ID работы: 3003857

Чёрное и белое

Слэш
NC-17
Завершён
602
автор
Lindesimpino бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
151 страница, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
602 Нравится 131 Отзывы 227 В сборник Скачать

Глава 7. Официальные лица

Настройки текста
      И тут гироптер резко тряхнуло.       Шум двигателей сильно уменьшился, а вид из довольно широкого иллюминатора перестал меняться.       Все, кто находился в каюте, ненадолго потеряли равновесие, но быстро его восстановили. Из коридора доносился шум.       — Видимо, не судьба нам поесть, — иронично заметил Кирк, подходя опять ближе ко входу в надежде услышать, что же происходит в гироптере. Но голоса удалялись всё дальше, и понять что-то было невозможно. Приникшая к двери Тиберия отрицательно покачала головой, поймав вопросительный взгляд хозяина:       — Я тоже ничего не смогла разобрать.       — Я думаю, нам всё же стоит принять пищу, — заметил Спок, снова подходя к репликатору. Вскоре вслед за ним последовал и капитан.       Репликационные технологии на Намлупе были во многом сходны с использующимися в Федерации, поэтому разобраться в управлении устройством не составило труда. Гораздо сложнее оказалось сделать правильный выбор. Намлупианская пища была по большей части пригодна как для землян, так и для вулканцев, но найти себе вегетарианское блюдо Споку удалось далеко не с первой попытки.       Вулканец устроился в кресле перед письменным столом, Т'Пок легла у его ног, Кирк же вместе с Тиберией заняли место на широкой кровати. Каюта вообще была довольно комфортабельной. Несмотря на то, что она была явно рассчитана на одного пассажира, двоим офицерам с крупными деймонами там тоже было вполне удобно.       — Приятного аппетита всем, — волчица привалилась боком к спине сидящего на краю кровати с тарелкой на коленях капитана, её морда выглядывала у его правой руки, а пушистый белый хвост спускался с кровати возле левого колена человека. Кирк оказался как бы сидящим в кресле, спинкой которого служила его деймон.       — Благодарю вас, Тиберия, — чинно ответил вулканец, аккуратно нанизывая на вилку листья местного салата.       — Спасибо. Тиби, вам же с Т'Пок не нужна пища, я правильно помню? — вопрос капитана прозвучал немного неуверенно, когда он, встревоженный внезапной мыслью, посмотрел на волчицу.       — Я не испытываю голода, — задумчиво отозвалась та. — Если бы деймонам требовалась пища, то крупных хищников, как я или Т'Пок, очень сложно было бы прокормить, к тому же у более слабых деймонов появилась бы в таком случае причина опасаться за свою жизнь.       — Они и так боятся, — тихо отозвалась пантера, — Силви и Агнет, несмотря на то, что принадлежат людям, которые всецело доверяют капитану Кирку и Споку, всё равно опасались нас обеих. Такова их природа, Тиби.       — Посмотрев на вас в бою, я могу понять их опасения, — заметил Кирк, тоже приступая к еде.       — Но мы же не причинили бы им зла, — отстранëнно и немного грустно сказала Тиберия, положив морду на лапы, — и они не могли этого не знать.       Капитан оторвался от еды и успокаивающе зарылся пальцами в светлую шерсть на загривке волчицы.       Через несколько минут гироптер снова пришел в движение. И в этот момент раздался негромкий щелчок разблокировки двери. Бровь вулканца привычно поднялась, человек же негромко хмыкнул:       — И что это всё-таки было?       — Возможно, предыдущая блокировка двери была лишь сбоем системы, или же недавняя внезапная остановка была связана с чем-то, что заставило Голреда Наба изменить свое решение.       — Какой вариант вы считаете более вероятным, Спок? — поинтересовался Кирк, не отрываясь от процесса приема пищи.       — С вероятностью семьдесят восемь и три десятых процента – второй. Но, я думаю, нам не стоит показывать младшему господину Набу и его подчиненным, что мы заметили блокировку двери, — и вулканец тоже вернулся к еде.       Когда с приемом пищи было покончено, Кирк, попросив у присутствующих прощения за вольность, вытянулся в полный рост на кровати, устроив голову на теплом боку Тиберии. Усталость всё же давала о себе знать, а обсуждать возможные планы действия можно было и из более комфортного для тела положения. Вулканец в удобном кресле тоже позволил себе немного расслабиться, анализируя вслух цепочку событий, приведшую их в эту ситуацию.       Спустя некоторое время раздался стук в дверь.       Кирк, проверив на всякий случай оружие, устремился ко входу и, когда ближе к двери подошли и все остальные, открыл еë.       — Приношу свои извинения, если помешал. Но с нами связались господин Клов и члены вашего экипажа. Они хотели бы поговорить с вами, — Голред Наб с напряженной улыбкой застыл у входа в каюту.       — Это вполне отвечает и нашим желаниям, господин Наб, так что извинения излишни, — капитан вышел из каюты, поманив за собой Спока. Деймоны шли чуть впереди своих хозяев, внешне спокойные, но готовые к любым неожиданностям.       Все четверо, последовав за намлупианином, встретили по пути сонного Вернера Наба, на плече которого продолжала дремать Ровена, тоже направлявшегося к главной рубке гироптера. Там, отображенный на маленьком экране видеосвязи, с явным облегчением вздохнул, увидев их, Иссэр Клов.       — Добрый день, господин Клов, мы рады вас видеть, — поприветствовал намлупианина Кирк.       — Добрый день, капитан Кирк, мистер Спок, господин Наб. Мы счастливы, что младший господин Наб нашел вас, — тепло улыбнулся Клов, и острые черты его лица смягчились, но ненадолго. — Жаль, что его сообщения об этом не дошли до нас.       — Вот как? — притворно удивился капитан. — Действительно, очень жаль. Как поживают остальные члены нашей десантной группы?       — Мы тут, Джим, — раздался хорошо знакомый голос доктора Маккоя. — С нами всё хорошо. За исключением того, что кое-кто пропал, а на этой планете организовать нормальные поиски мешает чертово взбесившееся электромагнитное поле!       Теперь на экране видеосвязи помимо Клова были видны также все оставшиеся члены десанта, Анита Арбок и еще несколько людей, одетых явно в военную форму.       — Боунс, мне так не хватало твоего ворчания, — тепло улыбнулся Кирк, но вскоре его улыбка увяла, и он обратился уже к намлупианину: — Вы просто решили справиться о нашем самочувствии или же хотели еще что-то сообщить нам, господин Клов?       — Действительно, у меня есть для вас новость. Сейчас гироптер, на котором вы находитесь, окружен четырьмя нашими военными кораблями, дабы воспрепятствовать возможным попыткам снова захватить вас. Тем более что когда мы приблизились, стало очевидно, что приборы на этом гироптере неисправны, так как вы двигались не в сторону столицы, к тому же эти досадные неприятности с недошедшими до нас сообщениями господина Голреда Наба тоже заставили нас забеспокоиться. Возможно, кто-то на гироптере желает саботировать ваше возвращение, — тон намлупианина был нейтрален, в нем не звучало обвинение, но младший из семейства Набов, услышав эти слова, явно насторожился.       Тем временем Иссэр Клов продолжил свою речь:       — Ориентировочно через пятнадцать минут мы все прибудем на один из аэродромов, где вы перейдете на наш корабль. Он лучше защищен на случай повторного нападения. Оба господина Наба также приглашены на борт. Я надеюсь, все вы успеете привести себя в порядок и отдохнуть до начала церемонии.       