ID работы: 3064861

Scattered To The Wind

Джен
PG-13
Заморожен
97
Размер:
311 страниц, 104 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 11 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 13. - Живые при том, что мертвы.

Настройки текста
Гота не знал, что же ему делать, чтобы вновь оказаться «живым» и вернуться обратно в Общество Душ. Если и есть выход, то Кусака знает. Но, чтобы узнать об этом выходе, теперь уж точно придется вытаскивать из Чистилища и его. Это равно тяжкому преступлению, которое карается смертью на Великой горе. Голову с плеч, иными словами. Соджиро все еще сидел на высоком валуне и смотрел на бывшего подопечного Хицугаи, который разговаривал со своей чудной занпакто. Женщина то и дело поглядывала на Кусаку, одновременно сравнивая его с духовным мечом Куросаки Юзу. Иного выбора, как освободить этого Кусаку, и вместе с ним выбраться, увы не оставалось. «Согласен, — кивнул Гота, обращаясь к Соджиро, и пожимая ему руку, —, но если ты решишь сбежать, то бестия тут же тебя поймает. И тебе мало не покажется, клянусь словом, данным госпоже Хицугае.» - Оу, малыш, ты придумал мне новое прозвище? Как это мило… Ты всегда обо мне заботишься, — лукаво улыбнулась занпакто, обнимая со спины своего хозяина. — И так, беглец-кун, как нам отсюда сбежать: — Нас должны воскресить. - Оу, черт. — С этим возникнут небольшие проблемы. *** Карин ждала, что Ичихеру подаст хоть какой-нибудь знак, но ничего подобного не виднелось, отчего черновласка огорчено вздохнула и села на небольшое полотенце под цветущей сакурой. Розовые лепестки аккуратно опускались и поднимались вновь вновь легким дуновением ветерка.И она сама не заметила, как уснула. Следом за ней в сон погрузились и остальные шинигами, буквально падая на землю, в то время, как должны были стоять на своих постах. Лишь один человек избежал сонного действия. Это был ребенок. Кайто. В то время, когда он проснулся, рядом с ним стояли семь неизвестных. Они окружили его кровать со всех сторон и прожигали самого малыша взглядом. Кайто хотел было заплакать и позвать маму, но вовремя понял — мама не поможет. Он взял свою погремушку, подаренную двоюродными братьями, и стал ее так сильно трясти, что пластмассовая безделушка дала трещину, и оттуда потихоньку стало выползать что-то черное, жидкое и липкое. На удивление, это что-то имело лицо. А затем оно приобрело форму, став ростом с взрослого человека. Кайто указал на всех семерых незнакомцев, среди них особенно выделяя девушку с короткими голубыми волосами. Ее один глаз был прикрыт повязкой., а второй имел такой же цвет, как и волосы. Лицо у нее было хмурое и недовольное, впрочем, как и у всех остальных. «Черный», так его назовем, взял Кайто на руки и исчез вместе с ним. «Сбежали, значит… — Вздохнула Хилъана. — А он ведь второй в списке тех, кого надо непременно убить. Или же обезвредить на некоторое время, как провернули это дело с Джагерджак.» Кулон на шее одного из грехов дал уже более заметную трещину, но никто не обратил на это какого-либо внимания. «Хей! Выпусти меня!» Обладательница таких же голубых волос отчаянно била стекло рубина, но никто ей не ответил. «Чертова грешная душа! Выпусти!» Карума устало вздохнула и села в позу лотоса, уставившись на стекло, через которое было видно абсолютно всё. А трещина становилась всё больше и больше. А Джагерджак только и ждала того момента, когда рубин начнет сыпаться. Если раньше рубин заставлял своего обладателя сходить с ума, то сейчас, благодаря изменениям, внесенным Карумой, рубин разрушался, будучи не у истинной хозяйки. Хотя мог и проявить старые свойства. Однако этот процесс требовал времени. А девушка была нетерпеливой, и времени было в обрез. - Хей, вы! — Прозвучал мужской голос, что разнесся по всей детской комнате, заставляя грехи удвоить свою бдительность. Стоявшие на пороге, поспешили представиться: — Гири. — Ашка. — Каге. «На них не подействовало проклятье госпожи-лидера? — Удивилась Гилла. — Кто они такие? Ведь сам главнокомандующий уснул..?» Ответ последовал сразу: — Мы — не шинигами, — ответил Каге, — и еще бы ими стали. Мы — ниндзя и не относимся к какому-либо отряду. Мы - те, кто жизнью обязаны госпоже Хицугае Карин. Мы - те, кто выживет в любой ситуации. Мы - те, кто следует своей дорогой. И мы - те, кто сделает все возможное и невозможное тоже, чтобы защитить друзей или семью того, кто в свое время защитил нас.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.