ID работы: 3073945

Пелена

Слэш
NC-17
Завершён
2094
автор
Orione бета
Размер:
120 страниц, 12 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2094 Нравится 675 Отзывы 695 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста

и можно себя успокоить наврать, напридумывать целей. смыслов. и планов и можно спокойно подшить, подвязать, подштопать любые раны. ©

      – Сколько прошло времени? – Джексон, вытащив из пачки очередную сигарету, посмотрел на Стайлза, который не мог стоять на одном месте дольше нескольких секунд, – Стилински! – прикрикнул он, – может, встречать их уже побежишь? Успокойся.       – Легко сказать, – Стайлз выдохнул, понимая, что Уиттмор прав, и вряд ли Дерек и Питер будут внимательно слушать его заикания, если он не постарается привести себя в норму, – я пытаюсь, – скривился он и, подойдя ближе к Джексону, отобрал у него прикуренную сигарету, делая глубокую затяжку, – я почти спокоен, – выдохнул Стайлз вместе со струйкой сероватого дыма.       – Ну да, – скептически фыркнул Уиттмор и, глянув в окно, приподнял брови, – вот и Питер, кажется.       – Хорошо, что они по одному, – Стайлз, навалившись на Джексона, наблюдал, как Питер, а это оказался он, выходит из машины и медленно направляется к подъезду, – надеюсь, я не получу сразу пулю в лоб.       – В этом плане скорее за Дерека надо волноваться, – Уиттмор повел плечами, намекая, что Стилински не пушинка, – Хейл хватается за пушки.       – Мда, – Стайлз сделал парочку глубоких вдохов и направился к входной двери.       Через несколько секунд раздался звук открывающегося замка, а затем, почти сразу, насмешливый голос Питера.       – Понеслась, – выдохнул Джексон, быстро выкинул бычок и тоже направился в коридор.       – Ты обзавелся охраной? – Джекман осмотрел Уиттмора с ног до головы так, будто видел впервые.       – Не совсем, – Стайлз не дал Джексону ответить, – Питер, ты сейчас только не волнуйся, – начал он и вдруг тихо рассмеялся, поняв, как глупо это предложение звучит со стороны.       Сам Питер лишь дернул уголком губ и прищурился, будто пытаясь прочитать мысли Стилински. Он скинул легкую куртку, оставаясь в белоснежной рубашке, и закатал рукава. Стайлз даже головой мотнул, чтобы избавиться от сильного ощущения дежа вю. Почему-то показалось, что он снова находится в том доме в лесу, а Питер, как обычно, пришел приготовить ему поесть, сварить кофе или же просто начать словесную перепалку. Только обстановка вокруг не дала окончательно погрузиться в воспоминания, да и Джексон, вовремя сжавший пальцами его плечо, вернул к реальности.       – Так и почему я не должен волноваться? – Питер по-хозяйски прошел в комнату и, немного брезгливо подвинув в сторону две подушки, сел на диван, откидываясь на спинку.       – Сейчас Дерек приедет, – выдохнул Стайлз, подавив в себе порыв зажмуриться.       Джекман ничем не выдал своих эмоций, но даже невооруженным глазом было заметно, как сильно он напрягся, хоть и остался сидеть в той же позе.       – И зачем? – Питер приподнял брови, давая знак Стилински продолжить.       – Мы с Джексоном поняли, кто украл ваши деньги, – Стайлз прикусил губу, но постарался взять себя в руки, – и это был не ты, но и не Дерек.       – Даже так? – Джекман усмехнулся, – что вы могли найти такого, чего не нашли наши люди?       – Кое-что, – Джексон решил вмешаться, – но решили не рассказывать это каждому по отдельности.       – Устроили общий сбор? – Питер словно продолжал надсмехаться над обоими, – круглый стол будет? Кто из вас Артур?       – Питер, – Стайлз обхватил себя руками и поежился. Ему было неуютно под пристальным и жестким взглядом Джекмана, – никто не мешает нам поговорить. Захотите потом устроить пальбу – ради бога. Только сначала дайте все рассказать.       – Малыши пошли ва-банк, – протянул Питер.       – С каких пор я стал малышом? – не смог стерпеть Джексон, – кажется, я никак не замешан в вашем треугольнике, – он поморщился, – я помогаю другу, а не тебе или Дереку, – Уиттмор даже не заметил, как быстро перешел на неформальный стиль общения.       – Мне нравится этот малыш, – Питер, демонстративно не смотрел на Джексона, все так же прожигая глазами Стилински, – когда все закончится, хочу с ним поиграть.       – Когда все закончится, – Стайлз нервно сглотнул, – ты сдержишь свое слово. А Джексона оставь в покое, он тут ни при чем.       – Мне решать, – отрезал Питер, а Джексон поджал губы.       Кажется, только сейчас Уиттмор начал понимать, в насколько опасную игру влез в стремлении помочь Стилински. В этот момент, когда Джекман явно дал понять, что заинтересован в нем, Джексону стало страшно. Он видел сломленного Стайлза, помогал ему прийти в себя после истерик, давал какие-то советы, но никак не мог подумать, что подобная помощь может понадобиться ему. Это и пугало.       Размышления Джексона прервал дверной звонок. Противный высокий звук разрезал тишину, воцарившуюся в комнате. Питер хмыкнул, а Стайлз скрылся в коридоре, открывая Дереку дверь.       – Что случилось? – раздался голос Хейла, который нельзя было назвать довольным.       – Привет, Дерек! – Питер, как и ожидалось, не стал молчать.       – Какого? – Хейл был явно в шоке. Он потянулся рукой к поясу джинсов, на котором, скорее всего, был пистолет, потому что вряд ли Дерек решил поправить ремень, – что он тут делает? – обратился он уже к Стайлзу, который с ужасом смотрел на его руки.       – Дерек, давай ты сядешь, – Стилински пытался говорить спокойно, но перед глазами стояла картинка того, как Хейл, выхватив пистолет, выпускает по пуле в головы Джексону и Питеру, не дав и слова сказать, – это по поводу той сделки с алмазами.       – Я рядом с ним не сяду, – бросил Дерек, кинув на Питера полный пренебрежения взгляд.       – Да что за детский сад? – вдруг вышел из себя Джексон, – вы еще перегородку между собой поставьте. Неужели мы бы позвали вас обоих одновременно в квартиру, если бы нам стало просто скучно? – Уиттмор с досадой скривил губы, – два лидера криминальных группировок, а ведете себя, хуже детей. Не удивительно, что Дюкалион вас провел, – он повел плечами и взял в руки планшет, который лежал на краю дивана.       – Мне точно нравится этот малыш, – хмыкнул Питер, заставляя теперь уже Стилински поморщиться.       – Как нас мог провести слепой идиот? – презрительно бросил Дерек, все же садясь на диван рядом с Питером.       – Он не слеп, – коротко ответил Джексон, заставляя обоих мужчин удивленно посмотреть на него, – Стайлз, возьми лэптоп, – обратился уже к Стилински Уиттмор.       – То есть? – Хейл был удивлен, – мои люди проверили его.       – Да и мои тоже, – вдруг согласился с ним Питер, – мы не идиоты.       – Теперь вопрос, – Стайлз открыл на лэптопе нужное фото и поднял глаза на Питера с Дереком, – кто ваш доверенный человек?       – Ты его видел, – вдруг сказал Питер, а Дерек резко перевел взгляд на Стилински. Конечно, Хейл ведь вообще не знал, что Джекман в городе, – он как раз заходил тогда в комнату.       – Так и думал, – кивнул Стайлз, – просто так обычный охранник не зайдет в помещение тогда, когда ты там находишься с кем-то.       – Что ты делал с ним? – нахмурился Дерек.       – Не об этом речь, – отрезал Стилински.       – Об этом тоже, – не уступал Хейл, уже явно начиная выходить из себя.       – Дерек, что тебя интересует? Не спал ли я с ним на тот момент? – Стайлзу надоело это дурацкое «соревнование», – нет. Но я спал с ним до этого. Еще вопросы будут?       Дерек с силой сжал подлокотник дивана. Джексон, который как раз умостился на него, покосился на побелевшие пальцы Хейла, но промолчал, не желая еще сильнее накалять ситуацию.       – В общем, – Стайлз хмыкнул, – покажу вам кое-что. Сразу все станет ясно, – он развернул лэптоп экраном к Дереку и Питеру, – знаком парень?       – Да, это мой охранник, – в один голос начали Хейл и Джекман.       Оба резко замолчали, посмотрев друг на друга, а затем снова на фото, открытое на экране.       – Это невозможно, – Дерек откинулся на спинку дивана и сделал глубокий вдох.       – Они близнецы, – подал голос Уиттмор, заставляя всех обратить на него внимание, – именно этот парень работает на Хейла, а его брат на Питера.       – Я его убью, – Джекман сказал это таким же спокойным тоном, каким обычно спрашивал у Стайлза, как его дела, – просто убью.       – Не советую, – Джексон дернул плечом.       – Забываешься, – процедил Питер, смотря на Уиттмора.       – Меня убьешь позже, – Джексона будто бы не трогало вообще ничего вокруг. Он поднял взгляд от планшета, – я бы, на вашем месте, продержал их рядом до следующей сделки.       – Откуда вы знаете о сделке? – нахмурился Дерек.       – Хейл, у них на руках наши с тобой списки сотрудников, – Питер рассмеялся, не сказав, все же, что это он просветил Стилински на эту тему, – как думаешь, долго ли они узнавали что-то другое?       – В общем, – Стайлз привлек внимание на себя, – Дюкалион точно не слеп. Не так давно он приобрел на аукционе дорогие часы, и пришел он туда в одиночестве. Вряд ли человек, страдающий подобным недугом, будет совершать покупку на несколько миллионов долларов без сопровождающего. Как минимум, с ним обычно ездил по аукционам один человек, знающий все о подобном антиквариате.       – А аукцион тот устраивала Кали, – подхватил Джексон, – она раньше была под крылом Дюкалиона, поэтому он и не озаботился поддержанием легенды, когда поехал на аукцион.       – Откуда столько информации? – поднял брови Питер.       – Архивы полиции нескольких штатов, – пожал плечами Уиттмор, – так вот, лучше вам придержать обоих близнецов до следующей сделки.       – Ко всему прочему, – продолжил за Джексона Стайлз, моментально поняв, к чему тот клонит, – я бы запустил информацию, что вы снова хотите провернуть дело вдвоем. Если Дюкалион потратил столько сил, чтобы устранить вас, внедряя своих людей, то он поведется на подобную подставу, снова решив вас кинуть.       – Именно, – Джексон выключил планшет и закончил их общую мысль, – он решит, что во второй раз вы точно убьете друг друга. В прошлый раз помешали любовники, в этот же никто не знает о Стайлзе. Точнее, – поправился Уиттмор, – его видели с Питером, конечно, но Стилински ведь выглядит не так, как раньше. Вряд ли охранник с одного взгляда сумел опознать в нем пропавшего мужа Хейла, да еще и сопоставить его пребывание здесь с вами обоими.       – Мне кажется, или у нас растут конкуренты? – насмешливо протянул Питер, глянув на Хейла.       Дерек же никак не среагировал. Он сидел и смотрел на Стайлза, понимая, что тому действительно удалось найти ту информацию, о которой он не знал. И теперь ему придется выполнить свое обещание, данное необдуманно, под наплывом эмоций. Дерек тогда полагал, что Стилински ни за что не найти даже крупицы новых для него подробностей той сделки, но он жестоко ошибался. Лисенок действительно вырос за это время и стал хитрой лисицей, которая показывала острые зубы, стоило только приблизиться к ней.       – Я не смогу тебя отпустить, – вдруг выдавил Хейл, глядя на Стайлза, – тем более он, – Дерек мотнул головой в сторону Питера, – здесь.       Джекман нахмурился на пару секунд, а затем громко рассмеялся. Он запрокинул голову и хохотал, подняв руку и приложив к глазам ладонь.       – Господи, ты потрясающий, – отсмеявшись, сказал Питер, – значит, договорился с Хейлом о том, что он отпустит тебя, если ты подставишь меня?       – Если найду новую информацию для него, – поправил его Стайлз.       – Не суть, – Джекман немного наклонил голову, пристально рассматривая Стилински, – а со мной договорился о том, что тебя отпущу уже я, если ты разберешься с теми мутными подробностями в деле Дерека.       – Стайлз? – удивленно посмотрел на него Хейл, – ты копал под меня?       – Да, – спокойно сказал Стилински, – и теперь получается, что вы оба должны сдержать обещание и отпустить меня.       – Работать на каждого и вместе с тем против, – Питер хлопнул в ладоши несколько раз, – браво, малыш!       