Остаток пути до аэропорта прошел в тишине, прерываемой только лишь тихими зевками Вернера Наба, работой приборов в рубке и командами пилотов. Сразу после приземления братья Набы, Кирк, Спок и их деймоны вышли из гироптера. На сером покрытии аэродрома их уже ждали все те, кого они видели через видеосвязь, и еще несколько людей в форме. Встречающие двинулись навстречу спускающимся из гироптера.       — Мы рады новой встрече с вами, господа. Беспокойство за ваши жизни и здоровье снедало нас с тех пор, как вы пропали, — Иссэр Клов сокрушенно покачал головой, Алека у его ног выглядела немного напряженной, но оптимистично настроенной.       — Мы тоже рады всех вас видеть, — открыто улыбнулся капитан.       Маккой с тихим ворчанием внимательно изучал показания трикодера, с помощью которого он обследовал Кирка и Спока. Тревога исчезла с лица доктора только тогда, когда он счел полученные данные удовлетворительными. Сияющие лица остальных членов десанта лучше всяких слов говорили об их радости от возвращения начальства. Даже высунувшиеся из сумок на плечах своих хозяев мордочки Силви и Агнет казались счастливыми, Сайари в возбуждении переминался на плече Ухуры с лапки на лапку, а Лианна, позабыв о правилах приличия, метнулась навстречу Тиберии и Т'Пок, чтобы обнюхать и осмотреть сначала одну, а потом другую на предмет повреждений. Пантера доброжелательно наблюдала за суетящейся бордер-колли, а волчица не скрывала своей радости от встречи. Земляне придвинулись ближе, и доктор уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но не успел.       — Господин Наб, — подал голос один из намлупиан в форме, подойдя к братьям.       — Да? — откликнулись, повернувшись на голос, оба, но один глядел с улыбкой, а другой – с настороженностью.       — Господин Голред Наб, — уточнил намлупианин, — вы арестованы до дальнейшего выяснения обстоятельств.       — Что? — ошарашенно воскликнул старший из братьев, Ровена на его плече встрепенулась.       — По какому праву? В чем я обвиняюсь? — гораздо менее искренне изумился Голред Наб.       — В том, что работающие на вас люди убили пятерых стражников, а также похитили вашего брата и наших инопланетных гостей.       — Это безумие! — возмутился младший из Набов. Его деймон возмущенно жестикулировала.       — Это правда, Голред? — боль от осознания возможного предательства родного брата отразилась и в глазах Вернера Наба, и в безвольно опущенных крыльях Ровены.       — Это наглая ложь! У вас нет никаких доказательств! — продолжал яростно отстаивать свою честь дипломат.       — Даже тех доказательств, что у нас есть сейчас, хватит на довольно продолжительный срок уголовного наказания, господин Наб, и лишь в том случае, если вы согласитесь сотрудничать со следствием, у вас появится шанс смягчить его, — и военный дал знак людям в форме, чтобы те увели арестанта.       — Это точно? — севшим голосом поинтересовался Вернер Наб, но даже по его виду можно уже было сказать, что он и не надеется на отрицательный ответ.       — Мы сочувствуем вам, Вернер, но наши данные неоспоримы, — ответил вместо намлупианина в форме Иссэр Клов. — Пройдемте на корабль, мы вам всё расскажем.       Он подошел ближе к раздавленному новостями Набу и, аккуратно приобняв ученого за то плечо, на котором не сидела Ровена, повел его в сторону одного из военных кораблей.       — Жалко Вернера, — едва слышно сказала Анита Арбок, — он хороший парень, в отличие от своего родственничка. Голред так высоко поднялся не столько из-за своих заслуг, сколько пользуясь его именем. Но не будем о грустном, господа, нас ждет тяжелый день, но я очень рада, что мы проведем его все вместе, следуйте за мной, — и женщина тоже пошла к кораблю.       — Мы чуть с ума не сошли, беспокоясь о вас, — проворчал Маккой, пристально оглядывая Кирка и Спока. — Ну хоть целы, и на том спасибо.       