*****
Стол в конференц-зале завален пакетами с уликами, фотографиями, папками, бумагами и остатками салата навынос, который Блейн ел несколько часов назад. Его загеленная причёска уже давно потеряла свой первоначальный вид после того, как Блейн неоднократно запускал пальцы в волосы, и он уже чувствует, как виски́ начинают болезненно пульсировать. Первое, что он сделал, когда вернулся в офис, — занял конференц-зал и позвонил техникам, чтобы узнать, проверили ли они отпечаток пальца на наличие каких-либо веществ или ещё чего-нибудь. Если кто-то нанёс отпечаток Курта на место преступления, то, возможно, мог и оставить собственные следы. Но Блейну слишком «везёт», и он узнаёт, что лаборатория занята, разбираясь с более срочными образцами, и они даже не могут предположить, когда будут в состоянии получить результаты. Ещё Блейн отправил бесчисленное количество сообщений маршалам*, которые отвечают за электронный браслет, чтобы узнать, что за странная вспышка была в данных. Но, очевидно, они тоже были заняты. И даже притом, что Блейн прошерстил всё по меньшей мере дюжину раз, он так ничего и не нашёл. Поскольку мало кто был заинтересован, то дело закрыли сразу после ареста Курта, и Блейну пришлось подёргать за несколько ниточек, чтобы так далеко продвинуться в своём расследовании. Если те два доказательства — его единственные надлежащие доказательства — ни к чему не приведут, то он понятия не имеет, что собирается делать дальше. Блейн вздыхает и наклоняется к столу, опуская голову. Должно быть что-то, что он не понимает, что-то, что будет ключом к этому делу, что-то, что укажет ему правильное направление. Он просто должен работать упорнее и найти это. Он не может сдаться, не в этот раз. Слышится робкий стук в двери конференц-зала, и затем внутрь заглядывает Тина. — Стажёры волнуются, — говорит она вместо приветствия. — Они думают, ты от расстройства здесь всё разнесёшь. Блейн разминает шею и смотрит на Тину с усталой улыбкой. — Очень мило, что они мне так доверяют. — О, самая высокая ставка на то, что это произойдёт после двадцати четырёх часов. Они тебе преданны, — шутит Тина, проходя в кабинет и заботливо улыбаясь Блейну. — Ты в порядке? — Да. Просто… — Блейн всплёскивает руками. — Я что-то упускаю. Тина подходит ближе и склоняется над столом, рассматривая доказательства. — Ты точно уверен, что Курт невиновен? — спрашивает она. Блейн вздыхает. — Тина, не надо… — Я знаю, что говорила тебе быть осторожным, — прерывает Тина, — и я знаю, что мне пришлось сдержаться, чтобы не сказать «я же говорила» с самого момента ареста... — Твоё лицо ясно сказало это за тебя, — проворчал Блейн, снова массажируя шею. — Но если ты уверен, что он не делал этого, то я доверяю тебе, — Тина выдвигает для себя стул и садится рядом с Блейном. Она берёт со стола самую близкую папку, открывает и смотрит на Блейна, приподняв брови. — И я хочу помочь. — Тина… — Блейн качает головой. — Всё, что я делаю, - неофициально. Все остальные думают, что виновен Курт, и я беру на себя ответственность за это расследование. Если что-то пойдёт не так, как нужно, я не потащу тебя за собой. — Я хочу помочь, — просто повторяет Тина. Она откидывается назад на своём стуле, очевидно, даже и не думая сдаваться. Блейн смотрит на неё какое-то время, и затем его плечи расслабляются, и он выдыхает мягкое «спасибо», прежде чем комфортно устроиться на собственном стуле. Он всё ещё ощущает, как болит голова, и когда он оглядывает доказательства, в глазах почти рябит, но он должен продолжать. Он обещал Курту, а Блейн всегда старается сдерживать свои обещания. Особенно, когда дело касается Курта. — У нас есть что-нибудь кроме отпечатка пальца? — спрашивает Тина и берёт другую папку. — Д-да. Да, — Блейн несколько раз быстро моргает, чтобы прийти в себя, после чего указывает Тине на распечатки данных электронного браслета. — Была какая-то вспышка в браслете во время ограбления, и Курт клянётся, что был дома в это время. Тина берёт распечатки и поднимает брови. — И ты действительно думаешь, что он невиновен? — Тина… — Прости, прости, я должна была спросить. Мгновение спустя дверь конференц-зала снова открывается, и входит Сэм, махая ребятам рукой. — Что-нибудь уже нашли? — спрашивает он. Блейн закатывает глаза. — Я думал, что попросил, чтобы меня не тревожили. — Плевать, чувак, Тина тоже здесь, — Сэм занимает