ID работы: 3123627

Моя любимая горничная

Фемслэш
R
Завершён
69
Размер:
45 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 165 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 2. Характер Харуки вырисовывается.

Настройки текста
В этот день Мичиру еще не должна была начинать работу – сначала ей нужно было устроиться и узнать многое о характерах и пристрастиях семьи Тено. Так она выяснила, что господин Тецуя должен пить по вечерам таблетки от бессонницы, но он постоянно забывает об этом, и напомнить ему после ужина о приеме лекарства – дело мисс Кайо. Также Мичиру должна следить, чтобы он не позабыл надеть галстук перед выходом, и, желательно, не оставил портфель, идя на работу. Мичи внутренне посмеялась - такие обязанности горничной ей нравились, очень уж по-семейному выглядели эти милые будничные дела. Насчет Харуки мисс Кайо получила не менее оригинальные инструкции: она должна была бдеть, чтобы младший член семьи Тено не жевал что попало, особенно на обед; ей следовало не впускать его домой после 23.00, как бы он ни ныл и не уговаривал, и вообще – присматривать за ним. Мичиру дали, что называется, карт-бланш – Мисаки Тено втайне надеялась, что присутствие сверстницы в доме хоть как-то повлияет на сына, и разрешила ей делать Харуке любые замечания, а при необходимости обращаться к ней… Разговор с хозяйкой дома затянулся – Мичи пришлось выслушать наставления, как правильно стирать, убирать, гладить, мыть, резать… Кое-что Мичиру записывала в блокнот, подробно делилась своим мнением, а кулинарные пристрастия и антипатии всех членов семьи записала под диктовку госпожи Мисаки и повесила в кухне на дверцу шкафа. Пока госпожа Тено рассказывала о том, где лежит необходимый инвентарь для уборки, под «кулинарной шпаргалкой» Мичиру на дверце шкафа появилась таинственная приписка «в первую очередь готовить блюда, которые нравятся Харуке». Мисаки-сан и Мичи от души посмеялись и поставили два плюсика под добавлением. Госпожа Тено осталась очень довольна новой горничной. Она сама приготовила ей комнатку напротив спальни Харуки, пожелала спокойной ночи и поцеловала в лоб. - Завтра утром, пожалуйста, подойди ко мне, чтобы я дала тебе список продуктов, которые нужно купить, Мичиру-сан… - попросила она. … Утром у Мичиру начался ее первый рабочий день. Она встала, приняла прохладный душ и поспешила на кухню. Госпожа Тено и Харука еще спали; господин Тено сидел на веранде и читал книгу стихов. - Доброе утро, Тено-сан,- тихо поздоровалась Мичиру. – Вам что-нибудь нужно? - Доброе, Мичиру-сан,- ответил господин Тено. – Пожалуйста, сходи в сад и поставь на кухню букет свежих цветов… Сейчас на них еще блестят капельки росы. Мисаки понравится… - С удовольствием,- улыбнулась Мичиру. – Что-нибудь закажете на завтрак? - Я бы хотел суп мисо* и рис с сашими**. Но насчет меня можешь не беспокоиться – я съем все, что приготовлено с любовью… Вот Харука у нас будет выкобениваться, так ты, Мичи, дай ему поварешкой в лоб, и пусть готовит сам… - Хорошо,- кивнула Мичиру, смеясь, и тихонько вышла в сад. Она набрала букет орхидей, и глубоко вдохнула свежий утренний воздух. Солнце поднималось над горизонтом, и цветы были щедро залиты золотым светом. Легкий ветерок покачивал листья, на лепестках цветов блестели капельки росы. Мичиру подставила лицо солнцу и зажмурилась от удовольствия. Она тихо наслаждалась утром, когда кто-то крепко обхватил ее сзади за талию. - Поймал,- заявила Харука, притягивая девушку к себе. – Доброе утро, мисс Кайо. - Доброе, Тено-сан,- улыбнулась Мичиру. В такое хорошее утро ей совсем не хотелось ссориться. Она мягко вывернулась из объятий и, улыбаясь, посмотрела на Харуку. Та, по-видимому, совсем недавно открыла глаза – она отчаянно зевала, щурила глаза со сна, пшеничная челка сбилась на бок, майка и шорты были измяты. - Ну, мне пора готовить завтрак,- вежливо напомнила Мичиру, но Харука поймала ее за руку. - Ну его, этот завтрак… - она снова притянула Мичиру к себе и зарылась лицом в ее длинные волосы. – Побудь со мной. Ты прелесть… Иди ко мне, Мичи. - Но я действительно занята… - А я сказал – побудь со мной! В этом доме мне никто не говорит «нет»! - Тебе не кажется, что это уже перебор?- спокойно уточнила Мичиру. - Немного,- Харука притиснула девушку ближе. – Но я же не сделаю тебе ничего плохого… Ты такая красивая… Ми-ичи… - она снова крепко обхватила ее за талию, и легко, будто куклу, приподняла над землей. - Эй! – Мичиру, скорее, были приятны ее прикосновения, но она не забывала, что в первую очередь - горничная, и ей не стоит отвлекаться от дела. Тем более – на сына госпожи Тено, который дочь. – Харука, ну пусти, пожалуйста… Хватит! - Ладно,- Харука нехотя опустила ее на землю и шлепнула. – Идите, мисс Кайо. Я хочу к завтраку салат! – она подмигнула и скрылась в доме. Мичиру задумчиво посмотрела на букет и тоже пошла в дом. … - Тено-сан, портфель! – напомнила Мичиру, вбегая в прихожую. – Вы опять забыли портфель! - Спасибо, девочка – по утрам я ужасно рассеян,- грустно подтвердил господин Тено, пытаясь запихать в портфель щетку для обуви. - Тено-сан, зачем вам на работе эта щетка, а? – мягко спросила Мичи. - А – ни зачем… Просто окосел, старая кляча… - еще более грустно ответил Тецуя Тено. Мичиру, посмеиваясь, вытащила щетку, положила в портфель часы, телефон и носовой платок, застегнула перекошенное пальто Тено-сана на нужные пуговицы и подала ему шарф. - Всего доброго, удачного дня,- пожелала она. – Вам нужно что-нибудь купить? Передайте водителю, что вы едете в офис, а не на встречу со спонсорами! Встреча была вчера! Мичиру Кайо с первого дня почувствовала симпатию к господину и госпоже Тено. Ей была приятна мать Харуки, постоянно занятая, деловая женщина, далекая от семьи, а Тецуя Тено с первого взгляда понравился ей своей добросердечностью и рассеянностью. Симпатия оказалась взаимной – супруги Тено сразу начали звать ее просто по имени, оставив церемонное «мисс Кайо» для торжественных случаев, и обращались с ней скорее, как с дальней родственницей, чем как с прислугой. Что касается Харуки… Мичиру пока не понимала, как вести себя с ней, и решила стараться лишь выполнять свои обязанности, не слишком влезая в ее дела.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.