Члены десанта с Энтерпрайз в сопровождении собственных деймонов поднялись на борт военного корабля. Он был больше гироптера раза в три и, по словам Иссэра Клова, мог доставить своих пассажиров в столицу менее чем за час. Пока намлупиане в форме занимали свои места в кабине управления и рассредотачивались по кораблю, земляне, вулканец и двое намлупиан, ведомые полномочным представителем Намлупа по взаимодействию с другими расами, вошли в зал для совещаний. По центру располагались стол овальной формы и стулья, на которые жестом и предложил всем присесть Иссэр Клов. Когда все заняли свои места, он заговорил:       — Я думаю, настало время рассказать, что привело нас сюда и почему был арестован ваш брат, господин Наб.       — Говорите, — устало откликнулся ученый. Он не выглядел таким разбитым, даже когда разделялся со своим деймоном.       — Когда трое подчиненных полковника Иксаха, которых тот отослал на место взрыва, вернулись и обнаружили тела своих товарищей и отсутствие капитана Кирка, мистера Спока и господина Наба, они сразу подали сигнал тревоги, — начал свой рассказ намлупианин. — На самом деле, если бы не взрыв, который оказался лишь случайностью, вызванной неосторожностью одного из горожан, то они тоже были бы мертвы, и ваши поиски могли бы затянуться надолго. А так их деймоны сразу же взяли след и определили, что вас увезли на каком-то довольно маленьком авиатранспорте, типа флаера.       — Похитители называли его флаером, — подтвердил слова намлупианина Спок.       — Что ж, значит, мы не ошиблись. Как только до меня дошла информация о похищении, я сразу отдал необходимые приказы о начале поисков, благо во всем, что касается инопланетных гостей, у меня есть необходимые полномочия. Начались проверки всех воздушных судов. Но доступные нам сенсоры не показывали никаких летательных аппаратов недалеко от пределов города. Я оповестил остальных членов вашего десанта, капитан. Госпожа Арбок находилась рядом с лейтенантом Ухурой, поэтому об этой новости сразу же узнала и она. Так как разыгралась очередная магнитная буря и полагаться на показания современных приборов нам не приходилось, то, пока ваши люди занимались усовершенствованием сенсоров, а также анализом записей с камер наблюдения, мы с госпожой Арбок обратились к более традиционным методам. Для этого нам пришлось запросить помощь у господина Лакаша. Осложняло положение то, что только шесть намлупиан знали о вашем маршруте.       — Вы подозревали всех и не могли никому довериться, — задумчиво сказал капитан, откидываясь на спинку стула.       — Верно, — кивнул Клов. — Но все же не имело смысла скрывать ваше похищение, к тому же мне хотелось увидеть и проанализировать их реакции на эту новость. Поэтому в известность были поставлены и остальные три намлупианина, присутствовавшие на нашей встрече, но все они среагировали сообразно ситуации, похититель себя не выдал.       — За помощью какого рода вы обратились к господину Лакашу? — поинтересовался Спок.       — Алетиометр, верно? — тихо предположил Наб.       — Верно, — согласился Иссэр Клов, — предугадывая ваши вопросы, капитан, мистер Спок, сразу отвечу, что алетиометр – это прибор, внешне похожий на компас, он может дать верный ответ на любой вопрос в зашифрованном виде при помощи тридцати шести знаков. Расшифровать его показания можно при помощи Книги Символов, которая как раз таки и находится вместе с прибором в ведении господина Лакаша. В нашем мире осталось всего шесть алетиометров, это редчайшие артефакты.       — Прибор, который дает верный ответ на любой вопрос? — Кирку не удалось скрыть скепсис.       — Реакция ваших подчиненных была сходной, но на нашей планете действуют свои собственные законы, капитан, — отозвался намлупианин. — Причин сомневаться в истинности показаний алетиометра у нас не больше, чем причин сомневаться в том, что ведьмы могут летать на ветвях облачной сосны. И то и другое – следствие взаимодействия поля этого мира с живущими в нем существами.       — И что же показал алетиометр? — всë еще недоверчиво поинтересовался капитан.       — Я не буду вдаваться в подробности и перечислять все символы, с помощью которых мы задавали вопрос, а также те, которые мы получили в ответ, скажу лишь, что они явно указывали на Голреда Наба. Разумеется, показаний алетиометра недостаточно для предъявления обвинений, поэтому мы провели тщательный анализ деятельности господина Наба за последние годы. Выяснилось, что дела у него шли не очень хорошо.       — Да, с тех пор, как было принято решение о вступлении в Федерацию, он иногда вел себя странно, но я всегда думал, что это лишь от дополнительного груза ответственности, — пробормотал ученый. Ровена успокаивающе провела крылом по его затылку.       — Вернер, ваш брат изъявлял желание пройти с вами в здание Академии? — спросил, внимательно глядя на Наба, Иссэр Клов.       — Он пару раз интересовался нашими разработками, где-то полгода назад попросил меня устроить ему экскурсию, я согласился, но ничего сверхсекретного, разумеется, не показывал, — удивленно отозвался тот. — А почему вы спрашиваете?       — Он часто стал появляться на территории Академии в последнее время. Охране говорил, что направляется к вам, но цель визита сообщать отказывался. Наши люди выяснили это, когда пытались понять, у кого был доступ к разработкам отражающих выстрелы материалов.       Наб побледнел:       — Я ввел его профиль в базу данных, когда показывал ему Академию, чтобы он мог, если захочет, навещать меня на работе. Мне и в голову не приходило проверять, активен этот профиль или нет. Если он действительно украл наши разработки, то это моя вина.       — Успокойтесь, Вернер, — вздохнул намлупианин, — никто вас сейчас не обвиняет, вам и так досталось. А системы безопасности Академии давным-давно нуждаются в реорганизации. Но всё же продолжим. Нами было принято решение помимо продолжения поисков произвести мониторинг всех перемещений Голреда Наба. Поэтому когда он среди ночи внезапно поехал на окраину города, а потом в сторону одного из аэродромов, нам это показалось подозрительным.       — Еще бы не показалось, — проворчал едва слышно Маккой.       — Благодаря усовершенствованию наших сканирующих систем, произведенному офицерами Звездного флота, мы смогли отследить путь гироптера Наба и подняли в воздух четыре своих военных корабля, чтобы не дать ему уйти, — не обратив никакого внимания на землянина, продолжил Клов. — На один из кораблей для контроля за операцией поднялись и мы. Благодаря последним достижениям науки, нам удалось незамеченными проследить за воздушным судном Наба вплоть до того момента, как оно спустилось в лесу недалеко от города, чтобы поднять вас на борт. Только убедившись, что гироптер лег на курс, противоположный направлению к столице, и, таким образом, наши подозрения насчет Голреда подтвердились, мы обнаружили себя. Было принято решение не предъявлять обвинений, а сетовать на неполадки и очередную магнитную бурю, помешавшие Набу связаться с нами и сбившие с курса. К большой нашей удаче, блеф удался, Голред хоть и заподозрил неладное, но ничего непоправимого не совершил, и теперь вы находитесь здесь, в безопасности, а над мотивами поступков Голреда Наба будет ломать головы следствие.       — Что ж, всё закончилось не так уж и плохо, — резюмировал капитан. — Если говорить о том, что происходило с нами, то после похищения, когда нас вырубили каким-то сонным газом, мы очнулись в грузовом отсеке флаера. Как мы услышали из разговоров троих похитителей, нас вскоре должно было забрать другое, более высокоскоростное судно, но оно опаздывало.       — Скорее всего, это произошло из-за проверки всех воздушных судов, — отметил Спок.       — Возможно, — кивнул Кирк. — После того, как один похититель был убит, а двое перестали представлять для нас опасность, мы забрали их оружие и угнали флаер.       — Вы, как всегда, в своем репертуаре, — фыркнул доктор.       — Но вскоре во флаере закончилось топливо, и нам пришлось идти пешком по лесу, — Кирк задумчиво посмотрел на Вернера Наба, и тот, поняв причину колебаний капитана, продолжил:       — Мало кто об этом знает, и я попрошу присутствующих тоже сохранить всë в тайне, но наша с Голредом мать – ведьма, поэтому я могу разделяться с Ровеной на довольно большие расстояния.       — Вот как? — задумчиво протянул Клов, подняв брови. — Вы полны сюрпризов, Вернер.       — Надеюсь, не таких, как мой брат, — хмуро ответил тот и продолжил: — Ровена полетела в сторону города, чтобы подать весть. Тогда мне казалось очевидным, что в первую очередь надо сообщить брату. Ровена и привела его к нам, — и намлупианин замолк.       — Когда мы поднялись на гироптер, Голред Наб уверил нас, что мы летим в столицу, а вы в курсе того, что он нас нашел, и только временно, из-за магнитных бурь, нет связи. Дальше он пытался разделить нас со Споком, а когда это не удалось, дверь в каюту оказалась заблокирована. Но потом блокировку сняли и нас позвали пообщаться с вами. Дальнейшее вам известно, — закончил рассказ Кирк.       — Мы очень сожалеем, что знакомство с нашей планетой превратилось для вас в опасное приключение, — извиняющимся тоном произнесла Арбок. — Надеюсь, это не изменит ваши планы и планы Федерации относительно договоренностей с Намлупом.       — Главное, что оно хорошо закончилось, — немного устало улыбнулся капитан. — Договоренности останутся в силе, кстати, о договоренностях: сколько времени осталось до церемонии подписания?       — Около восьми часов, — отозвался Клов. — Вы успеете отдохнуть и привести себя в порядок.       — Да уж, — усмехнулся Кирк, — после ночевки в лесу форма как-то не тянет на парадную.       — Вам будут предоставлены все условия для отдыха, — пообещал намлупианин. — Как только мы приземлимся, вас доставят в апартаменты, предназначенные специально для почетных гостей. И в этот раз ошибка с охраной больше не повторится.       — Хочется верить, — вполголоса пробормотал Маккой. Кирк укоризненно на него посмотрел, но друг ответил ему абсолютно невинным взглядом.       Остаток пути до столицы прошел за неспешной беседой и обменом информацией. Гостей оперативно доставили в обещанные апартаменты, где число охранников на одного охраняемого превышало десяток. Там похищенные или проведшие бессонную ночь в поисках офицеры смогли отдохнуть и привести себя в порядок. К тому моменту как за ними зашла госпожа Арбок, чтобы проводить к месту церемонии, и члены десанта, и их деймоны были уже готовы к новым свершениям.       Подписание соглашения должно было состояться на открытом воздухе. Гостей проводили на почетную трибуну, где они, вместе с официальными представителями всех народностей Намлупа и уже знакомыми им по первому дню переговоров намлупианами, могли насладиться подготовленным в честь столь знакового для планеты события красочным шоу. Многие из намлупиан на тщательно охраняемой гостевой трибуне были в ярких национальных одеждах. Но особое внимание привлекали сидящие рядом двое гостей из северных земель: светловолосая высокая женщина с сидящим на плече деймоном-ястребом и занимающий сразу несколько мест гигантский панцербьёрн, над которым был сооружен навес, дабы северному жителю было не так жарко. Те, кому не повезло получить место рядом с главой одного из ведьмовских кланов и бронированным медведем, старались держаться от них на максимально почтительном расстоянии. Не отстраняясь от ведьмы, сидел только один светловолосый намлупианин, в котором офицеры Звездного флота без труда узнали Вернера Наба. Тот в разговоре на корабле упоминал, что на подписании соглашения будет присутствовать ведьма из клана его матери: видимо, они обменивались новостями.       