращаясь к своим спутникам. Те согласно закивали и, с любопытством оглядываясь на гостей, прошли к выходу. Причем Ровена напоследок пролетела над головами десантной группы и только потом вернулась к старшему из Набов.       ― Следуйте за мной, ― Иссэр Клов поманил офицеров, и члены группы высадки вместе со своими деймонами пошли за ним к противоположному выходу.       По пути Алека без смущения обнюхала деймонов Кирка и Маккоя, которые ответили ей тем же, и с явной осторожностью втянула воздух недалеко от грациозно ступающей кошки Спока. Остальные деймоны путешествовали на руках или плечах своих хозяев. Процессия прошла по нескольким коридорам и лестницам, пока не вышла в идеально круглый сад, где были обустроены места для отдыха, разбито множество клумб и располагалось несколько фонтанов.       ― Надеюсь, вам придется по душе это место. Мы гордимся своим гостеприимством, хотя гостей с других планет имеем честь принимать на Намлупе впервые.       Клов указал на едва заметную дверь напротив той, через которую они вошли, и продолжил:       ― Это вход в мой личный кабинет. Если я понадоблюсь до того, как пройдет час, то вам стоит лишь постучать. Дверь, через которую мы вошли, я сейчас запру. Таким образом, вам никто не помешает общаться с новоприобретенными деймонами, ― с этими словами намлупианин заблокировал дверь. ― Что ж, не буду и я вам мешать. Не стесняйтесь обращаться, если вам что-либо понадобится. Советую за отведенное вам время также выбрать имена для ваших деймонов.       ― Благодарю и за гостеприимство, и за совет, господин Клов, ― капитан улыбнулся, снова поглаживая светлую шерсть на голове волчицы.       ― До скорой встречи, ― намлупианин развернулся и пошел в сторону двери, его деймон еще несколько секунд оглядывала чужаков, а затем догнала хозяина.       Кирк обвел взглядом членов своего экипажа и их деймонов и с едва заметной усмешкой резюмировал:       ― Теперь я точно знаю, как выглядит выражение “разношерстная компания”.       ― Капитан, должен заметить, что не у всех присутствующих наличествует шерсть, ― ремарка Спока вызвала улыбки даже у тех землян, на которых не подействовали слова капитана, и Кирк бросил на вулканца благодарный взгляд.       ― Итак, нам надо менее чем за час наладить контакт со своими деймонами, а в идеале – и деймонов друг с другом, успеть выбрать им имена, определить, к какому виду они относятся, и постараться изучить их, раз уж у нас возникла такая возможность, ― капитан перечислял задачи по пути к двум резным деревянным скамейкам, находящимся в тени раскидистых деревьев друг напротив друга, ― есть какие-либо предложения?       ― А каким образом мы будем выбирать имена деймонам, сэр? ― энсин Бланкар очень аккуратно прижимал к груди ежа, занимая на одной из скамеек место справа от Ухуры. Слева от неё уже устроился лейтенант Ридель. Скамейку, расположенную напротив, заняли остальные члены десантной группы, причем капитан сидел между своими друзьями. Деймоны этих троих, как обладающие крупными размерами, сидели на земле у их ног.       ― На Намлупе имена деймонам обычно выбирают деймоны родителей. В нашем же случае так как деймоны являются уже взрослыми разумными существами, было бы логично предоставить им право самим выбирать себе имена, ― кошка Спока при этих его словах положила голову вулканцу на колени, и он вплел изящные пальцы в черный мех, почесывая её за ухом, ощущая, как наливается силой связь между ними.       ― Так и сделаем,― кивнул Кирк. ― Что ж, приступим. Для начала определяем вид, а затем деймон выбирает имя. С кого начнем?       ― Если по старшинству, то с вас, капитан, ― Спок перевел взгляд на деймона Кирка. ― Ваш деймон – полярный волк, canis lupus tundrorum, в вашем случае, правда, не волк, а волчица.       ― И какое же ты хочешь имя? ― Кирк тепло посмотрел в золотисто-желтые глаза своего деймона.       ― Я – часть тебя, Джим. Но имена Джейми, Джемма и прочие, похожие на твое первое имя, мне кажется, плохо подходят для волчицы. Поэтому мне больше по душе производное от твоего второго имени – Тиберия, я выберу его, если ты не против, ― волчица положила массивную лапу на колено своему человеку и выжидающе посмотрела в его глаза, тоже золотистые, но гораздо более темного оттенка.       ― Мне нравится, Тиберия, ― Кирк ободряюще пожал покрытую светлой шерстью лапу.       ― Для тебя можно Тиби, ― фыркнула волчица в ответ.       ― Спасибо, Тиби, ― улыбнулся Кирк. ― Вы следующий, мистер Спок.       ― Мой деймон, как и я сам, является вулкано-земным гибридом. От земного леопарда-меланиста panthera pardus, часто называемого землянами черной пантерой, ей достались гораздо более скромные размеры по сравнению с вулканской хищной кошкой sa-te kru, от которой были унаследованы зауженная форма черепа, удлиненные уши и специфическое строение когтей. Я ничего не упустил? ― всё еще поглаживая своего деймона, осведомился у неё вулканец.       ― Нет, ― пантера села ровно и обвела ярко-оранжевым взглядом окружающих её офицеров и их деймонов. ― Я выбираю имя Т’Пок по тем же причинам, что и Тиберия.       ― Благодарю за твой выбор, Т’Пок, ― склонил голову вулканец. Большая кошка кивнула в ответ и свернулась в огромный черный пушистый клубок у его ног.       ― У доктора Маккоя деймон - собака, canis lupus familiaris, породы…       ― Бордер-колли! ― перебил вулканца медик. ― Это я и сам знаю, у меня был в детстве пес этой породы. И какое же имя ты себе хочешь? ― продолжил он, обращаясь уже к своему деймону.       ― Мне нравится имя Лианна, но не ищи в этом скрытый смысл, Леонард, ― в ответ на последнюю фразу бордер-колли доктор фыркнул и потрепал её за ушами.       ― Конечно, ведь между нашими именами нет совсем ничего общего, ― ехидно протянул медик под едва сдерживаемые смешки землян.       ― Деймон лейтенанта Ухуры – жако, или серый попугай, psittacus erithacus,― продолжил перечисление вулканец.       ― Мы уже обговорили имя, пока шли сюда, ― улыбнулась Ухура. ― Имя Нийота на суахили означает “звезда”.       ― Поэтому моим именем станет Сайари, что в переводе означает “планета”, ― продолжил попугай.       ― У лейтенанта Риделя деймон – хорек, mustela. Ваша очередь выбирать имя.       ― Агнет, ― откликнулся лейтенант, которому деймон что-то шептала на ухо, не решаясь говорить вслух.       ― И последний деймон – ёж, erinaceus europaeus,― завершил перечисление Спок.       ― Силви, это значит “из леса”, ― немного смущенно улыбнулся энсин Бланкар.       ― Отлично, с именами закончили, теперь необходимо попытаться исследовать деймонов при помощи трикодеров, а также дать им пообщаться между собой и со своими людьми или же своим вулканцем, ― Кирк откинулся на спинку скамейки, утягивая на себя Тиберию, которая послушно положила голову ему на колени.       ― Капитан, ― вскоре подал голос Спок, ― трикодеры показывают наших деймонов как живых существ с необычными физико-энергетическими характеристиками, соответствующими тем же значениям, которые были получены ранее при исследовании других деймонов офицерами Звездного флота, контактировавшими с намлупианами на их орбитальной базе.       ― Что ж, раз исследования пока не показывают ничего нового, самое время заняться общением, ― задумчиво протянул Кирк, почесывая лохматую голову волчицы, ― сколько у нас осталось времени до истечения отведенного нам срока, мистер Спок?       ― Оставшееся у нас время варьируется в зависимости от того, что мы принимаем за точку отсчета – время ухода из зала для транспортации или время, когда нас покинул господин Клов. Но в среднем оно составляет сорок три минуты и пятьдесят две секунды, капитан.       ― До истечения этого срока – всем “вольно”, ― улыбнувшись, отдал команду Кирк.       И через несколько минут полярная волчица убрала голову с колен своего человека и подошла к лениво свернувшейся в клубок большой черной кошке, только плавные движения хвоста которой показывали, что она бодрствует.       ― Т’Пок, вы позволите изучить ваш запах? ― несмело подала голос Тиберия.       ― Что ж, я нахожу подобную перспективу вполне логичной с условием, что вы позволите мне сделать то же самое, ― пантера открыла глаза и встала, позволяя волчице обнюхивать себя и сама втягивая воздух, едва касаясь жесткими усами шерсти Тиберии. Они стояли друг напротив друга, изучая и присматриваясь, и на контрасте с угольно-черным мехом Т’Пок шерсть волчицы казалась почти белоснежной.       Знакомство состоялось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.