Глава 18
3 мая 2015 г. в 20:03
Глава 18
В подтверждение моих слов Геллерт перевел на отца постепенно приобретающий осмысленность взгляд.
— Э-э-э… Добрый день! — растерянно проговорил он.
— Рад приветствовать вас, — протянул руку Марволо.
— Геллерт, ты, должно быть, задремал, пока я уходила кормить сына, — быстро придумала я реалистичное объяснение для слегка заторможенного состояния мага. — Знакомься — Марволо Гонт, профессор Хогвартса и мой отец.
— Геллерт Гриндевальд, — поднялся на встречу мужчина. — Счастлив увидеть потомка легендарного основателя.
— Наш общий с Салазаром василиск утверждает, что мы очень схожи, — ввернул папенька. Он никогда не упускал случая поговорить о своей жутковатой находке. Только вот желающих послушать его рассказы было маловато.
В школе ученики сначала любопытничали и прокрадывались в самые дальние уголки хогвартского подземелья, которые теперь были отведены под апартаменты Нагайны. Марволо упросил Саламандера отселить туда красотку, мотивируя свою просьбу тем, что змеище в Тайной комнате скучновато, да и сам папаня не мальчик уже, чтобы по три раза на дню скатываться и карабкаться назад по трубам. Затем интерес школьников к живому реликту заметно поутих, и даже самые отчаянные гриффиндорцы прекратили испытывать судьбу в попытках заглянуть в коридор с василиском. Марволо такое невнимание к любимице заметно огорчало.
— О, — оживился его собеседник, — У вас такой редкий и ценный фамильяр. А он помнит какие-нибудь древние чары или заклинания? Тайные обряды, забытые ныне? — подобного вопроса отец не ожидал и даже подавился печеньем.
— Молодой человек, — осведомился он, хорошенько прокашлявшись. — Вы увлекаетесь каким-либо разделом магии?
— Да, — Геллерт кивнул и придвинулся к папеньке поближе. — Меня очень интересуют защитные и боевые чары.
— Хм, а домашний питомец у вас есть?
— Конечно! Это книзлл, его зовут Зигфрид в честь…
— О, это несомненно достойный зверь! — перебил гостя Марволо. — И как? Вы делитесь с ним своими наработками по интересующей вас теме?
— Вы в своем уме? — возмутился Геллерт.
— Я — да! — отрезал отец, складывая руки на заметно выпирающем животике. Эльфы Хогвартса баловали единственного наследника основателя сладеньким. — Как и мой предок. Василиск точно такой же магический зверь, как и книзлл, так что ваш вопрос несколько неуместен.
— Простите, — маг склонил кудрявую голову. — Я об этом как-то не подумал.
— Бывает, — махнул рукой отец. — Меропа рассказала мне, что вы довольно близкий друг Дамблдора…
— В очень далеком прошлом, сэр. Да и не друг вовсе, просто приятель. Ваша дочь сообщила, что вы подозреваете Альбуса в странных происшествиях, преследующих вашу семью.
— Это она почему-то считает его виновным во всех грехах. Я же не знаю на кого и думать.
— Я могу предложить свои услуги. Любая помощь, которую я в силах оказать вам, будет для меня только в радость.
— Вы очень любезны, молодой человек, очень, — Марволо поднялся и протянул Геллерту руку. — Но я не так доверчив, как моя дочь, — он задержал крепкую ладонь Гриндевальда в своей. — Я потребую с вас клятву о заключении дружеского союза.
— Я дам ее вам, — кивнул маг и потянулся к своей палочке. Которой в кармане не оказалось. Черт! Мы с отцом совсем забыли вернуть ему его вещи обратно.
— Геллерт, ты оставил свою палочку возле столика с цветами, — «напомнила» я ему. Он повернулся на мой голос и чуть дезориентированный ловко пущенным со спины папенькиным «Конфундусом» принял у меня из рук свои вещи.
— Благодарю. Я готов принести клятву, сэр.
Когда со всеми формальностями было покончено, я пригласила всех на ланч в сад. Там, удобно устроившись под цветущей яблоней в легком плетенном кресле Марволо продолжил разговор.
— Дорогая, по твоей просьбе я вчера просмотрел все записи в Хогвартсе о Дамблдорах, но, к сожалению, мало что нашел. Это довольно молодое в магическом мире семейство. Чистота крови всего пять поколений, да и в последнем разбавлено магглорожденной. Обычные обыватели средней силы и никакими родовыми дарами не отмечены.
