ID работы: 3143509

Catch Me If You Can

Слэш
Перевод
R
Завершён
400
переводчик
belljar бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
330 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
400 Нравится 169 Отзывы 153 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
      Блейн смотрит, как Курт садится напротив него в тюремной комнате для посещений за старый, изношенный стол. И этот стол кажется ему более широким, чем в тот момент, когда они были здесь в последний раз. С ареста Курта прошёл один день; день, в течение которого Тина сверлила Блейна взглядом, кричащим «Я же говорила», день, в течение которого Сэм время от времени заботливо поглаживал Блейна по плечу (и Блейн понятия не имел, откуда Сэм знал, что физический контакт действует на него лучше, чем простые слова). Это был день, полный вопросов, объяснений, любопытных или осуждающих взглядов, разговоров с начальниками, и Блейн уже чувствует напряжение во всех уголках своего разума, ему становится тесно в собственной коже. Курт — находился? — находится под его ответственностью, и сейчас всё выглядит так, что доверие известному мошеннику может стоить Блейну работы, если его начальники решат, что воровство — это его ошибка. Работы, которая, в свою очередь, позволила ему довериться Курту.       Курт снова одет в тусклый оранжевый комбинезон, а его волосы висят безжизненными прядями, вероятно, из-за того, что в тюрьме уж точно не налажена поставка средств по уходу за волосами. Его чёлка спадает на лоб, но несмотря на причёску, Курт всё ещё изящен, как и всегда. И когда он поднимает голову, встречаясь взглядом с Блейном, в его глазах всё ещё бушует множество эмоций, точно так же, как это было один день назад. От предательства к отчаянию, от замешательства к раздражению, и Блейн инстинктивно отклоняется назад, пытаясь собрать все свои мысли воедино хотя бы на мгновение.       — Блейн… — начинает Курт.       Блейн качает головой, его мысли сейчас в полном беспорядке.       — Я… — он замолкает, вздыхает и сжимает пальцами переносицу. — Я просто должен кое-что спросить у тебя, Курт, и мне нужно, чтобы ты был честен.       — Я не лгал тебе с тех пор, как принял соглашение, — возразил Курт, скрещивая на груди руки.       Блейн смотрит на него, кладя одну руку на стол.       — Курт. Ты, в общем-то, только и делаешь, что лжёшь, чтобы выжить, — с печальной улыбкой отмечает он, оглядывая комнату, как будто напоминая Курту, где они находятся прямо сейчас.       — Но я не лгал тебе, Блейн, — настаивает Курт, наклоняясь вперёд над столом. — С того самого момента, как мы сидели здесь, и ты дал мне этот шанс. Возможно, я избегал каких-то тем или позволил тебе сделать определённые выводы, но я никогда не лгал тебе. Я бы не стал.       — Даже, например, тогда, когда увидел немного крови на месте преступления и говорил, что с тобой всё в порядке? — спрашивает Блейн, стараясь проигнорировать, с каким волнением застучало сердце от убедительного тона Курта. — Хотя на самом деле выглядел так, как будто тебя сейчас стошнит, — добавляет он, кривовато улыбаясь.       Курт возмущённо сопит, с вызовом задирая подбородок.       — Со мной всегда всё в порядке. Это моё обычное состояние. И в свою защиту скажу, что там было слишком много крови для беловоротничкового преступления.       Блейн мягко смеётся, наклоняя голову.       — Хорошо, — соглашается он, потом глубоко вздыхает и пристально смотрит Курту в глаза. — Ты украл скульптуру?       — Нет, — спокойно отвечает Курт. — Блейн, ты должен мне поверить. Я не крал её. Зачем бы мне рисковать… — он замолкает и громко сглатывает. — Я не крал её, — он заканчивает тихим голосом.       Долгое время Блейн молчит, разглядывая лицо Курта. В комнате для посещений спокойно и тихо, так же, как и у Блейна в голове. Все сомнения и обвинительные речи в его голове затихли, впервые с того времени, как Сэм вывел Курта из здания ФБР день назад. Его мысли похожи на белый лист, где всё начисто стёрто. По крайней мере, до тех пор, пока Блейн не делает глубокий вдох, несколько раз моргает и натыкается на ожидающий взгляд Курта.       — Я верю, — низким голосом говорит Блейн. Он верит. Он видит, с какой честностью Курт смотрит на него, и этого достаточно, чтобы он оттолкнул подальше свои сомнения.       