Дерека передернуло от такого обращения к Стайлзу, но он промолчал, все еще смиряясь с тем, что его всегда ласковый и нежный муж на деле искал зацепки, чтобы его подставить. Он понимал, что Стилински обижен, но вот смириться с фактом того, что Стайлз повел себя так же, как и многие в его бизнесе, не мог.       – Это достойно уважения, – тем временем продолжил Питер, вставая с дивана, – я сдержу слово, – твердо сказал он, – но сначала мы разберемся с Дюкалионом. До этого времени советую жить, как жили, и не соваться больше никуда. Как только сделка будет завершена, я дам знать со своей стороны, – Джекман направился к выходу, – а с тобой, Хейл, я свяжусь чуть позже, когда перепроверю информацию этих двух юных гениев.       Джексон встал с подлокотника и направился за Питером, намереваясь закрыть за ним входную дверь. До слуха Стилински и Хейла донесся насмешливый голос Питера, который интересовался, насколько старше его лэптоп Уиттмора и как он вообще работает. Не боится ли Джексон, что тот взорвется прямо у него в руках.       Дерек смотрел на Стайлза и не знал, что говорить. Казалось, будто все слова кончились. Внутри было пусто.       После того, как Дерек привез Стайлза в свою съемную квартиру, он надеялся, что все хотя бы немного наладилось. И пусть лишь на короткий промежуток времени, но Стилински снова стал тем самым миленьким мальчиком, которого когда-то полюбил Хейл. Даже проводив своего лисенка домой, Дерек верил, что этот секс изменит их отношения в лучшую сторону, напомнит Стайлзу, как они любили друг друга, об их безмятежном счастье, которое они испытывали, все время находясь рядом, живя бок о бок. Но сейчас новость о том, как Стайлз поступил, просто разрушила эту иллюзию.       У Дерека никак не укладывалось в голове, почему с ним так поступили. Да, Хейл понимал, что заслуживает такого отношения, но не понимал, когда и как его лисенок набрался такой жестокости. Ведь Стилински всегда был добрым мальчиком, который в первую очередь всегда заботился о своем муже. Осознание того, что Стайлз рылся в его файлах, чтобы позже отдать их Питеру, разрывало изнутри. Дерек хоть не был святым, но ведь он никогда не желал зла своему мужу. А как Стайлз решился на это, для него все еще оставалось загадкой.       – Почему, Стайлз? – спросил Хейл, который никому в мире не простил бы предательства. Он сразу прострелил бы такому человеку голову, и Стилински от подобной участи спасло, пожалуй, то, что Дерек его любил.       – Больно, да? – Стайлз вдруг усмехнулся.       Хейл кивнул, вставая с дивана и делая шаг ближе. Он остановился на расстоянии вытянутой руки от Стилински, почему-то не имея сил подойти ближе и обнять. Словно что-то не давало это сделать.       Стайлз сам преодолел это расстояние, шагнув вперед и оказываясь к Дереку вплотную. Он поднял голову и посмотрел в растерянные глаза Хейла своими. Только теперь совсем не теплыми и родными. Глаза, заглядывающие, казалось, в самую душу Дерека, были холодными, злыми, какими-то демоническими.       – Так вот мне тоже было больно, – выдохнул в самые губы Хейлу Стилински, сразу же отстраняясь и делая шаг назад.       Дерек сглотнул горькую слюну и помотал головой, стряхивая оцепенение, которое вдруг навалилось на него, словно снежный ком.       – Я сдержу слово, – выдавил он из себя и быстро вышел, чуть не снеся Уиттмора, который еле успел открыть ему дверь.       Джексон закрыл замок и прошел в комнату.       Стайлз сидел на полу и тупо смотрел перед собой, почти не моргая и, кажется, даже не дыша. Он улыбался чему-то своему и, казалось, даже не заметил Уиттмора, опустившегося на пол перед ним.       – Я свободен, получается, – сказал он, облизав пересохшие губы, – я кинул всех, и теперь свободен. Это ведь хорошо? – как-то отчаянно спросил он.       – Тебе легче? – вопросом на вопрос ответил Джексон, притягивая напряженного Стайлза к себе и обнимая.       – Не знаю, – выдохнул Стилински куда-то ему в плечо, – мне…, – он замер, а потом крепко обнял Уиттмора в ответ, – пусто. Мне просто пусто.       – Значит, самое время наполнить себя заново, – Джексон улыбнулся, прикрывая глаза, – желательно, чем-нибудь хорошим. Ладно?       – Ладно, – тихо отозвался Стайлз, переводя дыхание, – ладно.       – Сколько дней прошло? – Стайлз посмотрел на Уиттмора, который сидел на диване и что-то быстро печатал на лэптопе.       – Три, – не задумываясь, ответил Джексон, – не отвечают?       – Нет, – Стилински скинул жилетку и прошел на кухню, где его ждал приготовленный Уиттмором ужин, – чувак, мы едим мясо? Ты уверен? – Стайлз очень хотел поесть что-то, что не является макаронами, но сомневался в кулинарных навыках друга.       – Это из ресторана, я сегодня там разгружал поставку с вином! – отозвался из комнаты Джексон.       – А, ну ладно, – пробубнил себе под нос Стайлз и, вытащив из подставки вилку, подцепил ароматный стейк, начав его жевать и не озаботившись тем, чтобы сесть за стол.       Все равно он от нервов вообще не мог усидеть на месте.       С момента того разговора в квартире прошло уже три дня, как посчитал Джексон. Вряд ли он ошибся, поэтому Стилински не стал задумываться по этому поводу. Он сам вообще не мог ни на чем сконцентрироваться. Он готовил ужасный кофе, обсчитывал посетителей и не мог даже пол нормально помыть в кофейне. Кристиан только за голову хватался, ведь за такой короткий промежуток времени Стайлз успел наделать ошибок больше, чем за месяцы предыдущей работы. Стилински не стал сильно переживать и написал заявление, оставив себе две недели отработки. Он понимал, что в любом случае в скором времени уедет из этого городка, а его же собственные косяки послужили хорошим поводом для этого. Кристиан, конечно, не планировал увольнять работника, но Стайлз аргументировал это тем, что нашел колледж в другом городе, где есть бесплатные места для таких детдомовских, как он. Джексон подтвердил ложь, а Кристиан подписал заявление. Как бы ему не было жалко расставаться со Стайлзом, тягу к учебе он уважал. А Стайлз и правда хотел бы все же получить образование.       