ID работы: 3064861

Scattered To The Wind

Джен
PG-13
Заморожен
97
Размер:
311 страниц, 104 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 11 Отзывы 37 В сборник Скачать

Т - значит - Тягость.

Настройки текста

А наша жизнь так коротка, Чтоб зря минуты тратить. И к сожаленью цель не близка, И сложно все исправить...

- Херинмару, прости. - Хиохакурюй, не смотря на то, что ты огненный тип занпакто, я бы назвал тебя самым лживым и притворным занпакто. Ведь тебе лучше, чем кому-либо из нас, известно, что занпакто рождаются вместе с шинигами, и умирают вместе с шинигами. И ты не исключение. Твое желание – умереть, не защитит твою хозяйку… - Прошептал Херинмару, глядя на уходящую женщину, к которой испытывал, увы, не дружеские чувства. – Хиохакурюй! - Прости, Херинмару!.. - Назови свое имя, мусор. – Холодно произнес Хицугая, прожигая темнокожую взглядом своих бирюзовых глаз. Думаю, привычка называть что-то мусором, ему передалась от покойного Улькиорры, с кем он в своей жизни, вряд ли пересекался. - Руби, - представилась она, принимая серьезное выражение лица. Глаза ее перестали так сильно ярко и яростно пылать алым блеском, - Фраско Руби. Сторона смерти, которой я владею – зависть. – Вокруг стали появляться стены, позже оградившие девушку и парня от остальных. У смуглянки, волосы стали короче, а юбка формы длиннее, уже полностью закрывая ее ноги. Вокруг глаз появились частички маски пустого. И вскоре из ее лба выросло два рога, как у … козла. Да уж, не лучшее сравнение. Ее пальцы стали когтями, как на руках, так и на ногах. - Ты меня поразила. – Внезапно произнес Тоширо, рассматривая девушку. - Я знала, что передо мной никто не устоит. - Да-да… Ты меня поразила своим уродливым видом, кому расскажу – не поверят. – Хмыкнул капитан, заставив Фраско закипеть от злости. – Надо же, это задело тебя за живое. - Энвидия, прошептала, хмурясь, Шутаку. – Укради его силу!!! Ну же! – Ее глаза вновь загорелись и она начала импульсивно атаковать альбиноса. Около Хицугаи то и дело появлялись, то исчезали капли дождя. Что его слегка удивило, и заставило быть еще бдительней. Затем над его головой прозвучал гром, и молния чуть не задела его, ведь капитан умело увернулся от природной атаки. «А что собой представляет зависть? Это какая-то вещь, существо или же человек? И что значит это непонятое, но в то же время интересное слово. Быть может это какой-либо рефлекс? Или животный инстинкт? В какой из вариантов зависти верить? Зависть - это реакция на неравенство, желание справедливости по отношению к себе. Это «соревновательное» чувство, часто уходящее корнями в привычку сравнивать, в соперничество с кем-то реальным или воображаемым. Оранжевое солнце, голубое небо, зеленая трава и разные дома. Все это казалось родным и теплым, но в то же время каким-то чужим и отдаленным. Холодный песок приятно обнимал босые ноги, давая ей, пустую возможность идти дальше, то есть продолжать выбранный путь. Пусто… Убивать слабых, чтобы выжить – какая мерзость. Именно такие мысли тогда посещали ее голову. И вскоре, потеряв в одной из битв самообладание, девушка стала такой же, как они. Жестокой, кровожадной, беспощадной и эгоистичной. Эта битва изменила ее и отнюдь не в лучшую сторону. Казалось бы, каждый счастлив, кроме нас. Мы продолжаем сравнивать. С другими то же самое, они тоже сравнивают. Мы начинаем претендовать на то, чего у нас не может быть, что неестественно для нас. Мы становимся более и более искусственными. Мы имитируем других, соревнуемся с другими… Знакомство с мечом далось Шутаку нелегко. Каждый из них прошел этот этап в своей жизни. Не знаю насколько это было трудно, но выжили лишь сильнейшие. И именно так. Именно убивая слабых. Потому что сильные всегда ищут силы и господства над всеми, доказывая свое превосходство. А слабые стараются хоть как-то выжить, благодаря своему уму и знаниям, чего у сильных скорее всего и нет…» - Снизойди с ледяных небес, Херинмару! – Лед направился на Фраско, в пределах десяти сантиметров от ее лица внезапно остановился, уже дальше не двигаясь. – Херинмару! - Я же говорила, что хочу твою силу себе! – Довольно улыбнулась смуглянка, взмахнув рукой. – Холодновато, но тоже сойдет. Ты же не против, а, капитан? Хотя, кто тебя будет спрашивать. «Невозможно!» - Думал Хицугая, прикусив нижнюю губу так, что пошла струйка крови. Лишать шинигами его силы, все равно, что лишь человека его жизни, а то и хуже. Занпакто рождаются вместе с шинигами, и умирают вместе с шинигами, таковы занпакто… С каждым разом удары девушки становились сильнее и сильнее. И била она так, будто знала, что бьет именно в нужное место. Будто была уверена, что победа на ее смазливой стороне. - Банкай. – Попытка – не пытка. - Ух, ты, банкай, - девушка отпрыгнула на пару метров, - слабоват. И откуда у такого, как ты, взялся капитанский хаори? - Глупый вопрос. - Хочу, - сказала Руби, пытаясь отнять и банкай, что у нее не вышло, - почему я не могу его отнять? ( Потому что ты лох, - хотел сказать автор, но не стал встревать.) А Хицугая и сам не понимал, какая божья сила не отдала его банкай. Именно это напрягало их обоих. - Это! – Девушка указала на подол хаори, где расположилась зеленоватая заколка. - Уверена, именно эта вещь не дает мне полностью поглотить силу твоего занпакто. Именно она мне мешает. «Куросаки!» - Промелькнула фамилия в голове Тоширо, и он устало вздохнул. – «Эх, Куросаки, делаешь меня своим должником.» Альбинос взмыл выше, и усмотрел уже на Фраску, вновь, как на мусор. После чего на всей скорости, воткнув свой меч прямо в ее сердце. Трижды повернув. Девушка откашлялась кровью: - Капитан… Вы же не думаете..кха..что все так просто… - Парень вынул меч и Руби с грохотом упала на пол. Стены начали исчезать одна за другой. Но не успел Хицугая, сделать и трех шагов… Его тело пронзила адская боль, и он упал, потеряв сознание прямо на глазах двух офицеров. - Капитан Хицугая!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.