Курт с удивлением откидывается назад, и эта реакция заставляет что-то внутри Блейна сломаться, даже если он понимает, почему Курт удивлён, и почему Блейн заслуживает такой реакции.       — Веришь? — недоверчиво спрашивает Курт.       Блейн пожимает плечами, пытаясь собрать все свои мысли вместе и понять, почему он так доверяет словам Курта.       — Сначала я не знал, что и думать, но, должен признаться, что в этом не было смысла. Раньше ты никогда не оставлял своих отпечатков. Ты не настолько неосторожен.       — Значит, ты не был уверен в том, что я виновен, но всё равно засунул меня в оранжевый комбинезон? Даже если всё, что ты должен был сделать, чтобы поверить мне, это спросить напрямую, крал ли я скульптуру? — издевательски говорит Курт с явной обидой в голосе и отводит взгляд. — Супер.       — Брось, Курт, — Блейн проводит ладонью по волосам, не обращая внимания на гель. — Что ещё я должен был сделать? На месте преступления были твои отпечатки, и условия твоего соглашения довольно жёсткие насчёт чего-либо подобного. Если бы я не… — он замолкает, всплёскивая руками и пытаясь подобрать подходящие слова. — Мне просто нужно было время, чтобы подумать, потому что, когда Сэм принёс мне результаты, я был в недоумении. Я хотел верить, что ты не мог ничего украсть, но ты несколько недель вёл себя странно и...       Курт резко вскидывает взгляд на Блейна.       — Ты заметил? — спросил он, глядя на него огромными и невероятно синими глазами.       Блейн хмурится.       — Конечно, заметил, — он кладёт руки на стол, подавляя желание потянуться и взять Курта за руку. — Я заметил, и когда увидел те результаты с отпечатка, сразу подумал, что твоё странное поведение было связано с тем, что ты задумал что-то и…       Курт качает головой.       — Нет. Нет, это было… — он осёкся. — Это было личное.       — Личное? — повторяет Блейн.       — Да, — Курт тяжело сглатывает. — Я не думал, что ты заметишь.       Блейн вздыхает и на этот раз всё-таки протягивает руку и сжимает ладонь Курта.       — Курт, — тянет он. — Я знаю, что облажался, и я прошу прощения, что из-за меня ты снова попал в тюрьму, но… — он наклоняет голову, пока не встречает удручённый взгляд Курта. — Но, если ты хочешь, чтобы наше соглашение работало, ты должен довериться мне, хотя бы немного. Иначе мы и дальше будем неправильно понимать друг друга, даже если никто не будет лгать. И в конечном итоге, мы окажемся здесь снова намного раньше, чем ожидаем.       Курт поднимает голову.       — Я знаю. Я… работаю над этим.       Блейн ещё раз сжимает его руку и откидывается назад, чувствуя, как покалывает кончики пальцев от ощущения нежной кожи Курта.       — Хорошо, — говорит он, пытаясь снова сосредоточиться. — Хорошо. У тебя есть идеи, кто мог, возможно, подставить тебя? Может, какое-нибудь имя, связанное с этим делом, кажется знакомым или ещё что-нибудь?       Курт убирает руки на колени и качает головой.       — Нет, ничего. Мне удалось вчера связаться с несколькими своими знакомыми, но они тоже понятия не имеют.       Блейн открывает рот, но тут же снова закрывает.       — Знакомыми? — наконец спрашивает он.       — Один или два знакомых из моей прошлой жизни, — Курт пожимает плечами, немного улыбаясь. — Акцент на слове «прошлой». Просто спросил, может, они знали, кто пытается усложнить мне жизнь.       Блейн не может не усмехнуться.       — Хорошо, я понимаю, почему ты сделал это, — тем более, что это я вчера почти разрушил твоё доверие, когда отправил тебя в тюрьму, ни о чём не спрашивая, мысленно добавляет он, хмурясь. — Я… Я выясню, кто подставил тебя, Курт. Мы вытащим тебя отсюда, и ты вернёшься назад к своей новой жизни.       Курт ухмыляется, и сквозь оранжевую робу и резкий тюремный свет вновь проглядывает старый Курт.       — Пожалуйста, побыстрее. Мои кожа и волосы не очень любят тюрьму.       — Скоро они получат немного свежего нью-йоркского воздуха, — шутит Блейн. На мгновение он замолкает, сомневаясь, но его сердце призывает его сказать то, что он хотел. Показать, что он сожалеет о том, что сомневался в Курте. — Я обещаю, — добавляет он.       Удивление на лице Курта превращается в нежную улыбку, и глухой стук сердца Блейна кажется уже не таким болезненным.