единственное свободное место в углу стола и оглядывает комнату. — Итак. Вы уже нашли что-нибудь, что вытащит Курта из тюрьмы? Тина качает головой. — Ещё нет, но мы пока не получили ответ из лаборатории или от маршалов. Блейн тихо смеётся, когда Тина говорит «мы», но резко прекращает, когда слышит телефонный звонок где-то в комнате. Он подскакивает и начинает раскапывать папки и доказательства, игнорируя любопытные взгляды Сэма и Тины, пока не находит свой телефон под пакетом из-под еды навынос, и отвечает. — Агент Андерсон. — Это Мэттьюс из офиса маршалов. Вы звонили нам по поводу электронного датчика слежения? — говорит женщина на другом конце провода. Блейн выпрямляется. — Да. Да, я звонил. Вы узнали, что это была за вспышка в данных? Он слышит, как женщина шуршит бумагами. — Мы узнали. И я не уверена, почему вы вообще решили спросить нас об этом, агент Андерсон, вход производился с айпи-адреса, зарегистрированного в ФБР. Блейн обескураженно моргает. — Извините? — Да, вспышка была результатом того, что кто-то использовал один из ваших ноутбуков. Есть такие, которые находятся в общем доступе, и любой может ими пользоваться? Блейн улыбнулся Сэму и Тине, прежде чем повернуться к ним спиной. У них на самом деле есть несколько таких ноутбуков в офисе Белых Воротничков для обработки флэшек и другого практического применения. Ноутбуки могут свободно «разгуливать» от офиса к офису и любой, кто работает в Бюро, может использовать их под своим собственным паролем. — Что насчёт них? — спрашивает он. — Ну, как я и сказала, вспышка произошла, когда кто-то пытался с помощью одного из таких ноутбуков получить вход к данным о прослеживании. Войти не получилось, поэтому попытки привели к небольшому всплеску в данных. Это всё. Блейн хмурится. — Не удалось войти? Значит, это был хакер? — Может быть. Или просто кто-то из вашей команды, у кого нет разрешения получать доступ к данным, пытался посмотреть, где… — послышался стук клавиш, — где мистер Хаммел был в тот момент. Это его трекер, правильно? — Правильно, — рассеянно отвечает Блейн. Он думает об охраннике в галерее, о том, как он мог пустить преступника после закрытия и даже должным образом не опознать его в итоге. Всё начинало закручиваться. — Могли бы вы послать результаты агенту Блейну Андерсону в подразделение Белых воротничков ФБР? — добавляет он. — Естественно, — отвечает маршал. — Нужно что-нибудь ещё? — Нет, это всё. Спасибо. — Мы просто делаем свою работу. Звонок прерывается, и Блейн убирает телефон, глядя из окна конференц-зала. Снаружи уже темнеет, небо ясное и синее, и с высоты двадцать первого этажа уличные фонари внизу похожи на линию маленьких огоньков вдоль оживлённой улицы. Блейн кладёт телефон в карман и немного хмурится. Он думает о Курте, который сидит один в тюремной камере и слушает ночные шумы других заключённых и, возможно, страдает бессонницей так же, как и Блейн прямо сейчас. Это будет длинная ночь для них обоих. Вероятно, он должен позвонить своей соседке и попросить, чтобы она проверила Пэрри. — Итак, что они сказали? — Сэм прерывает тишину. Блейн вздрагивает, на мгновение забыв, что он не один в комнате. Он оборачивается, и в ту секунду, как только видит Сэма и Тину, он понимает, что должен продолжить это расследование в одиночку. Он не может рисковать своими лучшими агентами (своими лучшими друзьями). Только не в чём-то, что может стать довольно грязным делом. — Я… — начинает он, на секунду сомневаясь. — Я должен один работать над этим. Простите. Сэм спрыгивает со стола. — Блейн, брось… Блейн качает головой. — Нет, это… У меня есть догадка, и если я прав, то это может оказаться запутанным, но очень значительным делом. Но, если я неправ, если я всё понял неправильно… Я не собираюсь рисковать вашими рабочими местами. Я не буду этого делать. Тина делает несколько шагов в его сторону. — Так значит, Курт и правда невиновен? — Правда, — Блейн опускает взгляд на стол, оглядывая папки, прежде чем снова поднять голову. — А вы должны пойти домой. Уже поздно. — Блейн, чувак, — говорит Сэм. — Позволь нам помочь. Курт — часть нашей команды. — Идите домой, — повторяет Блейн. — Сначала я должен удостовериться. Я сообщу, когда вы сможете помочь мне, не сильно рискуя. Сэм и Тина были в очевидном недоумении, но в итоге они медленно направились к выходу из конференц-зала. Сэм спустился по лестнице в офис, громко топая ногами, явно показывая своё раздражение, а Тина просто фыркнула и уже у самой двери повернулась к Блейну. — Ты тоже должен пойти домой, — сказала она, прежде чем уйти. Блейн улыбнулся. — Пойду. Когда за Тиной закрылась дверь, Блейн сел, оглядывая комнату. Он подальше отодвинул пакет из-под еды и снова открыл одну из папок.*****