Ничего, если все получится, и он уедет к отцу – у него появится такая возможность.       Только вот ни Дерека, ни Питера не было видно. Они не отвечали на звонки, их телефоны вообще были выключены. Стайлз даже попробовал прийти в тот отель, где останавливался Дерек, но администратор сказала ему, что Хейл съехал.       Стилински понимал, что тратить время и ехать на ту базу, где остановился Питер, просто нет смысла. Так как вряд ли Джекман остался на том же месте. Скорее всего оба затаились и подготавливают сделку, стараясь хотя бы в этот раз не впутывать туда лишних людей. Джексон, да и сам Стилински понимали, что это разумное поведение, но вот ничего с волнением не могли поделать.       Странное ощущение того, что вот-вот что-то произойдет, преследовало обоих. Не давало нормально спать, есть, работать и учиться. Джексон завалил семинар и кое-как нашел подработку, потому что Кристиан временно не заказывал больших поставок и в его услугах, соответственно, не нуждался. Оба обзавелись синяками под глазами, стали нервными, и Стайлз даже сходил в аптеку за успокоительными травами, потому что доходило до того, что они просто сидели и смотрели перед собой, не имея сил ни на что.       Выпив отвара из трав, они хотя бы могли заснуть. Но этот сон не был лечебным, он был вынужденным. После него болела голова, и оставалось лишь плохое настроение. Но организм хотя бы получал необходимые ему для отдыха часы.       Стайлз задумчиво дожевал стейк и запил его водой. Щелкнул кнопкой чайника, покурил, выполняя все действия автоматически и осознавая себя так, будто смотрел на все со стороны. Он налил кофе и прошел с кружкой в комнату, потеснив Джексона, который все еще что-то печатал.       – Чем занят? – от скуки заговорил Стилински, не выдержав и пяти минут тишины.       – Пытаюсь к семинару готовиться, – не поворачивая головы, ответил Уиттмор.       – Нет ощущения, что мы что-то упустили? – вдруг спросил Стайлз, делая глоток кофе. Зачем он вечером начал пить бодрящий напиток, он не понимал сам.       – Мы? – Джексон все же повернул голову к Стилински, – мы ничего не могли упустить, так как практически не имели никакой информации. Наверняка, у Дюкалиона, да и у Хейла с Джекманом, тысячи подводных камней, о которых мы и догадываться не можем.       – Это да, – Стайлз обхватил чашку ладонями и шмыгнул носом, – но я не о том. Меня преследует странное ощущение.       – Меня тоже, – кивнул Уиттмор, – но я склоняюсь к тому, что это относится к ситуации в целом.       – То есть? – Стилински немного наклонил голову и сел поудобнее, подпихивая под коленки Джексона ступни и не обращая внимания на недовольное ворчание друга по этому поводу.       – То есть, – все же начал Джексон, – это из-за того, что мы ввязались в разборки трех криминальных группировок, настучали двум из них на третью, и теперь делаем вид, что живем обычной жизнью. Как тебе вариант? – он хмыкнул и, поняв, что не может сосредоточиться на материале к семинару, опустил крышку лэптопа.       – Вариант ничего, – усмехнулся Стайлз, – остановимся на нем, – он сделал еще глоток кофе, но вдруг в дверь позвонили, – ты кого-то ждешь? – он поднял на Джексона глаза, но тот помотал головой.       – Пошли, – Уиттмор встал с дивана и тихонько прошел к двери, аккуратно смотря в глазок, – там соседка, – выдохнул он и немного распрямил плечи, почти физически чувствуя, как Стайлз, стоящий позади него, тоже расслабился.       Джексон открыл дверь и посмотрел на соседку, у которой он как-то уже просил настойку для Стайлза. Та была какая-то нервная, комкала в руках носовой платок и странно смотрела и на него, и на выглядывающего из-за его плеча Стилински.       – Здравствуйте, – начал Уиттмор, – что-то случилось?       – Да, я, – начала женщина, но тут ее грубо дернули в сторону.       Джексон успел увидеть, как с той стороны лестницы, которую не было видно через глазок и тогда, когда была открыта входная дверь, выскочило трое мужчин. Судя по их костюмам и спокойным лицам, они не были простыми грабителями. Уиттмор хотел крикнуть Стайлзу «беги», но вместо этого получился просто какой-то невнятный звук. Затем Джексон ощутил, как к его носу прижали что-то терпко пахнущее, и ему резко стало плохо. Глаза начали закрываться, и он успел только увидеть, как схватили Стилински. Сознание уплыло быстро, стремительно, забирая в какую-то странную, кружащуюся темноту.       Стайлз приходил в себя с большим трудом. Веки словно налились свинцом, а все тело болело, противно покалывало мышцы, и, с трудом пошевелившись, Стайлз понял, что сидит в достаточно неудобной позе. Он открыл глаза и осмотрелся, стараясь не сильно шевелиться и не доставлять себе еще больше неприятных ощущений.       Он находился в подвале или каком-то подобном месте. От этого захотелось засмеяться и зарыдать одновременно. Неожиданно уже пережитые события накрыли, словно цунами. Вспомнилось все, что так долго пыталось забыться, и это мешало оценить ситуацию и хоть как-то понять происходящее. Поняв, что во рту у него кляп, руки связаны за спиной так, что запястья жжет от веревки, а по ногам тянет противным сквозняком, Стилински почти захотел в подвал Джекмана, где было гораздо уютнее, если это слово вообще применимо ко всей ситуации в целом.       Стайлз повернул голову вправо и увидел Джексона, который сидел, уронив голову на грудь. Глаза были закрыты, и Стилински понял, что Уиттмор без сознания. Попробовав издать звук, Стайлз почти задохнулся. Из-за тряпки, которой был перетянут рот, показалось, что он не может дышать вообще. Накатила паника, бросило в холодный пот, и Стилински силой воли заставил себя успокоиться хотя бы немного. Он прикрыл глаза, досчитал до десяти и снова поднял веки, начиная уже более внимательно рассматривать то место, куда попал в этот раз.       