*****

      Стол в конференц-зале завален пакетами с уликами, фотографиями, папками, бумагами и остатками салата навынос, который Блейн ел несколько часов назад. Его загеленная причёска уже давно потеряла свой первоначальный вид после того, как Блейн неоднократно запускал пальцы в волосы, и он уже чувствует, как виски́ начинают болезненно пульсировать.       Первое, что он сделал, когда вернулся в офис, — занял конференц-зал и позвонил техникам, чтобы узнать, проверили ли они отпечаток пальца на наличие каких-либо веществ или ещё чего-нибудь. Если кто-то нанёс отпечаток Курта на место преступления, то, возможно, мог и оставить собственные следы. Но Блейну слишком «везёт», и он узнаёт, что лаборатория занята, разбираясь с более срочными образцами, и они даже не могут предположить, когда будут в состоянии получить результаты. Ещё Блейн отправил бесчисленное количество сообщений маршалам*, которые отвечают за электронный браслет, чтобы узнать, что за странная вспышка была в данных. Но, очевидно, они тоже были заняты.       И даже притом, что Блейн прошерстил всё по меньшей мере дюжину раз, он так ничего и не нашёл. Поскольку мало кто был заинтересован, то дело закрыли сразу после ареста Курта, и Блейну пришлось подёргать за несколько ниточек, чтобы так далеко продвинуться в своём расследовании. Если те два доказательства — его единственные надлежащие доказательства — ни к чему не приведут, то он понятия не имеет, что собирается делать дальше.       Блейн вздыхает и наклоняется к столу, опуская голову. Должно быть что-то, что он не понимает, что-то, что будет ключом к этому делу, что-то, что укажет ему правильное направление. Он просто должен работать упорнее и найти это. Он не может сдаться, не в этот раз.       Слышится робкий стук в двери конференц-зала, и затем внутрь заглядывает Тина.       — Стажёры волнуются, — говорит она вместо приветствия. — Они думают, ты от расстройства здесь всё разнесёшь.       Блейн разминает шею и смотрит на Тину с усталой улыбкой.       — Очень мило, что они мне так доверяют.       — О, самая высокая ставка на то, что это произойдёт после двадцати четырёх часов. Они тебе преданны, — шутит Тина, проходя в кабинет и заботливо улыбаясь Блейну. — Ты в порядке?       — Да. Просто… — Блейн всплёскивает руками. — Я что-то упускаю.       Тина подходит ближе и склоняется над столом, рассматривая доказательства.       — Ты точно уверен, что Курт невиновен? — спрашивает она.       Блейн вздыхает.       — Тина, не надо…       — Я знаю, что говорила тебе быть осторожным, — прерывает Тина, — и я знаю, что мне пришлось сдержаться, чтобы не сказать «я же говорила» с самого момента ареста...       — Твоё лицо ясно сказало это за тебя, — проворчал Блейн, снова массажируя шею.       — Но если ты уверен, что он не делал этого, то я доверяю тебе, — Тина выдвигает для себя стул и садится рядом с Блейном. Она берёт со стола самую близкую папку, открывает и смотрит на Блейна, приподняв брови. — И я хочу помочь.       — Тина… — Блейн качает головой. — Всё, что я делаю, - неофициально. Все остальные думают, что виновен Курт, и я беру на себя ответственность за это расследование. Если что-то пойдёт не так, как нужно, я не потащу тебя за собой.       — Я хочу помочь, — просто повторяет Тина. Она откидывается назад на своём стуле, очевидно, даже и не думая сдаваться.       Блейн смотрит на неё какое-то время, и затем его плечи расслабляются, и он выдыхает мягкое «спасибо», прежде чем комфортно устроиться на собственном стуле. Он всё ещё ощущает, как болит голова, и когда он оглядывает доказательства, в глазах почти рябит, но он должен продолжать. Он обещал Курту, а Блейн всегда старается сдерживать свои обещания. Особенно, когда дело касается Курта.       — У нас есть что-нибудь кроме отпечатка пальца? — спрашивает Тина и берёт другую папку.       — Д-да. Да, — Блейн несколько раз быстро моргает, чтобы прийти в себя, после чего указывает Тине на распечатки данных электронного браслета. — Была какая-то вспышка в браслете во время ограбления, и Курт клянётся, что был дома в это время.       Тина берёт распечатки и поднимает брови.       — И ты действительно думаешь, что он невиновен?       — Тина…       — Прости, прости, я должна была спросить.       Мгновение спустя дверь конференц-зала снова открывается, и входит Сэм, махая ребятам рукой.       — Что-нибудь уже нашли? — спрашивает он.       Блейн закатывает глаза.       — Я думал, что попросил, чтобы меня не тревожили.       — Плевать, чувак, Тина тоже здесь, — Сэм занимает единственное свободное место в углу стола и оглядывает комнату. — Итак. Вы уже нашли что-нибудь, что вытащит Курта из тюрьмы?       Тина качает головой.       — Ещё нет, но мы пока не получили ответ из лаборатории или от маршалов.       Блейн тихо смеётся, когда Тина говорит «мы», но резко прекращает, когда слышит телефонный звонок где-то в комнате. Он подскакивает и начинает раскапывать папки и доказательства, игнорируя любопытные взгляды Сэма и Тины, пока не находит свой телефон под пакетом из-под еды навынос, и отвечает.       — Агент Андерсон.       — Это Мэттьюс из офиса маршалов. Вы звонили нам по поводу электронного датчика слежения? — говорит женщина на другом конце провода.       Блейн выпрямляется.       — Да. Да, я звонил. Вы узнали, что это была за вспышка в данных?       Он слышит, как женщина шуршит бумагами.       — Мы узнали. И я не уверена, почему вы вообще решили спросить нас об этом, агент Андерсон, вход производился с айпи-адреса, зарегистрированного в ФБР.       Блейн обескураженно моргает.       — Извините?       — Да, вспышка была результатом того, что кто-то использовал один из ваших ноутбуков. Есть такие, которые находятся в общем доступе, и любой может ими пользоваться?       Блейн улыбнулся Сэму и Тине, прежде чем повернуться к ним спиной. У них на самом деле есть несколько таких ноутбуков в офисе Белых Воротничков для обработки флэшек и другого практического применения. Ноутбуки могут свободно «разгуливать» от офиса к офису и любой, кто работает в Бюро, может использовать их под своим собственным паролем.       — Что насчёт них? — спрашивает он.       — Ну, как я и сказала, вспышка произошла, когда кто-то пытался с помощью одного из таких ноутбуков получить вход к данным о прослеживании. Войти не получилось, поэтому попытки привели к небольшому всплеску в данных. Это всё.       