ID работы: 3143509

Catch Me If You Can

Слэш
Перевод
R
Завершён
400
переводчик
belljar бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
330 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
400 Нравится 169 Отзывы 153 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
      Курт ожидает увидеть Блейна в его ФБРовской машине, когда выходит из тюрьмы, поправляя свой пиджак и проверяя карманы, чтобы удостовериться, что всё, что было там, осталось на месте (телефон, бумажник, набор отмычек — да, всё там). Было странно доверять кому-то вытаскивать его из тюрьмы, когда обычно Курт всегда справлялся с этим самостоятельно. И на всякий случай он и правда спланировал один или два побега, но он хотел доверять Блейну. Он хотел рискнуть и посмотреть, стоит ли Блейн этого, и даже если Курт не хочет называть это проверкой, вероятнее всего, в какой-то мере это так и было.       Но когда Курт осматривается и видит Сэма, который, прислонившись к своему тёмно-синему автомобилю, отвлекается от игры на телефоне, чтобы приветственно помахать ему рукой, то Курт не знает, что ему чувствовать — облегчение или разочарование. В итоге он натягивает улыбку и машет ему в ответ, быстрым шагом пересекая автостоянку.       Он боролся со своими чувствами к Блейну в течение многих недель, пытаясь игнорировать их или отогнать подальше. Между ними не может ничего получиться, он знает это. Он — преступник, а Блейн — агент, и даже если они замечательно сработались вместе, и между ними есть такие моменты, когда кажется, что они — друзья, когда Курт удивляется тому, как легко вписывается Блейн в его жизнь, как будто он знал его вечность, они всё ещё из двух разных миров. Мошенники не влюбляются, и никто не влюбляется в мошенников. Влюбляются только в представление о мошеннике, в интриги и волнения, но не в самого человека.       Курт думал, что хорошо скрывал свои чувства и внутреннюю борьбу, но он совершенно забыл о том, что Блейн, кажется, знает его лучше, чем кто-либо ещё, что он способен видеть сквозь все маски и фальшивые улыбки как будто они — только тонкий слой грима. Кроме того момента, когда Блейн заметил взгляды, которыми одаривал его Курт, и то, сколько раз он терялся в собственных мыслях, и Блейн подумал, что он замышляет какой-то преступный план. И тогда Курт решил, что это его шанс: он бы дал Блейну возможность что-то исправить, а Блейн бы подвёл его, — также, как делают все люди, — и затем все его чувства бы исчезли, и он мог продолжить жить, не задаваясь вопросом, каковы на вкус губы агента Андерсона.       Исключая то, что у Блейна, очевидно, есть привычка сдерживать свои обещания, и Курт всё ещё чувствует то, что не должен чувствовать.       — Хэй, чувак, рад тебя видеть! — восклицает Сэм, когда Курт подходит к автомобилю. Он хлопает Курта по плечу, широко усмехаясь. — Без тебя в офисе всё было не так.       Курт улыбается, приятно удивлённый такой реакцией.       — Спасибо? Я думал… Я думал, что Блейн приедет забрать меня? — спрашивает он, немного оглядываясь. Не то, чтобы ему не нравился Сэм, но Блейн был тем, кто выбрал его, и часть его хочет увидеть Блейна как можно скорее, увидеть, как он будет вести себя после всего этого дерьма. Курт судит людей по их поведению, что тут ещё говорить.       — Оу. Эм, — Сэм чешет затылок. — Он собирался приехать, но потом сказал, что ему нужно какое-то время подумать, и отправил меня. Он, скорее всего, готовит что-то типа выступления перед командой. Он очень расстроился, когда узнал, что тебя подставил один из наших.       Курт быстро моргает. Он даже не думал об этом. Конечно, он и сам расстроен, что не нравится кому-то в ФБР настолько сильно, что они готовы подстроить воровство, только чтобы подставить его, но Курт знает, что не каждый агент также доверчив, как Блейн. И всё же агент был частью его команды, и для Блейна это тоже довольно тяжело.       