Ни одного окна, щели или намека на нее не наблюдалось. Одиноко болтающаяся на потолке лампочка, желтый свет от которой давал хотя бы что-то разглядеть, и рой мух, кружившийся вокруг нее, нагнетали тяжести на и без того не самую веселую атмосферу. Стены были бетонными, что сразу же давало понять, насколько бесполезно кричать, даже если бы во рту не было мерзкой тряпки. Стайлз прищурился и разглядел блеск воды – впереди, метра через полтора, начиналась огромная лужа. Видимо, они находятся в каком-то подсобном или промышленном подвале, где вечно все капает, сквозит, течет и дует. Легче от этого не стало. Почему-то наоборот, в этот момент, Стайлз понял, что Питер, Дерек, все эти проблемы покажутся раем тогда, когда за него и Джексона возьмется Дюкалион. В том, что это похищение дело его рук, Стилински не сомневался.       Джексон застонал и начал приходить в себя. Он моргал, тряс головой и несколько раз дернулся, явно пытаясь принять позу поудобнее. Стулья, на которых они сидели и к которым были привязаны, оказались явно тяжелыми, иначе оба завалились бы набок, только начав просыпаться.       Уиттмор непонимающе обвел глазами помещение и встретился взглядом со Стайлзом, который только немного дернул затекшими плечами, давая понять, что сам только очнулся и вообще не понимает, что происходит. Если отбросить панику и страх, действительно было интересно узнать, зачем их похитили? Ладно еще он, Стайлз, но Джексон?       Словно в ответ на эти мысли где-то впереди, в темноте, куда не доходил свет от лампы, открылась дверь. Через пару секунд Стайлз и Джексон увидели мужчину, который был таким же, как на фото в полицейском архиве, взломанном Дэнни.       Дюкалион.       Питер и Дерек по сравнению с ним были молодыми зверьками. Сейчас же перед Уиттмором и Стилински стоял хищный, матерый зверюга, который порвет на клочки из-за любого неосторожного движения. Весь вид мужчины внушал страх. То, как он стоял, как улыбался, оглядывая связанных парней абсолютно подвижными, явно не слепыми глазами, заставляло колени противно трястись, хоть оба и сидели на стульях.       Дюкалион махнул рукой, и из-за его спины вышло двое мужчин, которые, судя по комплекции и невозмутимым лицам, были его охраной. Такие убьют, не моргнув глазом, а самому Дюкалиону не надо будет даже руки марать.       – Так вот вы какие, – чему-то своему усмехнувшись, он подошел ближе к Стайлзу и Джексону. Те несколько подняли головы вверх, чтобы видеть его лицо, – мальчики Хейла и Джекмана.       В этот момент Стайлз порадовался тому, что у него во рту кляп, иначе он точно ляпнул бы что-нибудь лишнее. Они с Уиттмором недоуменно переглянулись, но Дюкалион явно истолковал их жест по-своему.       – Что, думали, я не узнаю пропавшего мужа Хейла? – он наклонился и цепко, больно взял пальцами Стайлза за подбородок, заставляя сильнее запрокинуть голову, – тебя даже челочка уродская не спасет. Слишком приметное лицо, – он вдруг резко, без сильного замаха, хлестанул Стилински по лицу, отвешивая больную, жгучую пощечину, – как думаешь, ты нужен будешь мужу без своего красивого лица?       Стайлз похолодел. Не сказать, что он считал себя таким красавцем, чтобы печься о собственной внешности, но вот представление о том, как может Дюкалион его изуродовать и что он будет при этом чувствовать, заставило сглотнуть. Чертов кляп не давал нормально отдышаться, мешал, и Стилински все никак не мог себя взять в руки.       Дюкалион, тем временем, казалось, потерял к нему всякий интерес. Он подошел к Джексону и, взяв его за подбородок точно так же, как и Стайлза до этого, рассматривал, будто вещь в магазине, немного поворачивая из стороны в сторону, чтобы лучше попадал свет.       – Честно, при любви Джекмана к дурочкам-блондинкам, не ожидал подобного, – он хмыкнул, – хотя, вкус у него что надо. Наверное, стало просто скучно, – он вытянул в сторону свободную руку, развернув ладонью вверх, и охранник сразу же подал ему нож, – пожалуй, парочка шрамов сделает тебя более мужественным, не так ли? – Дюкалион, наклонив голову, провел по щеке Уиттмора кончиком ножа.       Лезвие, блеснув в тусклом свете, скользнуло по гладкой коже, оставляя за собой пока еще не глубокую, но кровоточащую царапину. Джексон стиснул зубы и терпел, стараясь не выдать паники, которая накатила на него волной. Он больше всего боялся, что этот ненормальный сейчас сделает что-нибудь дикое. Например, воткнет нож ему в глаз. Шрам на щеке еще можно пережить, а вот потерю зрения – нет.       Стайлз почувствовал, как у него задрожали пальцы. Он не мог смотреть на Уиттмора, поэтому закрыл глаза и отвернул голову. Ему было жалко Джексона и иррационально стыдно за то, что он его вообще во все это втянул. Только вот момент был упущен, изменить уже ничего нельзя.       – Что же ты отвернулся? – ласково прошептал Дюкалион, как-то молниеносно оказавшись около Стайлза. Если бы Стилински верил в сверхъестественное, он бы подумал, что мужчина какой-нибудь оборотень, так сильно от него веяло опасностью, – боишься?       Стайлз смотрел в жуткие, бледно-голубые глаза и почему-то подумал, что видел такие в фильме про зомби. У покойников как раз были бесцветные, водянистые глаза, в которых не мелькало ни капли человеческого. Он был уверен, что в мужчине, стоявшем напротив него, ничего живого давно не осталось.       – Смотри на меня, даже когда я не рядом! – снова удар обрушился на лицо Стайлза, из-за чего его голову мотнуло в сторону. В шее что-то противно хрустнуло, и по позвоночнику прокатилась волна боли, заставляя поморщиться, – я люблю, когда на меня смотрят, – улыбнулся Дюкалион и вдруг выпрямился, отходя от пленников.       Стилински смотрел на него и понимал, что этому человеку наскучило все, что он мог взять от жизни. Он был богат, у него был бизнес, и это все постепенно приелось. Настолько, что стало просто ненужным. И тогда, видимо, он начал придумывать себе развлечения. Если бы Дюкалион был успешным, но честным бизнесменом, то возможно, самым аморальным его поступком стал бы вызов нескольких шлюх. Но так как этот человек изначально вертелся в совершенно других кругах, понятие морали для него давно стерлось. Его изобретательность ушла далеко вперед, и теперь главным стала игра на публику. Дюкалион хотел, чтобы на него смотрели, чтобы его признавали лучшим, главным, всемогущим. Пусть это грабеж, торговля алмазами, похищение или убийство людей. Стайлзу стало жутко от этого осознания, хотя казалось, что страшнее ему уже не может быть.       – У вас скоро встреча с любовничками, – бросил он, уже направляясь к выходу, – сейчас вас приведут в должный вид, и поедем. Приступайте, – он махнул рукой, и через секунду хлопнула, закрываясь, дверь.       Стайлз успел только переглянуться с Джексоном, как в следующее мгновение на него обрушился страшный по силе удар. Стул, хоть и был тяжелым, такого просто не выдержал, и Стилински завалился набок, больно ударившись вывернутым плечом об пол. Судя по звуку рядом, Джексона постигла та же участь.       Охранники Дюкалиона начали методично избивать обоих. Не было возможности поменять позу, закрыться от удара или как-то отползти в сторону. Стул держал крепко, веревки ранили запястья, и все, что оставалось обоим – стонать, стискивая зубы. Кляпы хорошо скрадывали звуки, поэтому удары были слышны громче, чем их голоса.       Били умело, не ломая ребер, не пиная ногами. Не ленились наклониться и ударить кулаком, ладонью, оставляя ужасно болезненные ощущения, на смену которым позже придут огромные, сине-сиреневые синяки. Такие побои не оставят за собой кровоизлияний внутри организма, но вот передвигаться, сидеть, лежать и даже есть будет проблематично пару недель или даже больше.       Стайлз уже почти ничего не соображал от боли, когда его вздернули наверх, отвязали от стула, оставив связанными руки за спиной и связав ноги так, чтобы можно было сделать только небольшой шаг, подтолкнули к выходу. Он пошатнулся и чуть не упал, но его грубо поставили ровно. Как только они вышли из подвала, оказались в каком-то небольшом коридорчике, в конце которого виднелась обычная зеленая табличка «выход». Расплывающимся от боли зрением, Стилински увидел, как из подвала выпихнули Уиттмора, а затем обоим на головы опустились пыльные мешки, в которых не то, чтобы попытаться что-то рассмотреть – дышать было трудно. Их куда-то волокли, подталкивали, даже подпинывали, а затем посадили в машину. Поняв, что не соображает почти ничего, Стайлз позволил себе расслабиться на короткое мгновение, и его словно выключило. Сознание уплыло, стоило только прикрыть глаза. Казалось, что из-за боли он не сможет отрубиться, но организму было наплевать. Он был истощен, изможден и желал отдыха, пусть и в виде потери сознания самого Стилински.       В следующий раз Стайлз очнулся тогда, когда его толкнули, давая понять, что стоит выйти из машины. Неловко споткнувшись, он чуть не упал, но его удержали, дернув за локти. Боль отдалась в руках и плечах, но Стилински стиснул зубами кляп, не желая показывать еще большую слабость. Он чувствовал, что у него, наверняка, разбиты губы и, наверное, бровь. Что-то влажное текло по правой стороне лица и болел почему-то лоб.       С головы сняли мешок и Стайлз, поморгав, увидел, что они находятся на территории выкупленной Питером базы. Вот, значит, где решили устроить сделку.       Повернув голову, Стилински заметил Джексона, который выглядел просто ужасно. Пыльный, грязный, в крови и ссадинах, он попытался улыбнуться, но перетянутый тряпкой рот этого не позволил. Стилински увидел эту попытку и на секунду прикрыл глаза, словно давая понять, что в норме. Хотя о какой норме тут может идти речь?       Их подтолкнули в спины и заставили пойти к одному из домиков. Стайлз предполагал, что там находятся Питер и Дерек – и не прогадал. Оба находились внутри и явно не ждали Дюкалиона в сопровождении двоих охранников, да еще и Стилински с Уиттмором, которые находились далеко не в самом лучшем состоянии. Стайлз успел только отметить, что близнецов в комнате не было. Хотя, зная и Дерека, и Питера, можно было смело предполагать, что оба избавились от лишних людей, стоило только заключить сделку и договориться о месте встречи. Близнецы, наверняка, стали больше не нужны.       Как только они появились на пороге, Хейл, до этого сидевший на диване и пересчитывающий деньги, подскочил и в ужасе уставился на избитых парней. Питер среагировал спокойнее, но по его напрягшейся позе было видно, что и он не ожидал подобного расклада.       – Я решил подстраховаться и привести некий гарант сделки, – начал Дюкалион, не здороваясь, – и, как вижу, не зря. – Он прошел в комнату и вальяжно развалился на диване, напротив того, куда медленно опустился Дерек, – Моих прекрасных близнецов нет, и не думаю, что они находятся поблизости. Это было опрометчиво с вашей стороны, так что… – Дюкалион помолчал несколько секунд, а затем закончил начатую фразу: – так что я жду свои деньги.       – С чего ты решил, что мы отдадим тебе деньги? – вдруг спокойно спросил Питер, который явно справился с собой. Теперь в его позе не было ни намека на настороженность. Только полная расслабленность и равнодушие к окружающим.       – Может с того, что вы должны дорожить своими любовничками? – Дюкалион закинул ногу на ногу и вдруг обратился к одному из своих охранников, – найди мне виски, хочу выпить. В этой дыре есть виски? – он обратился уже ко всем присутствующим.       – Поделюсь своим, – вдруг хмыкнул Хейл и, встав с дивана, направился к небольшому стеклянному столику, который стоял у самой стены, – со льдом? – спросил он.       – Конечно, – Дюкалион скользнул взглядом по деньгам, разложенным на столе, – давайте, досчитывайте, и я пойду. Много дел, знаете ли.       – Я повторю вопрос, – Питер поставил локти на стол и устроил подбородок на переплетенных пальцах, – с чего ты взял, что мы отдадим тебе эти деньги? Где алмазы?       – Вместо алмазов заберете своих мальчиков, – пожал плечами Дюкалион и принял стакан у подошедшего к нему Дерека, – спасибо, Хейл, ты так любезен.       – Зачем мне эти грязные оборванцы, я не пойму? – Питер посмотрел на Стилински и Уиттмора так, будто видел их впервые.       – Мне кажется, сейчас сложно найти подходящего любовника, – Дюкалион хмыкнул и поболтал виски в стакане, задумчиво смотря на лед, – отравлен ведь, небось, да? Ты, Дерек, мастер ядов, я помню это, он пристально смотрел на Хейла.       Дерек фыркнул, встал с дивана и, протянув руку, забрал у Дюкалиона стакан, делая небольшой глоток.       – Доволен? – он дернул уголком губ, садясь на свое место.       – Вполне, – Дюкалион кивнул и отпил виски, – может, взять тебя к себе барменом? – он рассмеялся своей же шутке, – буду платить тысячу долларов.       – Зарплату Дерека обсудите позже, – снова вмешался Питер, – где алмазы?       – Джекман-Джекман, – Дюкалион покачал головой, – ты хочешь сказать, что если я убью сейчас этих мальчиков, тебе не будет жалко?       – Я сам могу их убить, хочешь? – улыбнулся Питер, – давай пистолет.       – Мое оружие захотел? – Дюкалион засмеялся, – не выйдет. Сейчас я, – он подал знак охране, и они тут же взяли Дерека и Питера на прицел, – сам их пристрелю. Потом продолжим разговор.       Стайлз выдохнул, понимая, что сейчас ему точно продырявят голову. Он посмотрел на Хейла, почему-то захотев увидеть его глаза в последний раз – и понял, что Дерек как-то странно бледен. Он сидел, стиснув зубы, и смотрел на Дюкалиона, который, уже встав с дивана, никак почему-то не мог прицелиться.       – Скотина, – прошипел он, – как ты смог? – выдав странную фразу, Дюкалион начал заваливаться набок, неловко махнув пистолетом.       – Ложитесь! – заорал Питер, выхватывая пистолет и стреляя в одного из людей Дюкалиона.       Стайлз и Джексон упали на пол, не заставляя просить дважды.       Будто в замедленной съемке Стилински видел, как Дерек убивает второго охранника, который уже успел куда-то выстрелить. Хейл начал судорожно шариться по своим карманам и через несколько секунд уже вкалывал себе какое-то лекарство из явно заранее заготовленного шприца.       Стайлз лежал на боку и смотрел, как падает на пол Дюкалион, захлебываясь кровью и хрипя какие-то проклятья.       – Неужели ты думал, – Дерек подошел ближе, – что тот, кто разбирается в ядах, не подумает о себе в первую очередь? – он хмыкнул и, вытянув руку вперед, выстрелил, попадая ровно в висок Дюкалиона.       Стайлз увидел, как из-под его головы начала вытекать лужица крови, а перед самым его лицом были открытые, бледно-голубые глаза, из которых пропадали последние искорки жизни. Стилински затошнило, замелькали какие-то звездочки, и он понял, что сейчас снова потеряет сознание, прямо так, лежа.       Дерек что-то говорил, куда-то звонил, кричал и размахивал руками, а вот Питер, выйдя из-за стола, начал странно заваливаться набок. Стилински увидел, как Джекман зажимает руками бок, как его белая рубашка окрашивается красным, и он падает на пол, начиная часто прерывисто дышать.       Для Стайлза было слишком много всего. Кровью воняло так, что его затошнило еще сильнее. Джексон, который находился рядом, попытался встать, но неловко повернулся и причинил себя только больше боли, заваливаясь обратно. Подскочил Дерек и начал поднимать уже Стилински, который зачем-то снова посмотрел на труп Дюкалиона. Открытые глаза окончательно добили организм, и так пребывающий в шоке, и Стайлз, наконец, потерял сознание, успев услышать, что Хейл вызывает скорую.       В этот раз Стайлз проснулся сам, слыша тихий писк. Он открыл глаза и несколько минут смотрел на белый потолок, прислушиваясь к себе. Судя по всему, ребра были перемотаны. Он аккуратно поднял руку и потрогал лицо. Пластыри, какая-то мазь, судя по ощущениям, оставшаяся на кончиках пальцев, маленький шовчик на губе, и все. Могло быть куда хуже.       Застонав, Стилински попробовал сесть. Сразу же в поле зрения появился помятый, заспанный Хейл, который помог, придерживая под спину.       – Ну что? – прохрипел Стайлз, и Дерек сразу же налил ему воды.       – Дюкалион теперь моя забота, – Хейл забрал пустой стакан и поставил его на тумбочку рядом с койкой, – тут отвратительные больницы, Джексон в соседней палате, Питер на этаже ниже.       – Все живы? – снова коротко спросил Стилински.       Дерек кивнул и поморщился. Только сейчас Стайлз обнаружил, что Хейл в футболке и сгибы локтей у него перебинтованы. Скорее всего, ставили капельницы.       – Что ты сделал с ним? – уточнять, о ком он спрашивает, Стайлз не посчитал нужным. И без того было понятно.       – Я знаю очень многое о ядах. Так же к большинству не слишком сильных у меня выработан иммунитет, – Дерек пожал плечами, – мы с Питером понимали, насколько Дюкалион опасен, и подстраховались.       – Ничего себе, подстраховались, – Стилински поморщился, аккуратно пощупав ребра.       – Это мы не предусмотрели, да, – признал Дерек, – но подумали обо всем остальном. Противоядие было у меня с собой, плюс ко всему, на меня этот яд не действует так же быстро, как на неподготовленного человека.       – А если бы не получилось? – Стайлз поднял глаза на Хейла.       – В домике напротив сидел снайпер. Он бы перестрелял всех, если бы началась неразбериха, только по сигналу Питера, – нехотя ответил Дерек.       – Вообще всех? – Стилински не мог поверить, что и Хейл, и Джекман, были готовы пожертвовать собой.       – Да, – твердо кивнул Дерек, – но ваше появление сбило планы, поэтому Питер начал стрелять первым.       – А если бы не попал? – Стайлз никак не мог поверить в то, что все закончилось.       – У него разряд по стрельбе из семи видов оружия, – Хейл пожал плечами, – он не мог не попасть.       Стилински вспомнил первый идеальный выстрел Питера и кивнул, понимая, что да, не мог бы. Он выдохнул, прислушался к себе и понял, что все болит, но не так, что нельзя терпеть. Оставалось сделать всего несколько вещей – и он свободен. Ему пообещали оба.       В палате повисла тишина. Дерек, засунув руки в карманы обычных черных джинсов, стоял и смотрел в окно, а Стайлз сидел, свесив ноги с кровати, и не знал, что сказать.       – Мы в расчете? – вдруг тихо спросил Хейл, – я предал тебя, ты меня. Мы нашли виновного в той сделке и, наверное, все закончилось?       