Блейн хмурится.       — Не удалось войти? Значит, это был хакер?       — Может быть. Или просто кто-то из вашей команды, у кого нет разрешения получать доступ к данным, пытался посмотреть, где… — послышался стук клавиш, — где мистер Хаммел был в тот момент. Это его трекер, правильно?       — Правильно, — рассеянно отвечает Блейн. Он думает об охраннике в галерее, о том, как он мог пустить преступника после закрытия и даже должным образом не опознать его в итоге. Всё начинало закручиваться. — Могли бы вы послать результаты агенту Блейну Андерсону в подразделение Белых воротничков ФБР? — добавляет он.       — Естественно, — отвечает маршал. — Нужно что-нибудь ещё?       — Нет, это всё. Спасибо.       — Мы просто делаем свою работу.       Звонок прерывается, и Блейн убирает телефон, глядя из окна конференц-зала. Снаружи уже темнеет, небо ясное и синее, и с высоты двадцать первого этажа уличные фонари внизу похожи на линию маленьких огоньков вдоль оживлённой улицы. Блейн кладёт телефон в карман и немного хмурится. Он думает о Курте, который сидит один в тюремной камере и слушает ночные шумы других заключённых и, возможно, страдает бессонницей так же, как и Блейн прямо сейчас. Это будет длинная ночь для них обоих. Вероятно, он должен позвонить своей соседке и попросить, чтобы она проверила Пэрри.       — Итак, что они сказали? — Сэм прерывает тишину.       Блейн вздрагивает, на мгновение забыв, что он не один в комнате. Он оборачивается, и в ту секунду, как только видит Сэма и Тину, он понимает, что должен продолжить это расследование в одиночку. Он не может рисковать своими лучшими агентами (своими лучшими друзьями). Только не в чём-то, что может стать довольно грязным делом.       — Я… — начинает он, на секунду сомневаясь. — Я должен один работать над этим. Простите.       Сэм спрыгивает со стола.       — Блейн, брось…       Блейн качает головой.       — Нет, это… У меня есть догадка, и если я прав, то это может оказаться запутанным, но очень значительным делом. Но, если я неправ, если я всё понял неправильно… Я не собираюсь рисковать вашими рабочими местами. Я не буду этого делать.       Тина делает несколько шагов в его сторону.       — Так значит, Курт и правда невиновен?       — Правда, — Блейн опускает взгляд на стол, оглядывая папки, прежде чем снова поднять голову. — А вы должны пойти домой. Уже поздно.       — Блейн, чувак, — говорит Сэм. — Позволь нам помочь. Курт — часть нашей команды.       — Идите домой, — повторяет Блейн. — Сначала я должен удостовериться. Я сообщу, когда вы сможете помочь мне, не сильно рискуя.       Сэм и Тина были в очевидном недоумении, но в итоге они медленно направились к выходу из конференц-зала. Сэм спустился по лестнице в офис, громко топая ногами, явно показывая своё раздражение, а Тина просто фыркнула и уже у самой двери повернулась к Блейну.       — Ты тоже должен пойти домой, — сказала она, прежде чем уйти.       Блейн улыбнулся.       — Пойду.       Когда за Тиной закрылась дверь, Блейн сел, оглядывая комнату. Он подальше отодвинул пакет из-под еды и снова открыл одну из папок.