Потребовалось несколько дней, чтобы Блейн убедился в том, что его догадка была верна. Курта подставили. Фактически, всё это воровство было запланировало с целью подставить его, закрыть в тюрьме за то, чего он не делал. И неважно, насколько сильно это будет похоже на то, что это был он. Отпечаток пальца был подставным, как Блейн и подозревал, а вспышка в данных о слежении появилась в результате попытки взлома системы. Охранника также убедили хранить молчание, а все элементы хаммеловского стиля преступления были спланированы заранее — всё, чтобы это было похоже на то, что Курт украл скульптуру. Когда на самом деле это был один из своих. Агент Гилберт работал на испытательном сроке в нью-йоркском офисе в течение нескольких месяцев, и в Белых Воротничках, и в подразделении Организованной преступности, так как не решил, на чём собирался специализироваться. С первого дня, когда Блейн познакомился с ним, он был уверен, что Гилберт выберет организованную преступность. Преступления Белых Воротничков всегда казались скучными для него — он считал их слишком аккуратными, принадлежащими «высшему сообществу», видел в них стереотипы, которых Блейн не наблюдал и считал неправдивыми. Гилберт был хорошим агентом: трудолюбивый и скор на новые идеи, даже если некоторые его позиции не всегда были верны. Блейн никогда не забудет, как писал все эти слова в отчёте, который он подавал своим начальникам об успехе Гилберта месяц назад. Гилберт работал с Куртом только пару раз, но Блейн заметил, что он был из тех агентов, которые не доверяют Курту и считают его не больше, чем необходимым приложением. Но очевидно, Гилберт в добавок думал, что Курт отделался слишком легко, что за свои преступления он должен был заплатить бо́льшую цену, чем соглашение с ФБР после четырёх лет тюрьмы, недостаточных для такого мошенника, как он. Поэтому он сказал охраннику, что он агент, работающий под прикрытием, и что охрана ни в коем случае не должна никому раскрывать, что он был там. Он украл скульптуру и оставил отпечаток Курта на стекле, а затем попытался получить доступ к базе данных через один из ноутбуков, чтобы создать видимость того, что Курт пытался взломать свой браслет. Но база данных была защищена более чем достаточно, и он не смог даже войти в неё. Блейн взял на себя ответственность допросить его, чувствуя пульсирующую боль в висках с того самого момента, как был арестован Курт. Блейн был тем, кто поймал Гилберта, тем, кто соединил все точки, и даже если агент из офиса Профессиональной Ответственности присутствует при допросе, Блейн собирается сам задавать вопросы. И все, кажется, понимают, что этот случай в какой-то степени личный для него. Они справились со всем остальным и уже заканчивали, когда Блейн наконец спросил: — Почему ты сделал это? Гилберт скрестил руки на груди и пожал плечами. Кажется, что он совсем не чувствует себя виноватым за то, что сделал; он кажется просто раздражённым из-за того, что его поймали, даже если он и сразу знал, что затеял опасное дело. Дело, о котором агент ФБР даже не должен и думать. — Я просто хотел, чтобы он получил по заслугам, — в итоге отвечает Гилберт. Блейн чувствует себя нехорошо и пытается сглотнуть образовавшийся ком в горле. — Но ты агент ФБР. Гилберт смотрит на Блейна. — Именно поэтому я и сделал это.*****
Получение бумаг для освобождения Курта требует времени, поэтому даже если Блейн отчаянно хочет сесть в свою машину и поехать в тюрьму, чтобы забрать Курта подальше от тех оранжевых комбинезонов, он не может. Гилберта уже забрали, начальники Блейна принесли извинения за то, что не доверяли ему, а весь офис превратился в океан, кишащий сплетнями и слухами. Все выглядели немного сбитыми с толку, прячась друг от друга в свои раковины, и, вероятно, это будет продолжаться ещё какое-то время. Агенты или копы, совершающие преступления или подставляющие кого-то, всегда являются огромным событием, особенно когда это происходит в относительно спокойном подразделении Белых Воротничков. Блейн знает, что