ID работы: 3003857

Чёрное и белое

Слэш
NC-17
Завершён
602
автор
Lindesimpino бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
151 страница, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
602 Нравится 131 Отзывы 227 В сборник Скачать

Глава 9. Офицеры

Настройки текста
      Огромная черная кошка и белоснежная волчица довольно переглянулись.       Лейтенант-коммандер Скотт, находящийся за пультом управления транспортатором, с широко открытыми глазами рассматривал появившихся деймонов.       — Доложите обстановку, Скотти, — улыбнулся шотландцу Кирк, спускаясь с платформы.       — С момента последнего доклада, за исключением поднятия на борт десанта, ничего не изменилось, сэр, — инженер нашел в себе силы оторваться от изучения деймонов и поднять глаза на капитана. — Все системы работают в штатном режиме, исследования особенностей электромагнитного поля Намлупа близятся к своему завершению, за время вашего отсутствия на борту была произведена полная проверка двигателей. Связь с командованием Звездного флота поддерживалась согласно графику.       — Отлично, — кивнул капитан. — Что ж, тогда всем членам десанта вернуться на свои рабочие места и к концу смены предоставить отчет об исследованиях, произведенных на Намлупе. Мистер Скотт, я принимаю командование, вы можете отправляться в инженерный отсек. И не забудьте прислать мне полную информацию обо всех событиях, произошедших на корабле за время моего отсутствия.       — Есть, сэр, — Скотт просиял улыбкой, отправляясь к своим драгоценным инженерным системам. Все члены десанта, кроме капитана и старшего помощника, уже успели покинуть транспортаторную, возвращаясь к прямым обязанностям.       — Что ж, а нам пора на мостик, — Кирк повернулся к вулканцу, и тот согласно кивнул.       Они вместе шли по коридорам Энтерпрайз, как и сотни раз до этого, абсолютно синхронно и не прилагая для этого никаких усилий, но теперь чуть впереди шли бок о бок их деймоны.       — Я рад, что вы еще с нами, дамы, — тепло улыбнулся капитан.       — Мы тоже, Джим, — обернулась, не сбавляя шаг, Тиберия.       Т'Пок же просто молча склонила голову в знак согласия. Встречающиеся Кирку и Споку офицеры почтительно приветствовали их и завороженно рассматривали волчицу и пантеру. Судя по отсутствию у членов экипажа страха при виде крупных хищников, лейтенант-коммандер Скотт успел оповестить всех о деймонах. В турболифте, перед тем как выйти на мостик, капитан, внимательно глядя в глаза Спока, осторожно коснулся его пальцев своими, от этого простого с виду прикосновения по руке вулканца заструилось тепло. Спок в ответ едва ощутимо скользнул подушечками пальцев по кисти Кирка и, зафиксировав в памяти зрительный образ капитана, чьи зрачки немного увеличили свой радиус, прервал контакт. Спустя несколько секунд дверь турболифта отворилась.       Все офицеры альфа-смены, за исключением капитана и старшего помощника, уже находились на своих рабочих местах и дружно поприветствовали вошедших. На плече склонившейся над коммуникационной панелью Ухуры сидел Сайари, тоже внимательно вглядывающийся в данные. Чехов смотрел на деймонов с восторгом, Сулу, как всегда, держал себя по-восточному сдержанно, но любопытство светилось и в его глазах. Подобная реакция была вполне предсказуема, и Кирк со Споком, не обращая на неё внимания, впервые за трое суток вновь заняли свои рабочие места. Тиберия села по правую руку от капитанского кресла, Т'Пок легла близ научной станции у ног вулканца.       После прощального сеанса связи с Намлупом Энтерпрайз легла на курс к следующему пункту назначения. Капитан сделал короткое объявление для всех членов экипажа, напомнив на всякий случай еще раз о шести деймонах, находящихся на корабле, и правилах поведения рядом с ними, а затем принялся за написание подробного отчета командованию. Спок же анализировал данные, полученные на планете, и сопоставлял их с результатами исследований, которые провели офицеры по науке, оставшиеся на корабле. От этих занятий их обоих отвлек сигнал вызова из медотсека.       — Мостик на связи, — чуть нахмурился в ожидании капитан.       — Капитан, это Маккой, — интонации врача не сулили неприятностей, что заметно успокоило Кирка. — Я бы рекомендовал вам, мистеру Споку и лейтенанту Ухуре после смены зайти в медотсек, чтобы провести исследования деймонов при помощи оборудования, которое не было доступно нам на планете.       — Вас понял, мы зайдем после окончания смены. То же самое относится, я полагаю, к лейтенанту Риделю и энсину Бланкару? — уточнил капитан.       — Да, я уже оповестил их, — отозвался Маккой.       — Хорошо. Есть еще какие-нибудь новости? — поинтересовался Кирк.       — Я сейчас анализирую изменение состояния Лианны, на данный момент отклонений её показателей от того уровня, что был зафиксирован на планете, не наблюдается. Но, по данным намлупиан, первые признаки истощения деймонов обычно наступают на третьи-четвертые сутки пребывания вне планеты. Больше ничего пока сообщить не могу.       — Продолжайте исследования, — капитан кивнул, а затем отключил связь.       Остаток смены прошел без происшествий. Члены экипажа, которым нужно было обратиться напрямую к капитану или получить его подпись, предпочитали подходить к его креслу с левой стороны, почтительно избегая волчицу. Когда альфа-смена закончилась и офицеры стали сменяться со своих постов, большая часть отчетов от членов десантной группы уже была получена Споком, он внес необходимые правки и отправил итоговые версии на падд Кирку. Оставались недописанными только отчеты доктора и самого капитана.       Кирк, Спок, Ухура и их деймоны вместе зашли в турболифт, а затем направились в медотсек согласно просьбе доктора Маккоя. Тот уже ожидал их. При помощи сестры Чапел доктор быстро обследовал деймонов и вынес вердикт, что изменений в их состоянии пока нет, а затем отпустил всех, кроме капитана, которого оставил на плановый медосмотр, до этого в течение нескольких недель Кирком успешно избегаемый. Но теперь Маккой, заманив капитана в свои владения при помощи беспокойства за судьбу деймонов, не дал ему шанса покинуть медотсек до тех пор, пока не проведет все необходимые тесты. Поняв, что спорить с врачом бесполезно, Тиберия понуро опустила морду, а Кирк, тяжело вздохнув, поинтересовался, сколько времени займет обследование. Получив от доктора обещание отпустить его в течение получаса, капитан заметно приободрился и пригласил Спока через час в свою каюту на игру в шахматы. Вулканец ответил согласием и покинул медотсек.       Придя в свою каюту, Спок заказал в репликаторе легкий ужин, так как многолюдность офицерской столовой увеличивала шансы на то, что кто-нибудь из членов экипажа ненароком коснется его деймона, а эти ощущения вулканцу не хотелось переживать заново. Находящиеся в близких отношениях намлупиане могли дотрагиваться до деймонов друг друга безболезненно, и Споку было интересно, что произошло бы, если бы в угольно-черную шерсть остроухой пантеры вплелись сильные, но ласковые пальцы Джеймса Кирка. Мысли о капитане перевели размышления вулканца в другое русло. Через сорок семь минут он подойдет к двери каюты капитана, как и десятки раз до этого, но сегодня он впервые придет к Джиму в качестве более чем друга. Насколько изменится привычная линия поведения землянина? Сможет ли сам Спок соответствовать его ожиданиям? Вопросов было больше, чем ответов.       Вулканец доел салат, вкуса которого не ощутил, и поместил пустую тарелку в утилизатор. Спок сел за рабочий стол, но компьютер включить не успел, поскольку Т'Пок положила голову ему на колени, привлекая внимание к умному взгляду ярко-оранжевых глаз. Вулканец провел правой рукой по густому черному меху, остро ощущая связь со своим деймоном.       — Ты испытываешь беспокойство, причина которому – капитан, верно? — поинтересовалась Т'Пок.       — Вулканцы не… — начал было Спок, но пантера его оборвала.       — Спок, я – это ты, нелогично пытаться обмануть самого себя. Тем более что вулканцы не лгут, — Т'Пок чуть пошевелила усами в движении, отдаленно напоминающем усмешку, хотя её голос не выдавал эмоций.       — Ты права, — признал вулканец спустя несколько секунд. — Я действительно не знаю, чего ожидать от этой встречи.       — Ты считаешь какой-то из вариантов развития событий неприемлемым для себя? — в голосе пантеры было едва ощутимо слышно любопытство.       — Нет. Любой из предложенных Джимом сценариев развития наших отношений будет принят мною благосклонно. Но я не могу предсказать его поведение, это внушает… — Спок задумался, подбирая нужное слово, — неуверенность. К тому же он значительно более опытен в вопросах отношений.       — Судя по словам Тиберии, для него связь с кем-то своего пола тоже не является привычной. У него был подобный опыт в молодости, но в последние годы капитан предпочитал всё же женщин, причем чаще инопланетных, — заметила Т'Пок.       — Вы с Тиберией обсуждали нас с капитаном? — вулканец едва заметно нахмурил брови.       — Вас слишком явно тянуло друг к другу, чтобы этого не замечать, Спок, — отозвалась пантера. — Нас тоже. Просто мы признали это в разы быстрее. Было логично обсудить перспективы зарождения ваших отношений. Тем более что пока мы находились в намлупианском лесу, нас точно никто не мог подслушать.       — И какую же информацию ты поведала Тиберии? — всё еще напряженно поинтересовался Спок.       — Ничего сверх того, что ты мог бы рассказать капитану, — Т'Пок лениво положила лапы на колени хозяину и потянулась, жмуря глаза.       — Есть еще что-то, что ты хотела бы сказать мне? — слегка выделив голосом последнее слово, спросил вулканец.       — Только то, что этот землянин действительно испытывает к тебе сильные чувства, Спок. И какие бы мелкие ошибки вы оба не совершали в своих отношениях, эти чувства вряд ли станут слабее. Не бойся сделать что-то не так. Джеймс Тиберий Кирк неравнодушен именно к тебе, такому, какой ты есть, — пантера вновь внимательно посмотрела в глаза вулканца.       — Я надеюсь, что твои слова соответствуют истине, Т'Пок, — задумчиво произнес тот, огладив смоляную шерсть деймона.       — Вулканцы не лгут, тебе ли не знать? — промурлыкала Т'Пок.       После беседы с деймоном Спок почувствовал иррациональное облегчение. Учитывая, что пантера была частью его души, по сути, это был разговор с самим собой, но тем не менее до того момента, когда настало время идти к каюте Кирка, вулканец успел провести несколько расчетов, не отвлекаясь на анализ возможных действий Джима.       Когда он подошел к назначенному времени к каюте капитана, тот открыл сразу же. Джим сидел с паддом в руках в уютном кресле за невысоким столом, на котором уже был установлен привычный шахматный набор, напротив стояло еще одно кресло, которое обычно занимал Спок. У ног землянина лежала, прикрыв глаза, Тиберия. Когда вулканец зашел и дверь за ним закрылась, Кирк немного устало улыбнулся, положил падд на стол и подошел к Споку. Волчица тоже встрепенулась и направилась к Т'Пок, её хвост совершил пару плавных движений, распушив при этом белую шерсть.       — Рад тебя видеть, — и Джим тепло обнял вулканца, уткнувшись на несколько секунд носом в его шею.       Спок аккуратно прижал к себе Кирка, поглаживая его по спине. Он чувствовал, как утомление землянина постепенно сменяется ощущением покоя и защищенности. У ног своих хозяев приветствовали друг друга деймоны. Т'Пок нежно вылизывала шерсть Тиберии, от этого волчица довольно жмурилась, уткнувшись мордой в черный мех.       — Я тоже, Джим, — сказал вулканец, когда Кирк снова посмотрел ему в глаза, всё еще находясь в объятиях Спока.       — Надеюсь, ты не против, что, как только ты вошел, я сразу повис на тебе, — обеспокоенно уточнил капитан.       — Никоим образом. Я высоко ценю близкий контакт с тобой, — уголки губ вулканца едва заметно дернулись вверх.       — Это радует, — улыбнулся Кирк, целуя Спока. — Боюсь, сегодня у меня есть время только на одну шахматную партию, отчет по Намлупу упорно не желает писаться.       — Нелогично наделять отчет какими-либо желаниями или их отсутствием, — чуть приподнял бровь вулканец.       — Я знал, что ты это скажешь, — рассмеялся Джим, чуть отстранившись от Спока, и коснулся его пальцев вулканским поцелуем.       — Я могу предложить свою помощь в подготовке отчета, — заметил Спок, наслаждаясь поднимающимся по руке теплом.       — Мне не хотелось бы нагружать тебя еще и своей работой, — нахмурился капитан, что не помешало Споку через прикосновение ощутить его благодарность.       — Джим, для меня подобная помощь не будет обременительна, притом это позволит нам провести больше времени вместе, а в этом я заинтересован, — Спок действительно не чувствовал былой неуверенности от перспективы тесного общения с Кирком. К тому же капитан действительно крайне не любил бумажную работу.       — С этой точки зрения твое предложение звучит еще привлекательнее, — улыбнулся Джим. — Я предлагаю вернуться к обсуждению после первой партии, а то мы так и не начнем играть.       Поцеловав напоследок Спока, Кирк устроился в своем кресле, вулканец последовал его примеру и занял место в своем. Тиберия и Т'Пок подошли ближе к столу и сели бок о бок, наблюдая за тем, как их хозяева расставляют фигуры.       — Теперь мы можем при желании играть двое на двое, — улыбнулся Джим, заметив внимательные взгляды деймонов.       — Я, пожалуй, предпочту наблюдение, — фыркнула Тиберия.       — Я тоже, — низко мурлыкнула пантера, прищурив ярко-оранжевые глаза.       — Наблюдение за партией или за нами? — уточнил Кирк, ставя на исходную позицию ферзя.       — Это зависит от того, что будет интереснее, Джим, — усмехнулась волчица.       — Предсказуемый ответ, — улыбнулся капитан, протянув руку, чтобы потрепать загривок своего деймона.       — Он предсказуем для вас только потому, что Тиберия является частью вашей души, — отметила Т'Пок, задумчиво склонив голову набок.       — И то правда, — согласился Кирк. — Спок, какой цвет фигур предпочтешь?       — Черный, — не задумываясь ответил вулканец. В их с капитаном партиях очень редко играло роль то, кто первым начинал игру, поэтому выбор был чисто эстетическим.       — Темноволосый вулканец с деймоном-черной пантерой выбрал черные фигуры, почему я не удивлена, — задумчиво протянула с мягкой насмешкой волчица.       — Тиби! — покачал головой капитан. — Теперь я знаю, что ты – болтливая часть моей души.       Брошенный в сторону вулканца взгляд ореховых глаз был извиняющимся. Спок чуть приподнял бровь, недоумевая, почему Джим посчитал, что фраза волчицы могла быть воспринята в негативном ключе.       — Тиберия, а вам в голову не приходило, что я мог сделать это для того, чтобы получить возможность наблюдать за играющим белыми фигурами светловолосым землянином с деймоном белого окраса? — поинтересовался Спок.       — В этом случае должна сказать, что у вас великолепный вкус, мистер Спок, — рассмеялась волчица. Кирк тоже не сдержал улыбки.       — По-видимому, Тиби, ты являешься еще и самой скромной частью души капитана, — иронично фыркнула Т'Пок.       — Мы вам нравимся такими, какие мы есть, — не смутилась Тиберия, — иначе бы вас здесь сейчас не было.       — Может всё же начнем игру? — и Джим сделал первый ход.       Шахматная партия шла как и десятки до этого: ходы вулканца были логичны и выверены, землянин же использовал непредсказуемость как своё основное оружие, рисковал, ломая внешне безупречные схемы Спока неожиданными ходами. Они молчали, но это было уютное молчание близких друг другу людей, точнее, человека и вулканца. Иногда тот или иной ход комментировали деймоны. Тиберия пару раз неодобрительно заворчала, когда Джим был опасно близок к поражению, тот потрепал её по голове и вернулся к игре. Т'Пок, в свою очередь, иногда анализировала вероятности успешности ходов своего хозяина, несколько раз она явно одобрительно кивала головой, оценивая ситуацию на шахматном поле.       Джим, меняя положение, случайно коснулся под столом своей ногой ноги Спока да так и не прервал контакт. Вулканец не имел ничего против. Азарт Кирка, его стремление найти выход из сложных ситуаций на поле, полное поглощение игрой – тело человека излучало многие эмоции, но ни одну из них Спок не расценивал как негативную. Играть с Джимом и касаться его, ощущая отголоски эмоций, было приятно. Но всë же спустя некоторое время партия подошла к концу, рискованный маневр Кирка оказался отражен, хоть и с трудом, при помощи логических построений вулканца, и Джим в итоге опрокинул своего короля, признавая поражение. Волчица едва слышно вздохнула и легла, привалившись к теплому боку пантеры. Та, недолго думая, тоже грациозно опустилась на пол, зарываясь мордой в светлую шерсть.       — Интересная была игра, — подвёл итог землянин.       — Я склонен согласиться, Джим, — подтвердил Спок. — Так что насчет отчета?       Кирк потянулся за лежащим на краю стола паддом и передал его вулканцу:       — Это всё, что я написал на момент твоего прихода. Основные мысли я уже изложил, но осталось теперь всё оформить правильно, а это всегда занимает у меня кучу времени. Если тебе что-то не понравится – можешь исправить. Идеальнее твоих отчетов я еще не встречал, — улыбнулся капитан.       Спок открыл нужный файл и углубился в чтение. Текст отчета и правда был уже довольно полон, но в нем не хватало ссылок, да и сам стиль еще оставался недостаточно официальным. Те документы капитана, что раньше читал вулканец, были оформлены гораздо лучше, видимо, окончательная редактура текста действительно требовала от человека немалого труда. Вчитываясь, вулканец не сразу заметил, что Джим теперь стоял за спинкой его кресла, глядя в падд через плечо Спока. Когда тот закончил чтение, Кирк тихо вздохнул и выпрямился:       — Ну как тебе?       — Если немного подредактировать, то отчет будет выглядеть вполне прилично, — вынес вердикт вулканец, причем ему не пришлось даже искать фразу, которая бы не обидела капитана, выражая истинное положение дел, так как текст действительно был не так плох.       — Надеюсь, ради моего спокойствия тебе не приходится опровергать всеобщее мнение о том, что вулканцы не лгут, — задумчиво произнес Кирк.       — Нет, Джим, — по интонациям вулканца было понятно, что он думает о предположении капитана. — С твоего позволения, я покажу, какие моменты требуют исправлений?       — Да, разумеется, — и Кирк присел на подлокотник кресла Спока, чтобы лучше видеть падд.       Исправление ошибок заняло уже более десятка минут, а документ был проверен еще только на четверть. Спок чувствовал близость горячего тела Джима, тот касался его ног и совсем рядом с головой вулканца опирался локтем о спинку кресла, чтобы сохранить равновесие, изгибаясь в попытках увидеть текст на небольшом экране. Положение тела капитана было явно неудобным. В конце концов, Спок принял решение, которое, по его оценкам, должно было принести максимальный комфорт для них обоих, хотя и было несколько необычным.       — Джим, подержи, пожалуйста, — попросил вулканец, протягивая падд Джиму.       — Да, конеч... — взяв падд, Кирк не успел договорить, потому что Спок неожиданно для землянина стянул его с подлокотника вниз таким образом, что Джим оказался сидящим на коленях у вулканца.       — Является ли подобное положение приемлемым? — поинтересовался Спок у Кирка, который пытался восстановить сбившееся дыхание. — Предыдущая позиция твоего тела оказывала негативное влияние на позвоночник, мышцы ног и правой руки, поэтому я позволил себе рассчитать более подходящий вариант.       — Мне раньше как-то не приходилось сидеть на коленях у своих партнеров, — признался всë еще удивленный Джим, — но так и правда удобнее, к тому же ты гораздо ближе, — Кирк улыбнулся, а затем посерьезнел и внимательно посмотрел на вулканца. — А является ли настолько обширный физический контакт приемлемым для тебя?       — Твои прикосновения не вызывают у меня негативной реакции, Джим, — напомнил тот. — Раз мы прояснили этот вопрос, предлагаю продолжить.       — Хорошо, — отозвался Кирк, аккуратно кладя правую руку на плечо Спока, а левой перехватывая падд, — если падд буду держать я, то у тебя освободится левая рука, исправляешь-то ты все равно правой.       — Логичное замечание, — согласился вулканец и обнял левой рукой Джима за талию, от чего тот довольно улыбнулся.       