*****

      Потребовалось несколько дней, чтобы Блейн убедился в том, что его догадка была верна. Курта подставили. Фактически, всё это воровство было запланировало с целью подставить его, закрыть в тюрьме за то, чего он не делал. И неважно, насколько сильно это будет похоже на то, что это был он. Отпечаток пальца был подставным, как Блейн и подозревал, а вспышка в данных о слежении появилась в результате попытки взлома системы. Охранника также убедили хранить молчание, а все элементы хаммеловского стиля преступления были спланированы заранее — всё, чтобы это было похоже на то, что Курт украл скульптуру.       Когда на самом деле это был один из своих.       Агент Гилберт работал на испытательном сроке в нью-йоркском офисе в течение нескольких месяцев, и в Белых Воротничках, и в подразделении Организованной преступности, так как не решил, на чём собирался специализироваться. С первого дня, когда Блейн познакомился с ним, он был уверен, что Гилберт выберет организованную преступность. Преступления Белых Воротничков всегда казались скучными для него — он считал их слишком аккуратными, принадлежащими «высшему сообществу», видел в них стереотипы, которых Блейн не наблюдал и считал неправдивыми. Гилберт был хорошим агентом: трудолюбивый и скор на новые идеи, даже если некоторые его позиции не всегда были верны. Блейн никогда не забудет, как писал все эти слова в отчёте, который он подавал своим начальникам об успехе Гилберта месяц назад.       Гилберт работал с Куртом только пару раз, но Блейн заметил, что он был из тех агентов, которые не доверяют Курту и считают его не больше, чем необходимым приложением. Но очевидно, Гилберт в добавок думал, что Курт отделался слишком легко, что за свои преступления он должен был заплатить бо́льшую цену, чем соглашение с ФБР после четырёх лет тюрьмы, недостаточных для такого мошенника, как он. Поэтому он сказал охраннику, что он агент, работающий под прикрытием, и что охрана ни в коем случае не должна никому раскрывать, что он был там. Он украл скульптуру и оставил отпечаток Курта на стекле, а затем попытался получить доступ к базе данных через один из ноутбуков, чтобы создать видимость того, что Курт пытался взломать свой браслет. Но база данных была защищена более чем достаточно, и он не смог даже войти в неё.       Блейн взял на себя ответственность допросить его, чувствуя пульсирующую боль в висках с того самого момента, как был арестован Курт. Блейн был тем, кто поймал Гилберта, тем, кто соединил все точки, и даже если агент из офиса Профессиональной Ответственности присутствует при допросе, Блейн собирается сам задавать вопросы. И все, кажется, понимают, что этот случай в какой-то степени личный для него.       Они справились со всем остальным и уже заканчивали, когда Блейн наконец спросил:       — Почему ты сделал это?       Гилберт скрестил руки на груди и пожал плечами. Кажется, что он совсем не чувствует себя виноватым за то, что сделал; он кажется просто раздражённым из-за того, что его поймали, даже если он и сразу знал, что затеял опасное дело. Дело, о котором агент ФБР даже не должен и думать.       — Я просто хотел, чтобы он получил по заслугам, — в итоге отвечает Гилберт.       Блейн чувствует себя нехорошо и пытается сглотнуть образовавшийся ком в горле.       — Но ты агент ФБР.       Гилберт смотрит на Блейна.       — Именно поэтому я и сделал это.

*****

      Получение бумаг для освобождения Курта требует времени, поэтому даже если Блейн отчаянно хочет сесть в свою машину и поехать в тюрьму, чтобы забрать Курта подальше от тех оранжевых комбинезонов, он не может. Гилберта уже забрали, начальники Блейна принесли извинения за то, что не доверяли ему, а весь офис превратился в океан, кишащий сплетнями и слухами. Все выглядели немного сбитыми с толку, прячась друг от друга в свои раковины, и, вероятно, это будет продолжаться ещё какое-то время. Агенты или копы, совершающие преступления или подставляющие кого-то, всегда являются огромным событием, особенно когда это происходит в относительно спокойном подразделении Белых Воротничков. Блейн знает, что большие боссы уже пытаются выяснить, как стажёру удалось так легко совершить преступление, и это дело собирается ещё долго преследовать Блейна.       