ID работы: 306420

"Я согрею твое сердце"

Слэш
PG-13
Завершён
382
автор
Размер:
33 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
382 Нравится 79 Отзывы 53 В сборник Скачать

Этап 5.6: Один на один

Настройки текста
День 6 - Джим, отвернись, ты меня отвлекаешь, - раздраженно бросил в сторону кота Шерлок. Вот уже несколько дней детектив не мог раскрыть дело. Он часами высиживал перед микроскопом, но решение так и не осенило его гениальную голову. И всякий раз, как Холмс принимался за эксперименты, Мориарти запрыгивал на стол рядом с «лабораторией» и внимательно следил за действиями детектива. Пару раз он «невзначай» подталкивал Шерлоку необходимые пробирки, только детектив этого не замечал, прислонившись к окуляру. Когда он отвлекался, чтобы провести опыт, конечно же, считал, что сам так удачно подбирает реагенты. Тем не менее, Холмс не мог справиться. Чего-то не хватало. Возможно это одна единственная упущенная деталь, но как же она мешает делу. Шерлок уже бегал к Молли за «никому кроме меня уже не нужными», как он ей объяснял, органами, ставил опыты и на них. Но всё постоянно шло не так: то палец обворожительно, но не к месту задымится и зашипит, то сердце присвистнет, выпуская невесть откуда взявшийся воздух. А Джим всё так же сидел на столе и насмешливо фыркал, лицезря «успехи» хозяина. Но вскоре раздосадованный Шерлок стал вызывать всё больше и больше уныния. Именно по этой причине кот, до этого соблюдавший необходимую детективу тишину, внезапно вскочил на лапы и пронесся по кухне, выскочив в открытое окно. На улице звонко грохнул мусорный бак, на который приземлился кот. Шерлок исчезновения питомца даже не заметил, так как был занят, усердно обвиняя в неудачах пробирки, микроскоп и чьи-то конечности, вальяжно разложившиеся перед ним. В районе раковины вновь загремело. Как и следовало ожидать, от Холмса ноль внимания. Но Мориарти всё же добился своего и привлек внимание детектива и, надо отметить, очень даже оригинально: начал тыкать чем-то (Шерлок наивно предположил, что мордой) в ногу хозяина. Холмс стрельнул глазами вниз и брезгливо одернул ногу: кот держал в пасти полуживую крысу. - Мориарти, что за дрянь ты… - принялся отчитывать Джима Шерлок, но сам постепенно затих, осознав свою самую главную ошибку: всё это время он ставил опыты на мертвой ткани. Утвердительно мотнув головой, кот запрыгнул обратно на стол и выплюнул добычу. Детектив тут же принялся за дело, однако, перед этим потрепав Джима за ушком. Через полчаса дело было раскрыто, и Холмс по такому случаю решил собственноручно отнести результаты инспектору. Оставив Мориарти дома наедине с полной миской его любимого (как вычислил детектив по активности поглощения) корма, Шерлок понесся в участок. Когда все формальности были улажены, он заскочил на секунду в уборную, на выходе из которой был застигнут врасплох накинувшейся на него взволнованной запыхавшейся женщиной. Ему сразу вспомнилась та ситуация в суде, только одна деталь не сходилась: в глазах этой дамы не было ни капли интереса к детективу. - Привет, вы сосед Джона Ватсона? - отчаянно краснея и путаясь, не зная как правильно обратиться к мужчине, выпалила она. Шерлок бегло осмотрел свое препятствие к выходу и вынес свой вердикт: - Вы это и так знаете, иначе бы не решились на этот разговор. Посмею вас огорчить, доктор Ватсон сейчас в отъезде, и он не сможет выйти на связь в ближайшие пару дней. И скажу больше: вы вряд ли встретитесь с ним при интересующих вас обстоятельствах, так как он… - тут детектив замялся, придумывая причину. – Он уже помолвлен. Глаза бедняжки расширились от шока, в который её ввела столь внезапная новость. Ещё неделю назад доктор так старательно с ней заигрывал, а сейчас оказывается… Только вот она не знала, что всё то время, что Джон проводил около её стола, он лишь пытался убить в ожидании своего гения, а те «заигрывания» были типичным для перевозбужденного после погони Ватсона способом общения. Бедная наивная девушка. Тем не менее, стоит отметить, что она обладала весьма впечатляющей внешностью: пухлые губки, голубые глаза, пышные длинные волосы, пикантные формы, заставившие бы челюсть Ватсона поцеловаться с полом, не будь его мозг, сердце и всё остальное в полном распоряжении консультирующего детектива. Отодвинув остолбеневшую женщину, Шерлок пружинистой довольной походкой отправился в сторону дома. И всё бы хорошо, если бы не одна мысль, поселившаяся в гениальной башке: «а сколько ещё будет таких «фанаток милого блоггера» в их с Джоном жизни?». Нет, так продолжаться не могло: доктор был его и только его. И как будто выжидая нужный момент, припомнилась Холмсу отмазка, наспех придуманная в туалете. Брак… А что, Шерлоку было всё равно, какой статус у его отношений, а вот открытое заявление о подобной связи может так прекрасно разозлить Майкрофта, даже не способном помыслить о таком разоблачении. И на этой приятной ноте Шерлок зашел домой, чтобы захватить карточку, врученную Джону старшим Холмсом в одну из их встреч (если так можно называть внезапный захват доктора посреди улицы в заложники). А что? Пусть Шерлок и не увидит выражение лица брата в момент, когда тот увидит квитанцию на кругленькую сумму, зато способ поставить надоедливого Майки в известность довольно оригинальный. Заждавшийся хозяина Джим, запрыгнул на спину детектива и проворно переполз тому на свое привычное место – голову Шерлока. Задорно улыбнувшись своему отражению, Холмс направился в ювелирный. Выбирали они долго, так как стоило Шерлоку определиться с выбором, как кольцо вылетало из его пальцев, выбитое точным ударом хвоста Джима, с любопытством разгуливающего по прилавкам. Но компромисс был найден. Детектив оплатил покупку, с садистским удовольствием вручая молодому кассиру кредитку.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.