ID работы: 3064861

Scattered To The Wind

Джен
PG-13
Заморожен
97
Размер:
311 страниц, 104 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 11 Отзывы 37 В сборник Скачать

Ю - значит - Юкинэ Шинда Фобос. Эра Фобоса.

Настройки текста
«Срочное собрание капитанов. Срочное собрание капитанов!» — Вещала адская бабочка, словно серена на весь Готей, отчего Хицугая, тут же сорвавшись с места, покинул бараки своего отряда, оставляя все на Мацумото, кто сидел на диване, читая журнал. А услышав о срочном собрании, приняла серьезный вид и, кивнув своему капитану, принялась за работу, так как, видимо, сейчас было уже не до шуток. Почти все капитаны были в сборе, разве что пустовали места капитана девятого отряда, что пропал неизвестно куда, и экс-капитана десятого отряда, за кого больше всего и беспокоился сам Тоширо. У всех были серьезные лица без исключения, и у многих брови сошлись в переносице, делая их лицо более хмурым. — Собрание считается открытым, — слегка хрипловатым голосом выдал главнокомандующий, не поднимая своей шляпы, дабы капитаны не видели его лица, что исказилось в недуге и в печальных известиях, — враги каким-то образом прознали о возвращении группы капитана Хицугаи спустя пятнадцать лет, и потому совершили нападение; итоги чего — похищение капитана Мугурумы и Карин-сан. Поэтому нам стоит быть бдительней и не ходить поодиночке. Не смотря на то, капитан Кучики уже исследовал тот самый район, старайтесь любым способом не попасть под контроль Шутаку. У нас есть свидетель, который видел, как пропала Карин-сан, мне бы хотелось услышать ее слова. Нанао-чан, впусти гостью. — Лейтенант первого отряда тут же отворила огромные двери, впуская женщину, что прятала до сих пор свое лицо по приказу Бьякуи. — Входите, госпожа Кучики, и расскажите нам, что вы видели, перед тем, как исчезла Карин-сан. — Всё случилось неожиданно, — волнуясь, начала Хисана, — мы с Шибой-сан хотели уже покинуть Руконгай, как вдруг исчез мужчина, что пришел с нею, не успела я и глазом моргнуть. После же Шиба-сан начал кашлять. Сначала мне привиделось, что она больна, но вскоре я увидела кровь в ее ладонях. Я звала на помощь, но никто не приходил. Шибу-сан скрутило, и она упала на землю, зрачки в ее глазах исчезли, и можно было лицезреть там лишь ненависть и жажду. Затем появился господин Кучики, как только, внезапно появившийся враг, схватил Шибу-сан и исчез. Увы, это всё, что мне довелось видеть, и жаль я ничем не смогла помочь. — Благодарю, вы можете идти, капитан Кучики, можете сопроводить свою жену. Брюнет кивнул и тут же последовав за Хисаной, слегка приобнял ее, выходя из барак первого отряда. Зная, что отчеты ему все равно придут. — Собрание окончено. Капитан Хицугая, останьтесь. — Полушепотом произнес капитан первого отряда, видя, как один за другим исчезают капитаны, оставляя комнату полупустой. Тоширо подошел ближе, как только Нанао удалилась, закрыв за собой дверь. — Я вижу ваше беспокойство. Всё обойдется, вот увидите. — Не очень-то и обнадеживает, — признался альбинос. — Вы правы. И судя по признакам, что рассказала нам госпожа Кучики, с Карин-сан произошло то же, что и с вами. — Вы о тех днях, когда я хотел убить шинигами, встав на сторону Шутаку? — Именно, капитан Хицугая. Вы знаете, как вернулись в свое обыкновенное состояние? — Спросил с интересом главнокомандующий. Капитан десятого отряда лишь кратко ответил: — Знаю. После же опустив голову, кивнув: — Но это на ней, увы, это не сработает. — Вот оно что. Скажите, капитан Хицугая, если придется убить вашу невесту… — Я всё сделаю сам, — еле произнес альбинос, сглотнув тяжелый ком, что появился в горле, мешая тому говорить. — Можете идти. Хицугая исчез в шунпо, направляясь в свой отряд, где его ждала Рангику. Увидев своего капитана, она сразу же с волнением спросила: — Как прошло собрание? Ваши опасения подтвердились? — К сожалению, да, — обреченно вздохнул Тоширо. — Ты закончила отчеты? Лейтенант лишь кивнула. — Молодец. — Раздалось в тишине. И Мацумото увидела, как по щеке ее серьезного, вечно хмурого капитана прошлась слеза, но парень тут же вытер ее. Чувства напоказ. Теперь они были для Тоширо важнее всего. И он любил Карин, и уж точно не хотел ее убивать. Ведь она его не убила. — Капитан, — полушепотом произнесла Рангику, вспомнив, как ее капитан вернулся в прежнее состояние, —, а что вам тогда сказал бывший Кватро Эспада? — «Мусор, ты зовешь себя шинигами? Не смеши меня. Даже мокрица смелее и честнее, чем ты, кусок дрянного общества, что не умеет ценить, то, что даровано богом. Она — твоя гордость. Ты ею гордишься! Так почему ты ведешь себя, как мусор?!» — Процитировал обладатель бирюзовых глаз, слова арранкара, что вынул его из бездны, вернув в реальность. — Казалось бы, что это лишь слова, которыми хотели меня унизить, но нет. Рыжеволосая еле заметно улыбнулась. *** Зал состоял из огромных колон со всех сторон, окрашенных в серый цвет, как и его стены, что были ничем не примечательны. У стены расположился черный трон, покрытый драгоценными камнями, на чем восседал лидер Шутаку, а именно некогда лейтенант восьмого отряда — Шинда Юкинэ Фобос. Она, закинув ногу на ногу, смотрела на своих подчиненных, что теперь обедали за общим столом. Ее взгляд упал на девушку с черными волосами, чьи глаза были схожи с туманом, что встал перед путниками. Она была переодета в одеяние, что дали ей близнецы, которые сейчас сидели и макали свои печенья в чай. В зале стояла гробовая тишина. — Скажи на милость, — начала Шинда, обращаясь к Шибе, — как тебе в наших рядах? — Скучно. — Ответила черновласка, застав правительницу хмыкнув. — А что скажешь о той стороне, на которую ты теперь перешла? — Мне без разницы. А мне нужна лишь сила. Синкиширо, отодвинув чашку в сторону, допив свой кофе, посмотрел на бывшую Куросаки, задаваясь вопросом: — Вернешь мне рубин? — Я верну его владельцу. — Я — его владелец! — Повысил голос мальчишка. — Не смеши меня, мальчик. — Успокойтесь, — словно приказ произнесла Юкинэ, заставив подчиненных заткнуться. Чашка Соула треснула. — Выживает сильнейший, — внезапно прошептала Карин, посмотрев на всех, кто сидел за круглым столом. — Ты это к чему? — Удивленно спросил ее Кей-Джо, отвлекшись от игры с братом. — Всему свое время, — улыбнулась Шинда, спустившись с трона и подойдя к столу. После же потрепав мальчишек по волосам. Шиба перевела свой взгляд на входную дверь, где появились двое. Тип в маске и капитан девятого отряда, в чьих глазах тоже не было зрачков. — Наступает новая эра, — засмеялась обладательница фиолетовых волос. Затем добавив: — Эра Фобоса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.