Блейн сидит в своём офисе и разминает плечи, пытаясь избавиться от боли в мышцах, которая появилась после слишком большого времени, проведённого за бумагами или компьютером. Его босс, единственный, кто был безоговорочно согласен на предложение Блейна о соглашении с Куртом всё то время назад, только что покинул его офис, и Блейн всё ещё пытается понять его слова.       — Ты хорошо поработал, Блейн. Я думаю, что мы должны начать немного больше доверять твоим догадкам, когда дело касается Хаммела, — сказал он с загадочной улыбкой. Блейн знает, что он эксперт во всём, что касается Курта Хаммела, но он понятия не имеет, как ему понимать эту улыбку на лице Питерсона.       Блейн прекращает двигать плечами и смотрит на свой стол. Глупые бумажки. Он позвонил в тюрьму, чтобы сообщить Курту о скором освобождении, но бюрократия, как назло, всегда работает слишком медленно.       — Чувак, что сказал Питерсон? — Сэм примчался к нему в офис вместе с Тиной. — Он тут совсем недолго был.       Блейн смотрит на них, быстро моргая.       — О, он просто сказал, что я хорошо поработал. И всё.       Тина заправляет мешающиеся волосы за ухо и вздыхает, резко опуская плечи.       — Ну, это хорошо, что он на твоей стороне.       Сэм закрывает дверь и непонимающе хмурится, в то время как Блейн спрашивает:       — Что ты имеешь в виду?       — Ну… — Тина колеблется. — Ты ведь знаешь, как я люблю офисные сплетни?       — Да? — полу-спрашивает Блейн. Тина следит за офисными сплетнями более внимательно, чем Блейн следит за играми Бакайс**, и это ни для кого не секрет.       — Гилберт не единственный, кто думает, что Курт не получил того, чего заслуживает, — говорит Тина, оглянувшись на закрытую дверь. — Я знаю, что не была большим его фанатом, но я правда думаю, что он помогает нам раскрывать дела, и я рада, что он здесь вместо того, чтобы готовить очередной побег из тюрьмы. Но я слышала, что говорят другие… — она замолкает, закусывая губу, прежде чем продолжить. — Помнишь, когда я попросила тебя быть осторожным? Я просила тебя быть осторожным не только с Куртом, но ещё и не давать остальным поводов...       — Тина, о чём, чёрт возьми, ты говоришь? — в недоумении спрашивает Блейн.       — В Бюро есть люди, которые подозрительно относятся к Курту, — продолжает Тина, смотря Блейну прямо в глаза. Ясный знак, что она совершенно серьёзна. — Они думают, что он обманывает нас всех, и что лучше бы ему быть в тюрьме, и они… — она глубоко вздыхает. — Они думают, что он обманул тебя, чтобы получить это соглашение. Или даже, что ты… эм.       Глаза Сэма расширяются.       — О, чёрт, ты имеешь в виду… Я тоже слышал эти слухи.       Блейн смотрит то на Сэма, то на Тину, чувствуя себя как рыба, выброшенная на берег.       — Какие слухи?       Тина вздыхает.       — Некоторые даже думают, что у вас с Куртом… любовная связь, и поэтому ты предложил ему соглашение.       Блейн быстро моргает.       — Ч-что?       — Они думают, что он использует тебя, — объясняет Сэм.       — Он не использует меня! — яростно возражает Блейн, вставая со своего стула. — Как и я не стал бы использовать его для чего-либо подобного, — он сжимает кулаки, чувствуя, как головная боль возвращается с новой силой. — Как они даже могут… Курт хороший человек, он замечательный и добрый, даже если совершил несколько ошибок… И вы говорите мне, что в этом офисе есть реальные люди, которые думают, что он использует меня… я не знаю, чтобы получить свободу?       Тина пожимает плечами, перебирая пальцами край своей рубашки.       — Ну, да. Они уже были подозрительны насчёт Курта, а теперь они наблюдают, как вы двое ведёте себя друг с другом и думают, что у него есть какой-то план. Что он обманывает тебя, или, что ты влюбился в него и так далее.       Блейн с раздражением всплёскивает руками.       — Но я даже не...       Курт улыбается ему, стоя в дверном проёме, и эта улыбка освещает всё его лицо. Он гладит Пэрри по голове, пока рассказывает Блейну о своём утреннем распорядке. И Блейн думает, что всё это ощущается до боли знакомо, как будто так и должно быть, как будто что-то прямо под носом у Блейна так и ждёт, чтобы его заметили.       Он резко останавливается, опуская руки.       В это мгновение он понимает, что в какой-то момент после встречи с Куртом Хаммелом Блейн Андерсон стал слишком упорно обманывать себя.       — Точно, — говорит Тина. — Я говорила тебе быть осторожным.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.