Стилински закусил губу.       Он ведь этого хотел?       Весь год плена, все то время, пока он жил в городке, он ждал того момента, чтобы можно было произнести эту фразу. Чтобы можно было осознать, что самое страшное позади. Только вот мужу, Дереку Хейлу, не было отведено никакой роли. Стайлз просто не знал, что останется между ними после всего этого.       – Да, закончилось, – выдохнул он и вдруг понял, что хотел сказать совершенно иную фразу.       Хотел – но не смог.       – Я закажу тебе билеты на следующую неделю, – Дерек смотрел на Стайлза внимательно, будто чего-то ждал. Словно надеялся на какие-то слова или действия со стороны пока еще мужа. Но напрасно. Стилински смотрел в пол и только кивнул на его слова, – полетишь к отцу, я его предупрежу. Адрес тебе дам.       – Спасибо, – Стилински хотел спросить о разводе, но решил, что будет уже слишком. Да и почему-то он был уверен, что сейчас просто не сможет выдавить ни слова из себя по этому поводу.       – Тебе спасибо, – вдруг туманно отозвался Дерек и быстро вышел из палаты, тихонько прикрывая за собой дверь.       Стайлз смотрел ему вслед и понимал, что остался только один маленький шаг до полной его свободы. Он встал с кровати и медленно вышел из палаты, направляясь на другой этаж. Ему нужен был Питер.       – Привет, малыш, – Джекман полулежал на подушках, – пришел меня лечить? – он улыбнулся и тут же поморщился. Любое движение доставляло достаточно сильную боль.       – Пришел попрощаться, – Стайлз подошел к краю койки, – ты сдержишь слово?       – Ты ведь не выполнил условия так, как мы договаривались, – прищурился Питер, – я хотел отомстить Дереку, а в итоге сам лежу в больнице.       – За это ты можешь не покупать мне билеты, я сам справлюсь, – Стилински почему-то понял, что Джекман снова проверяет его, будто прощупывает, ища слабые места, – и вообще, сказал бы спасибо. Я тебе и «крысу» нашел, и деньги сохранил.       – И в кого ты такой расчетливый? – тон Питера был почти шутливым.       – У меня был хороший учитель, – вдруг серьезно, смотря ему в глаза, ответил Стайлз, – спасибо.       – За что? – Джекман сделал вид, что ничего не понимает, даже брови приподнял в жесте удивления.       – Просто спасибо, – Стилински улыбнулся и, сам от себя не ожидая, наклонился ниже и легко коснулся губ Питера своими, – прощай.       Он выпрямился и медленно пошел к выходу из палаты. Уже открыв дверь, он обернулся. Питер смотрел ему в след и улыбался. Так, как никогда до этого. Искренняя улыбка, которая делала Джекмана совсем не таким, каким его можно было видеть обычно, невероятно ему шла, даже несмотря на бледность и общий нездоровый вид.       – Прощай, – тихо сказал Питер, отпуская Стайлза и ставя точку в их общей истории.       По крайней мере, закрывая дверь в палату Джекмана, Стилински надеялся, что это действительно конец.       Он дошел до палаты Джексона и увидел, что друг спит. Бледное лицо, зашитая бровь, перемотанные ребра – они с Уиттмором были, как два брата-близнеца, почти копируя раны друг друга. Стилински усмехнулся, пододвинул кресло поближе к койке Джексона и сел в него, откидываясь на спинку. Он смотрел на лицо Уиттмора, улыбался чему-то своему и даже не заметил, как заходила медсестра, которая потеряла его, не найдя в палате. Девушка что-то говорила, но Стайлз только отмахнулся, прикрывая глаза. Он уснул, впервые за год и несколько месяцев спокойно, без кошмаров или дрожи в теле. Где-то внутри будто образовался мерцающий сгусток теплой энергии, который, прокатываясь по организму, дарил умиротворение и, наконец-то, тепло.       – Ну что, Стилински, уезжаешь? – голос Джексона в трубке мобильника был наполнен радостью вперемешку с грустью. Оба понимали, что будут скучать, но пообещали друг другу обязательно встретиться в будущем.       – Ага, уже прошел контроль, сижу вот, жду посадки на самолет, – Стайлз вытянул ноги и поставил на колени небольшую сумку, в которую поместились все его немногочисленные вещи, – как ты там?       – С тех пор, как ты уехал в аэропорт, прошел всего лишь день, – Уиттмор рассмеялся, – подтягиваю долги по учебе после больничного.       Стайлз хмыкнул. В городке не было аэропорта, поэтому он был вынужден выехать раньше, и на поезде добираться до более крупного города, из которого вылетал в Нью-Йорк. Там, после пересадки, он наконец-то сядет на рейс, который доставит его к отцу. Дерек в этот раз не соврал, прислав билеты и даже деньги на мелкие расходы. Только вот самого Хейла Стайлз так и не увидел после больницы. Самым странным было то, что Стилински не знал, хочет ли их встречи.       – Тогда позвоню по прилету, – Стайлз понял, что слишком долго молчит.       – Ага, – рассеянно отозвался Джексон, – кстати, ты знаешь, что Питер учудил?       – Питер? – Стилински похолодел, представив тысячу ужасов сразу, – что такое?       – Он прислал мне новый ноутбук, – Джексон смеялся, – и записку. Типа, выброси того динозавра и не насилуй самого себя. И приписочка еще: за моральный ущерб.       – Я не удивлен, – Стайлз расслабился, поняв, что это своеобразная благодарность Джекмана, и бояться, скорее всего, нечего, – Питер такой Питер.       – Да уж, – Уиттмор, судя по звуку, включил чайник, – ну что, до связи? Кстати, в каком городе твой отец? Сейчас-то можешь сказать?       Стайлз услышал, что объявили посадку, а на электронном табло появился номер ворот. Он встал, зачем-то огляделся и подхватил сумку. Надо привыкать к тому, что за ним больше некому следить.       – Да, могу, – он улыбнулся, – я лечу в Бикон-Хилл.       Он сбросил вызов и выключил мобильник. Предстояла дальняя дорога. Затопило чувство предвкушения и восторга из-за предстоящей встречи с отцом. Положительные эмоции вытесняли весь ужас, который Стайлзу пришлось пережить.       Как же он соскучился по папе. Хотелось спокойствия, объятия с детства любимых рук и поддержки сильного и честного человека, который точно поможет разобраться в себе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.