Когда они уже подъезжают к городу, а Сэм иногда тихо подпевает включённому радио и стучит в ритм пальцами по рулю, Курт набирается достаточно храбрости, чтобы спросить:       — Как он?       Он говорит как можно более равнодушно и при этом смотрит из окна, как бы показывая свою незаинтересованность. Вес электронного браслета чувствуется странно привычным вокруг его лодыжки, и для отвлечения он наклоняется, чтобы почесать кожу в этом месте. О, Бродвей потерял великого актёра в его лице.       — Блейн? — уточняет Сэм и продолжает после того, как Курт утвердительно промычал. — Он в порядке. Ну, знаешь, немного в шоке из-за Гилберта, я думаю, — краем глаза Курт видит, как он пожимает плечами. — Я просто рад, что это всё закончилось, и он наконец-то сможет нормально выспаться.       Курт ожидает, что он глупо захихикает или усмехнётся после этого предложения, или сделает что-то, что покажет, что это было шуткой, но, когда Сэм сохраняет тишину, Курт вынужден повернуться к нему.       — Нормально выспаться? — повторяет он.       — Ага, — говорит Сэм. — Мы с Тиной несколько раз заставляли его пойти домой, когда он работал над тем, чтобы вытащить тебя. И даже тогда он уходил, только чтобы помыться, переодеться и проверить Пэрри, а затем снова возвращался, — на этот раз Сэм действительно хихикает. — В смысле, несколько раз он дремал в конференц-зале, но на самом деле он отдыхал очень мало.       Что-то, подозрительно похожее на чувство вины, грызёт Курта изнутри, и он отводит взгляд.       — Оу.       Сэм соглашается, очевидно, не замечая изменений в настроении Курта.       — Да, он всегда такой, когда лажает. Если он совершил ошибку, то забывает совершенно обо всём до тех пор, пока не исправит её. Это то, что он всегда делает.       — Думаю, это у нас общее, — бормочет Курт.       — Что? — спрашивает Сэм, внимательно глядя на дорогу.       — Ничего, — Курт усмехается. — Просто хотел спросить, мог бы ты отвезти меня в офис вместо квартиры?

*****

      Очевидно, что-то происходит, когда они выходят из лифта на двадцать первом этаже. Практически все агенты подразделения Белых Воротничков столпились у подножия лестницы в офисе и наблюдают за Блейном, который стоит на верхнем уровне и что-то говорит, спокойно и собранно жестикулируя, как будто показывая, что это он тот человек, кто управляет этой командой, даже если никто не называет его боссом.       Сэм открывает дверь, и Курт улавливает заключительную часть предложения Блейна.       — …они — всё ещё люди, — говорит Блейн. — Даже если они совершали преступления, даже если они отбыли срок или отбывают его в настоящее время, я отказываюсь видеть их как закоренелых преступников. Быть преступником — это только часть человека. Они — не преступления, которые они совершили. Они — люди, которые сделали плохой выбор.       Он останавливается и оглядывает комнату, пока не встречается взглядом с Куртом. И даже находясь на другой стороне офиса, Курт замечает, как на мгновение его глаза загораются.       — Возможно, такие взгляды делают меня наивным или идеалистом, — продолжает Блейн, — но я собираюсь верить и дальше. И я надеюсь, что все в моей команде будут, по крайней мере, помнить это. Мы ловим людей, которые сделали что-то не так, но иногда эти люди тоже заслуживают второго шанса. То, что сделал агент Гилберт, было неправильным не только потому, что он нарушил закон, но и потому, что он отказался увидеть человека за маской преступника. И если вы думаете как он…       Блейн отрывает взгляд от Курта, снова оглядывая комнату. Курт слышит, как громко сглатывает Сэм, стоящий рядом, как будто он знает, что собирается сказать Блейн.       — Если вы думаете как он, — повторяет Блейн, и Курту его голос кажется усталым, — вы, вероятно, должны подумать, является ли моя команда подходящей для вас.       Комната абсолютно тиха. Блейн смотрит на Курта ещё один раз, затем поворачивается и идёт в свой офис, закрывая за собой дверь. Другие агенты просто стоят какое-то время, после чего медленно расходятся к своим столам. Некоторые из них в приветствии кивают Курту, как только замечают его.       Тина протискивается сквозь толпу к Курту и Сэму, качая головой.       — Я говорила ему, что это могло быть чересчур радикальным, но он хотел, цитирую, «немного прояснить ситуацию», — объясняет она Сэму, после чего с улыбкой поворачивается к Курту. — Привет, Курт. Хорошо, что ты вернулся.       Курт улыбается ей в ответ, удивлённый приветствием.       — Спасибо. Я рад, что вернулся, — он тайком глядит на офис Блейна. Стеклянные стены закрыты занавесками, и он не видит, что происходит в офисе, он не видит Блейна. — Оранжевый цвет мне не идёт, — добавляет он, пожимая плечами.       Тина усмехается.       — Оранжевый никому не идёт.       — О, некоторые заключённые выглядят в нём очень даже ничего, — Курт фыркает. — Блейн что-нибудь говорил о том, чтобы не тревожить его?       Тина и Сэм переглядываются.       — Нет, уверена, он будет рад увидеть тебя, — в итоге говорит Тина. — Мне надо работать. С возвращением, Курт, — она протягивает руку, замирает, после чего неуклюже гладит Курта по плечу и возвращается к своему столу.       — Да, мне тоже, — с улыбкой добавляет Сэм. — Если нужно будет отвезти тебя домой, скажи мне.       Курт кивает, и как только Сэм уходит, он медленно идёт по офису, чувствуя, как некоторые агенты провожают его взглядами. Курт глубоко вздыхает, поднимает подбородок и выпрямляет спину, игнорируя все взгляды, пока не поднимается на верхний уровень, где агенты уже не могут глазеть на него. Иногда он действительно думает, считают ли некоторые агенты работу в офисе похожей на учёбу в школе, с тем же набором негласных правил и тем же количеством сплетен?       Он стучит в дверь офиса Блейна и сразу же открывает её, не дожидаясь ответа, заглядывая с ожиданием увидеть его сидящим за своим столом, как и всегда. Но вместо этого Блейн стоит, прислонившись к стене, его плечи опущены, пальцы сжимают переносицу. Свет выключен, и только слабые солнечные лучи проникают сквозь окно, заставляя комнату выглядеть более тёмной и серой.       — Блейн? — робко спрашивает Курт, заходя внутрь и закрывая за собой дверь.       Блейн поднимает голову, медленно выдыхая, когда видит Курта. Он отталкивается от стены и нерешительно делает шаг вперёд.       — Курт. Привет.       — Привет, — отвечает Курт. — Ты произнёс впечатляющую речь там.       Блейн не сдерживает смешка и поднимает руку, чтобы потереть заднюю часть шеи.       — Тина сказала, что это могло быть не очень хорошей идеей, но я просто… Должен был прояснить некоторые вещи, — он смотрит Курту в глаза, и его голос становится более решительным. — Предполагается, что мы одна команда, а ты — часть этой команды, и я… Я никому не позволю заставлять тебя чувствовать себя так, будто ты не имеешь значения из-за своего прошлого.       Сердце Курта бьётся мучительно громко, слишком громко для застывшей комнаты. Ты имеешь значение. Он отводит взгляд, качая головой.       — Ты поразительно хороший человек, Блейн, — мягко говорит он.       — Я… Я делаю всё, что могу, — Блейн хмурится. — И если я такой, то и ты тоже.       — Ну, я на самом деле только что вышел из тюрьмы, но… — шутит Курт, пытаясь разрядить обстановку, пока разговор не стал слишком серьёзным.       Но Блейн только сильнее хмурится и подходит ближе к Курту.       — Ты разве не слушал, что я говорил тебе там? Ничего из этого не делает тебя плохим человеком. Я знаю, что ты никогда не крал у кого-то, кто не мог себе этого позволить, и ты никогда не использовал оружие и не применял насилие, и… — он вздыхает, показывая на Курта рукой. — Я имею в виду, да, ты совершал ошибки, Курт, но ты всё ещё хороший человек.       Курт не помнит, когда в последний раз его называли хорошим человеком, и он с удивлением понимает, что это намного приятнее, чем возбуждение после удачной аферы или волнение во время побега с бесценной живописью. Он прячет руки в карманы, пытаясь проигнорировать глупые чувства, плещущие в нём, и выглядывает из окна. Над Нью-Йорком нависли облака, как грязные пятна краски на холсте, и Курт жалеет, что у него нет с собой кисти. Он хотел бы запечатлеть, как выглядит Блейн прямо сейчас на фоне холодного Нью-Йорка, и то, как его глаза кажутся единственным источником света в этой тусклой комнате.       — Спасибо, — говорит он через какое-то время. — Я рад, что ты так думаешь.       Блейн кивает.       — Да. И я… Прошу прощения, что из-за меня ты попал в тюрьму. Это было неправильно, и сначала я должен был поговорить с тобой. В смысле, ведь хакерство даже не по твоей части, но я всё равно думал, что ты… — он всплёскивает руками, после чего резко опускает плечи и вздыхает. — Я просто… Прости меня.       Курт переводит взгляд на Блейна. Если Блейн может с лёгкостью прочитать Курта, то и Курт знает, что он довольно хорош в чтении эмоций Блейна, и прямо сейчас он видит вину в его глазах. Вину, печаль и сильнейшую усталость. От этого у него под глазами тёмные круги, а волосы загелены не так безупречно как обычно. Курт даже видит, что его одежда немного помята, что свидетельствует о многих часах, проведённых в офисе.       — Всё в порядке, — говорит он. — Ты сделал то, что должен был. Кроме того, ты вытащил меня из тюрьмы, так что…       Губы Блейна растягиваются в улыбке.       — Ну, это, кажется, в моём стиле. Я отправляю тебя в тюрьму, и я же вытаскиваю тебя оттуда.       Курт не сдерживает смешка.       — Не будь дерзким, Андерсон. На самом деле, у меня был готов план побега.       Улыбка Блейна становится шире.       — Правда? И почему я не удивлён? И сколько побегов ты спланировал?       — Один, — отвечает Курт с вызовом.       Блейн поднимает брови.       — Хорошо, возможно, два или три, — признаётся Курт. Как будто он мог солгать Блейну.       Блейн ухмыляется.       — Я знал это, — он делает шаг ближе к Курту и открывает рот, чтобы что-то сказать, но внезапно его немного шатает, и он закрывает глаза, потирая рукой лоб. — Ха, — выдыхает он, беря себя в руки.       Курт сразу же приближается к нему и, мгновение подумав, кладёт руку Блейну на плечо в поддерживающем жесте.       — Сэм сказал мне, что ты толком не спал, — говорит он, и его голос кажется ему удивительно нежным. Прошли годы с тех пор как он действительно заботился о ком-то, кроме себя, но, очевидно, от старых инстинктов довольно сложно избавиться. Особенно, когда дело касается смехотворно добросовестных агентов ФБР.       Блейн несколько раз быстро моргает.       — У меня не было времени, чтобы поспать, — застенчиво говорит он, убирая свою руку от лица, и неосознанно прислоняясь ближе к руке Курта. — Я ведь должен был вытащить тебя из тюрьмы, не так ли?       Я должен был исправить то, что натворил, слышит Курт вместо этого, и его сердце болезненно ноет. Он инстинктивно потирает плечо Блейна и хмурится, когда он не реагирует на прикосновение и вместо этого смотрит в пол, медленно моргая.       — Блейн? — через какое-то время говорит Курт, сжимая руку Блейна. — Почему бы нам не отвезти тебя домой?       Блейн вздрагивает, поднимает голову и смотрит на Курта.       — Что? Нет, просто… — он глядит на свои наручные часы, немного прищуриваясь, чтобы разглядеть время. — Просто уже пять, а мне нужно ещё закончить тот отчёт о…       Курт качает головой и смеётся.       — Блейн, нет. Ты спишь на ногах, и, скорее всего, закончишь тем, что напишешь всякую ерунду в отчёте. Давай мне ключи от своей машины, я отвезу тебя домой.       Блейн, нахмурившись, смотрит на него.       — Ты отвезёшь меня?       — У меня есть водительские права, — напоминает ему Курт. Он ещё раз сжимает плечо Блейна и, нехотя отстраняясь, отходит от него. Он качает головой, чтобы сосредоточиться, и идёт к столу, проверяя, выключен ли компьютер Блейна и поправляя мимоходом вещи на столе.       — У тебя на самом деле несколько водительских прав, — исправляет его Блейн. — Какого чёрта ты делаешь?       — Проверяю, чтобы твой офис не выглядел как будто после цунами, чтобы мы могли уйти, — отвечает Курт. — Очевидно, — добавляет он и оглядывается в тот момент, когда Блейн закатывает глаза. Этот жест кажется знакомым и дружеским, как и весь их разговор, и Курт даже не думает отступать назад или вести себя так, как будто то, что происходит между ними не заставляет его чувствовать себя странно комфортно. И впервые за многие годы, он ощущает себя самим собой.       После нескольких одиноких дней в тюрьме всё происходящее кажется для него слишком драгоценным, чтобы обернуть это в очередное надувательство.       — Ты взял ключи и телефон? — спрашивает он, выбрасывая в мусорную корзину стаканчик из-под кофе навынос.       Блейн осматривает свои карманы, сморщившись в предельной концентрации.       — Эм, да, кажется, всё на месте… Подожди, моих ключей нет…       Курт размахивает ключами перед лицом Блейна и усмехается.       — Они у меня.       Блейн кидает ему яростный взгляд.       — Как ты… Они были у меня в кармане. Ты залез в мой карман? — он пытается звучать строго, но выходит скорее удивлённо.       — Я же сказал тебе, что поведу, — напоминает Курт.       — Но я...       — Нет, — прерывает Курт, пристально глядя на Блейна. — Ты поедешь домой и ляжешь спать и просто… Не будешь думать о работе несколько часов. И я не позволю тебе вести машину, когда ты выглядишь таким усталым.       Блейн смеётся, скрещивая на груди руки.       — Теперь я понимаю, как ты запудрил мозги всем тем людям, которых ты обворовал. Ты просто командовал ими так же, как сейчас.       Его глаза мерцают, и в них больше нет вины или печали, и Курт называет это успехом. Он вращает блейновские ключи в своей руке и пожимает плечами, растягивая губы в усмешке.       — Это только один из моих талантов, — говорит он, подмигивая.       Блейн наклоняет голову, заливаясь румянцем.       — Я вижу.       Курт оглядывает Блейна, смотрит, как его длинные ресницы бросают тени на щёки, как его губы растягиваются в небольшой улыбке, и чувствует, что его собственное сердце готово разорваться от всех чувств, запертых в нём. Он понятия не имеет, почему Блейн краснеет, но его вид и тон голоса заставляют Курта чувствовать тепло во всём теле. Даже если они не должны, даже если Курт знает, что никогда не может позволить себе больше, чем есть у него сейчас, даже если все эти шуточки между ними — единственное, что он может получить. И даже это кажется ему большим, чем он заслуживает. Не имеет значения, что Блейн добрый, умный и ему можно доверять, не имеет значения, что сердце Курта замирает, когда Блейн улыбается ему, как будто он — единственный человек в комнате. У него никогда не может быть больше, и это — конец.       — Я просто отплачиваю добром на добро, — наконец говорит он. — Ты упорно работал, чтобы вытащить меня из тюрьмы, значит, справедливо, что теперь я довезу тебя домой.       Блейн удивлённо поднимает голову.       — Я… — он замолкает и затем качает головой, улыбаясь. — Неважно. Пойдём.