— У Альбуса был талант, он обладает силой убеждения, — припомнил наш новоявленный союзник, тщательно намазывая пышную плюшку вареньем и отгоняя вьющуюся рядом пчелу.
— Не беспокойтесь, наша земля хорошо защищена от анимагов, — предупредил вопрос Гриндевальда отец, наблюдая как тот настороженно следит за насекомым. — Что же касается способностей моего молодого коллеги — спасибо, что предупредили. А я то все гадал, почему у него на занятиях такая тишина… И надо отписать Дагу Россу, пусть наденет на свою дочурку ментальный амулет посильнее. Девчонка Исобель* из семьи с даром трансфигурации, а у них с защитой сознания беда. Вот и бегает к учителю и раскрывает родовые секреты. Какие может, конечно.
— Ну, многого он у нее не выпытает, — махнул рукой Геллерт. — Так, пару тонкостей. Анимагом ему уж точно не стать, как бы ему этого ни хотелось.
— Да дело не в анимагии. Если хочешь научиться — приди к старшему в роду. Попроси — не откажут. По мере сил и возможностей научат, тем более профессора Хогвартса. Он же знания детишкам передаст, а те будущим поколениям. И род сделает свой вклад в развитие магической науки. Эх, — папенька откинулся на спинку стула и продолжил. — И никакого старого дядюшки я не обнаружил. Все Дамблдоры, за исключением Альбуса и Аберфорта, мертвы.
— Альбус утверждал, что тот имеет какое-то отношение к Певереллам, — припомнил Геллерт. — Я как-то совершенно случайно встретил в одной старинной книге запись о том, что у старшего брата…
— У Антиоха?
— Да, у Антиоха была возлюбленная, и она ожидала ребенка. Когда старший не вернулся из путешествия вместе со своими братьями, она устроила скандал и упрекала в его смерти оставшихся в живых Певереллов. Они специально подсунули ему эту палочку, и теперь ее сын бастард!
— Можно подумать, у них был выбор! — фыркнула я. — Смерть ведь сама раздавала дары…
— Ты плохо знаешь семейную историю, дочь! — одернул меня папенька. — Причем тут Госпожа?
— Как же? — в один голос удивились мы с Геллертом. — Сказка ведь не зря называется «Дары Смерти»!
— Ладно, — Марволо, прищурившись, взглянул на яркое солнышко. — Развлеку вас этой занятной историей. Братья Певереллы не просто так гуляли по дороге. Они шли с похорон своего отца и несли наследство. Кроме денег и различных артефактов, им достались и эти «Дары». Атрибуты «Повелителя смерти» главного жреца, этакого Харона — паромщика, для Британских магов. Это было страшное наследие, и братья, посоветовавшись, решили, что уберегут своих детей от страшной участи их деда. Певереллы разделили символы «власти». Решение никому счастья не принесло. Старший был зарезан и не оставил признанных потомков. Средний покончил жизнь самоубийством после смерти своей юной жены, внучки Салазара. Этот дом был частью ее приданного, выстроенный лично Слизерином. Кадмус пытался уйти от невезений и неудач, что даже основал для сына новый род, но это не помогло. Самоубийц в нашем семействе очень много, — на этих словах я украдкой одернула манжеты своего платья. — А младший провел остаток жизни в страхе — ему все казалось, что за ним следят. Под конец он помешался и перестал вообще снимать мантию-невидимку…
— Значит, вот почему потомки Певереллов никогда не пытались собрать воедино все дары. Они знали, что ничего хорошего это им не принесет, — внезапная догадка озарила меня. — Над смертью нельзя властвовать. А вот так называемый «наследник» Антиоха об этом не знает. Думает, что будет чем-то повелевать!
— Соединить все дары может только очень сильный маг. Но он будет обречен служить Госпоже Смерти очень и очень долго. Такая длинная жизнь станет не в радость, жрец проводит всех за грань — и друзей, и врагов. И даже после кончины он не найдет покоя, — солнечный свет померк, и голубое небо затянуло тучами. От мрачных слов отца меня пробрала дрожь.
— Бр-р-р, папа! — я поежилась. — Каркаешь, как старый ворон! Идемте в дом.
— А как же ваш предок стал таким жрецом? — полюбопытствовал Геллерт, поднимаясь.
— Очень просто. Пообещал в запале за победу над врагом свою жизнь, а когда пришла пора отдавать долг — отказался от своих слов.
* Исобель Росс — мать Минервы МакГонагалл.