Через некоторое время развлекательная часть подошла к концу и началась торжественная. Публика явно заскучала, но терпеливо выслушала одну за другой все необходимые по протоколу речи. Когда пришло время подписания соглашения, все взгляды были с любопытством сосредоточены на капитане Кирке и его деймоне. В ярком свете Пилиф волосы и парадная форма капитана отливали золотом, чистая шерсть Тиберии лоснилась и казалась почти снежно-белой. На их фоне терялись даже торжественно одетый и преисполненный гордости за свою родину Иссэр Клов и сильная, красивая Алека. Когда подписи намлупианина и землянина скрепили соглашение, над трибунами пронесся одобрительный рев. Капитаном была произнесена недлинная поздравительная речь, а после неë он покинул возвышение, на котором находился во время церемонии, и присоединился к членам своего экипажа. Маккой с Ухурой обсуждали какие-то детали представления, как и Бланкар с Риделем, а Спок был не особо заинтересован красочным действом.       — Ну как вам моя речь? — улыбнувшись, поинтересовался вполголоса у вулканца Кирк, садясь рядом с ним и Т'Пок.       Спок выразительно поднял бровь:       — Капитан, вы подписываете подобное соглашение далеко не в первый раз, я не думаю, что вам необходимо моё одобрение.       — Ну не то чтобы необходимо, но нам было бы приятно, — вместо своего хозяина ответила Тиберия, и тот, усмехнувшись, согласно кивнул.       — В таком случае должен заметить, что сегодня вы великолепно выполнили свою работу, — один уголок губ Спока чуть приподнялся вверх в намеке на улыбку. Т'Пок, лениво потянувшись, приблизилась к Тиберии, и теперь они сидели бок о бок, наблюдая за продолжением празднования.       Кирк довольно улыбнулся, но вскоре посерьезнел:       — У нас осталось еще больше суток до того момента, как активность Пилиф уменьшится до значений, приемлемых для транспортации. Надо будет определиться с исследованиями.       — Мы потеряли много времени из-за нашего похищения, капитан, — согласился вулканец. — Но часть необходимой нам информации остальные офицеры группы высадки получили как раз в процессе поисков.       — Нет худа без добра, — хмыкнул Кирк. — Ладно, на время этой церемонии можно пока забыть о работе. Как думаешь, что станет с деймонами, когда мы поднимемся на Энтерпрайз, — осторожно поинтересовался землянин, почесывая жмурящуюся от яркого света волчицу, — можно не по форме.       — Сложно предсказать, Джим, — задумчиво произнес Спок, воспользовавшись предложением Кирка. — Вполне возможно, что деймоны исчезнут сразу же, так как их присутствие не является характерным для наших рас, а могут и остаться на некоторое время, как у намлупиан, выходящих в дальний космос.       — А вы что думаете, дамы? — обратился капитан уже напрямую к деймонам.       — Я не знаю, — немного грустно отозвалась, повернувшись, Тиберия. — Но я всегда буду внутри тебя, даже когда пропадет моё физическое тело.       — Я тоже не могу оценить время нашего с Тиби исчезновения, — покачала длинноухой головой Т'Пок. — Но она права, мы вас никогда не покинем даже после него, — и пантера прищурила ярко-оранжевые глаза, устроив морду на коленях Спока. Тот задумчиво перебирал её шерсть.       Вокруг шумела и взрывалась аплодисментами толпа, звучала музыка, обсуждали происходящее на нескольких сценах остальные члены десанта, но один из землян и единственный на планете вулканец, ласково и бережно касаясь своих деймонов, разделяли на двоих странно щемящее душу молчание.       Пилиф медленно, но неумолимо клонилась к закату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.