ID работы: 3077610

Сад в поместье Розена

Джен
G
Заморожен
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 2. Жёлтые тюльпаны или Тигровая лилия

Настройки текста
Суигинто, нахмурившись, наблюдала, как её медиум быстро носится по палате, заглядывая в шкафы, стоящие у стены, и в тумбочку. Гора вещей в большом чемодане, лежавшем на кровати, всё росла.  — Что ты делаешь? — кукла подошла и, взлетев, приземлилась у чемодана. Заглянув внутрь она увидела небольшую стопку одежды и целую гору лекарств, занимавших большую часть чемодана.  — Сегодня приезжал мой отец. Сказал, что нашёл врача, который сможет помочь мне. Но это очень далеко и мне придётся уехать.  — Надолго? — Суигинто не хотелось, чтобы Мегу уезжала, но она не могла мешать её лечению. Ведь Мегу — «поломанная» девочка. Такой когда-то была Суигинто. И теперь Первой кукле очень хотелось, чтобы девочку «починили».  — Отец сказал, что на месяц. Суигинто, незаметно для Мегу, облегчённо выдохнула. Хоть она не призналась в этом даже себе, но она очень боялась услышать «Навсегда».  — Суигинто, а где… Где ты будешь жить, пока меня нет? — Мегу отвлеклась от содержания чемодана и вопросительно посмотрела на куклу. Пепельноволосая задумчиво глянула в окно. Часовню, в которой она жила раньше, снесли, и поэтому она переселилась в палату Мегу. Других подходящих мест она не знала, а крыша больницы — не лучший вариант.  — Даже не думай жить на улице! Ты должна найти себе дом и нового медиума! — Мегу забралась с ногами на кровать и возмущённо посмотрела в глаза Суигинто.  — Обещай, что найдёшь себе жильё.  — Хорошо, — Суигинто кивнула и села рядом с девочкой.  — Не думаю, что там смогут меня вылечить. Поэтому не вижу смысла ехать, — вздохнула Мегу. — Меня нельзя починить.  — Всё можно починить кроме души, — задумчиво произнесла Суигинто. — Так что тебе стоит попробовать. Кукла встала и, подхватив свой чемоданчик, подошла к окну.  — До встречи, — Мегу взмахнула рукой и Суигинто заметила мелькнувшее на её пальце красивое кольцо, украшенное розой. Первая кукла ничего не ответила. Взмахнув крыльями, она вылетела в ясное небо большого города.

***

Небо начало покрываться розовыми полосами. Наступал вечер. А Суигинто всё летела над крышами высоких зданий. За небоскрёбами виднелись частные домики по два-три этажа. Туда и направилась Первая кукла. Суигинто так устала, что уже была готова залететь в абсолютно любой дом. Тяжёлый чемодан оттягивал руки, а глаза слипались. Невероятно сильно хотелось спать. Она уже не пряталась, а летела открыто, не боясь, что кто-нибудь её заметит. А если и заметит, то решит, что это игра света и воображение. Наверное, именно из-за усталости, Суигинто не заметила фигуру с огненными крыльями, летящую за ней с невероятной скоростью. И вдруг, прямо перед её лицом пролетело рыжее перо. Суигинто отпрянула и резко развернулась. Перед ней, в воздухе, зависла знакомая рыжеволосая кукла. Её лицо было скрыто капюшоном.   — Что тебе нужно? — Суигинто зло прищурилась, и её крылья увеличились в размерах. Без медиума, в таком состоянии, она навряд ли смогла бы дать отпор рыжеволосой, но ей не хотелось казаться слабой. Незнакомка поднесла руки к капюшону.  — Я бы хотела представиться. Врага нужно знать в лицо, — и она откинула капюшон. Её рыжие волосы разметались по плечам. Аккуратные губы, правильная форма лица и огромные чёрные глаза. Казалось это туннели, полные злости и тьмы, а почти сливающаяся со зрачком радужка только усиливала это впечатление. На шее, на чёрной ленте, висел ярко-красный кристалл пиковидной формы.  — Я — Флейра. Одна из кукол Розена, — рыжеволосая кивнула головой, импровизируя поклон.  — Ты — Седьмая? — спросила Суигинто, пристально разглядывая Флейру.   — Седьмая? Нет. Я… Впрочем, ты сама скоро всё узнаешь. И, если захочешь, я возьму тебя в союзники, — кукла прищурилась, а затем как-то задумчиво добавила — Ты можешь бать полезной, хоть ты и хлам. Суигинто резко вздёрнула голову, Её глаза сузились.  — Не смей называть меня хламом, — прошипела она.  — Это расценивать как отказ? — презрительно изогнула бровь Флейра. — Что ж. Ты выбрала свою судьбу. Рыжеволосая изящно взмахнула рукой по направлению к Суигинто, и тысячи огненных перьев, словно живые существа, обвили тело Первой куклы. Флейра зловеще усмехнулась. Кристалл на её шее засветился ярче. Перья высасывали из Суигинто энергию и не давали возможности сопротивляться. Через несколько минут Первая кукла потеряла сознание и перья отступили, возвращаясь к своей хозяйке. Тело Суигинто, лишившись опоры, стало падать. Она упала в клумбу около входа в чей-то дом. Её чемоданчик, стукнувшись о землю, разлетелся на две половинки. Рыжеволосая усмехнулась и растаяла в воздухе. Здесь ей больше нечего делать.

***

Флейра сидела на троне-кресле, оплетённом засохшими розами, в пустой тёмной комнате. Перед ней, прямо в воздухе. Висело большое овальное зеркала в старинной оправе. На зеркале сидела огненная птица-феникс.  — Феликс, — обратилась Флейра к птице, — Найди остальных кукол. И сделай это как можно скорее. Птица сорвалась с рамы и, пролетев через стекло, оказалась в городе, над которым недавно сражались его хозяйка и Суигинто. Феникс плавно планировал над крышами домов, высматривая что-то в утреннем свете солнца. Но он всё же не заметил, как в один из домов, разбив стекло окна, влетел чемоданчик, украшенный розой. Не заметил он и того, что у крыльца этого дома, примяв собой цветы на красивой клумбе, лежит без сознания кукла с пепельными волосами и чёрными крыльями за спиной, а недалеко от неё валяется поломанный чемоданчик.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.