Они вновь склонились над паддом, исправляя недочеты в тексте. Близкий контакт, на удивление, не отвлекал обоих от работы, всё же Кирк умел концентрироваться на деле, и его эмоции, просачивающиеся через прикосновения, были достаточно сдержанными, хотя столь близкое соседство и было, очевидно, весьма приятным для обоих. Когда было проверено последнее предложение и капитану оставалось лишь подписать отчет и отправить его командованию, Джим благодарно поцеловал вулканца в лоб, ведь благодаря тому, что он сидел на коленях Спока, тянуться особо не пришлось.       Подписав документ и отправив его, Кирк потянулся положить падд на стол. Золотистая ткань формы слегка задралась, открывая тело и привлекая взгляд Спока, но вскоре вернулась обратно, когда освобожденный от бремени написания отчета Джим вновь приник к вулканцу, теперь обнимая того обеими руками. Спок чутко отозвался на прикосновения, прижимая к себе обычно такого деятельного, а сейчас удивительно умиротворенного в его руках землянина.       — Спасибо за помощь, Спок, — Джим ласково проследил пальцем устремленную вверх бровь.       — Не стоит благодарности, — вулканец прикоснулся губами к оказавшемуся рядом запястью Кирка.       — Но всё же я благодарен, — улыбнулся Джим, целуя Спока.       — Они и правда очень мило смотрятся вместе, — через минут десять неспешных ласк донесся до слуха обоих недостаточно тихий шепот Тиберии.       — Весьма контрастно, — заметила вполголоса Т'Пок, — это добавляет картине еще большую эстетическую привлекательность.       — Мне одному кажется, что это немного неловко, когда тебя обсуждает часть твоей собственной души? — поинтересовался, смеясь, Кирк.       — Не одному, — ответил Спок, касаясь пальцев Джима своими в вулканском поцелуе.       — Дело в том, что по корабельному времени уже довольно поздно, а на завтрашнее утро запланирован брифинг по поводу следующего пункта назначения Энтерпрайз, — заметила Тиберия. — Мы прекрасно понимаем ваше желание проводить как можно больше времени вместе, но корабельные дела никуда не денутся, к сожалению.       — Мы обзавелись двумя дуэньями, Спок, — вздохнул Джим, — но их нельзя упрекнуть во лжи, завтра действительно будет непростое утро.       — Особенно если учесть, что на Намлупе у вас не было возможности для полноценного отдыха, — заметила пантера. — Но я всë же не вижу причин, по которым вы назвали нас с Тиберией термином, которым земляне раньше обозначали испанских старых дев, сопровождающих юных девушек дворянского происхождения.       — И я тоже их не вижу, — присоединился к попытке Т'Пок смягчить ситуацию вулканец.       — Возможно, вам стоит проверить зрение, — фыркнула насмешливо Тиберия.       Кирк тоже улыбнулся, и Спок воспользовался моментом, чтобы сцеловать с его губ эту улыбку. После поцелуя Джим неохотно поднялся на ноги, вслед за ним встал с кресла и Спок. Телу вулканца не хватало тепла Кирка. Но недостаток физического тепла был восполнен взглядом Джима, согревающим едва ли не лучше. Кирк оглядел Спока с ног до головы, поправляя немного смятую одежду и приглаживая смоляные пряди. Не желая надолго затягивать прощание, вулканец коротко, но нежно поцеловал напоследок своего капитана и вместе с деймоном направился к двери.       — Спокойной ночи, Джим, Тиберия, — повернувшийся у выхода Спок не мог оторвать взгляд от золотисто-карих глаз Кирка. Пантера тоже попрощалась.       — Спокойной ночи, — отозвались одновременно капитан и его деймон, — до завтра.       Вулканец и Т'Пок кивнули и вышли в коридор. До своей каюты они дошли в молчании.       — Прости, что мы прервали вас, — тихим виноватым голосом произнесла пантера, когда дверь каюты закрылась.       — Я не думаю, что для нас с капитаном есть явная необходимость форсировать события, — ответил Спок. — Вы поступили так потому, что заботитесь о нас.       — Да, ты еще можешь позволить себе бессонную ночь, но на организме землянина это сказалось бы крайне негативно, — констатировала факты пантера, — а завтра вам предстоит тяжелая смена.       — Нет нужды извиняться, Т'Пок, — вулканец опустился на корточки, чтобы их с пантерой головы оказались на одном уровне, и успокаивающе провел рукой по густой, темной шерсти на её загривке.       Понимающий темно-карий взгляд встретился с заботливым ярко-оранжевым.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.