большие боссы уже пытаются выяснить, как стажёру удалось так легко совершить преступление, и это дело собирается ещё долго преследовать Блейна. Блейн сидит в своём офисе и разминает плечи, пытаясь избавиться от боли в мышцах, которая появилась после слишком большого времени, проведённого за бумагами или компьютером. Его босс, единственный, кто был безоговорочно согласен на предложение Блейна о соглашении с Куртом всё то время назад, только что покинул его офис, и Блейн всё ещё пытается понять его слова. — Ты хорошо поработал, Блейн. Я думаю, что мы должны начать немного больше доверять твоим догадкам, когда дело касается Хаммела, — сказал он с загадочной улыбкой. Блейн знает, что он эксперт во всём, что касается Курта Хаммела, но он понятия не имеет, как ему понимать эту улыбку на лице Питерсона. Блейн прекращает двигать плечами и смотрит на свой стол. Глупые бумажки. Он позвонил в тюрьму, чтобы сообщить Курту о скором освобождении, но бюрократия, как назло, всегда работает слишком медленно. — Чувак, что сказал Питерсон? — Сэм примчался к нему в офис вместе с Тиной. — Он тут совсем недолго был. Блейн смотрит на них, быстро моргая. — О, он просто сказал, что я хорошо поработал. И всё. Тина заправляет мешающиеся волосы за ухо и вздыхает, резко опуская плечи. — Ну, это хорошо, что он на твоей стороне. Сэм закрывает дверь и непонимающе хмурится, в то время как Блейн спрашивает: — Что ты имеешь в виду? — Ну… — Тина колеблется. — Ты ведь знаешь, как я люблю офисные сплетни? — Да? — полу-спрашивает Блейн. Тина следит за офисными сплетнями более внимательно, чем Блейн следит за играми Бакайс**, и это ни для кого не секрет. — Гилберт не единственный, кто думает, что Курт не получил того, чего заслуживает, — говорит Тина, оглянувшись на закрытую дверь. — Я знаю, что не была большим его фанатом, но я правда думаю, что он помогает нам раскрывать дела, и я рада, что он здесь вместо того, чтобы готовить очередной побег из тюрьмы. Но я слышала, что говорят другие… — она замолкает, закусывая губу, прежде чем продолжить. — Помнишь, когда я попросила тебя быть осторожным? Я просила тебя быть осторожным не только с Куртом, но ещё и не давать остальным поводов... — Тина, о чём, чёрт возьми, ты говоришь? — в недоумении спрашивает Блейн. — В Бюро есть люди, которые подозрительно относятся к Курту, — продолжает Тина, смотря Блейну прямо в глаза. Ясный знак, что она совершенно серьёзна. — Они думают, что он обманывает нас всех, и что лучше бы ему быть в тюрьме, и они… — она глубоко вздыхает. — Они думают, что он обманул тебя, чтобы получить это соглашение. Или даже, что ты… эм. Глаза Сэма расширяются. — О, чёрт, ты имеешь в виду… Я тоже слышал эти слухи. Блейн смотрит то на Сэма, то на Тину, чувствуя себя как рыба, выброшенная на берег. — Какие слухи? Тина вздыхает. — Некоторые даже думают, что у вас с Куртом… любовная связь, и поэтому ты предложил ему соглашение. Блейн быстро моргает. — Ч-что? — Они думают, что он использует тебя, — объясняет Сэм. — Он не использует меня! — яростно возражает Блейн, вставая со своего стула. — Как и я не стал бы использовать его для чего-либо подобного, — он сжимает кулаки, чувствуя, как головная боль возвращается с новой силой. — Как они даже могут… Курт хороший человек, он замечательный и добрый, даже если совершил несколько ошибок… И вы говорите мне, что в этом офисе есть реальные люди, которые думают, что он использует меня… я не знаю, чтобы получить свободу? Тина пожимает плечами, перебирая пальцами край своей рубашки. — Ну, да. Они уже были подозрительны насчёт Курта, а теперь они наблюдают, как вы двое ведёте себя друг с другом и думают, что у него есть какой-то план. Что он обманывает тебя, или, что ты влюбился в него и так далее. Блейн с раздражением всплёскивает руками. — Но я даже не... Курт улыбается ему, стоя в дверном проёме, и эта улыбка освещает всё его лицо. Он гладит Пэрри по голове, пока рассказывает Блейну о своём утреннем распорядке. И Блейн думает, что всё это ощущается до боли знакомо, как будто так и должно быть, как будто что-то прямо под носом у Блейна так и ждёт, чтобы его заметили. Он резко останавливается, опуская руки. В это мгновение он понимает, что в какой-то момент после встречи с Куртом Хаммелом Блейн Андерсон стал слишком упорно обманывать себя. — Точно, — говорит Тина. — Я говорила тебе быть осторожным.