*****

      Прошло уже достаточно времени с тех пор, как Курт последний раз водил машину в Нью-Йорке, но, как он и сказал, у него всё ещё были водительские права, и он всегда соблюдал правила. Он знает, как добраться до квартиры Блейна и пешком, и на машине, поэтому легко приспосабливается к вечернему движению на дорогах. Иногда он поглядывает на Блейна, сидящего на пассажирском сиденье, проверяя, не уснул ли он. Блейн казался относительно бодрым, когда они уходили из офиса, но как только они поехали домой, он начал моргать всё медленнее, а его тело всё сильнее расслаблялось на мягком сиденье.       Сейчас он выглядит младше своего возраста, почти так же, как он выглядит по утрам, когда Курт будит его в половину седьмого, — заспанным и еле проснувшимся. Строгий и авторитетный агент Андерсон становится более мягким и менее беспокойным, и Курт изо всех сил пытается смотреть на дорогу, а не на мужчину, почти дремлющего рядом. Внезапно, он думает, что эта версия Блейна — скрытая от других, что-то, что не всем людям дано увидеть.       Они почти не разговаривают во время поездки, и Блейн только иногда удостоверяется, знает ли Курт, куда повернуть. В машине включено радио, но Курт поставил его на минимальную громкость, когда завёл машину, поэтому сейчас он слышит только тихое приятное бормотание. В какой-то момент Блейн тихо гудит под музыку, узнав песню, и Курт глядит на него краем глаза — практически расплывшегося по сиденью и закрывшего глаза.       И по каким-то причинам это заставляет его улыбнуться.       Блейн выпрямляется, когда они въезжают на его улицу. Он говорит Курту, где припарковать автомобиль, и затем медленно выходит и прислоняется к машине, глубоко вдыхая свежий воздух, пока Курт блокирует двери. Погода немного холоднее, чем было в то время, когда Курт покидал тюрьму, и он видит, как Блейн плотнее запахивает на себе пальто.       Блейн уже не кажется слишком сонным, судя по тому, как ловко он добежал до своей квартиры на втором этаже. Но Курт на всякий случай держится близко к нему, замечая, как Блейн несколько раз зевает. Пэрри встречает их у двери и практически сходит с ума, когда видит Блейна, заходящего в квартиру — она скулит и тычется мордой в его ноги, быстро виляя хвостом, и Курт с изумлением улыбается тому, как она пытается буквально обнять его всем телом.       — Привет, девочка, — мурлычет Блейн, почёсывая её за ушком. — Я тоже скучал по тебе. И мне очень жаль, что ты торчала с миссис Авниндер столько дней. Готов поспорить, что она давала тебе больше вкусняшек, чем я, не так ли?       — Миссис Авниндер? — не может не спросить Курт. В этот момент Пэрри, кажется, замечает ещё одного человека, и поворачивается к нему, вывалив язык из улыбающегося рта, но после снова возвращает всё внимание Блейну.       — О, она моя соседка, — объясняет Блейн, поднимая голову, чтобы посмотреть на Курта. Он присел на пол, чтобы погладить собаку. — Она заботится о Пэрри, если у меня важное дело или ещё что-нибудь подобное.       — Удобно, — произносит Курт и наклоняется, чтобы погладить Пэрри по спинке.       — О, да, она очень мила, — говорит Блейн. — И ты тоже, — добавляет он, обращаясь к Пэрри, и целует её в лоб.       Курт смеётся, когда проходит вглубь квартиры. На спинке дивана как попало лежит рубашка, очевидно, брошенная там несколько часов назад, и Курт недовольно щёлкает языком, когда видит её. Часть его хочет взять эту рубашку и аккуратно сложить, но это было бы слишком по-домашнему, немного чересчур, и поэтому он просто оборачивается и смотрит на Блейна, который поднимается с пола, похлопывая Пэрри по голове.       — О! — вдруг выкрикивает Блейн, встречаясь глазами с Куртом. — Как ты вернёшься в свою квартиру? Я могу позвонить Сэму, если...       Курт отмахивается.       — Всё в порядке, я могу пройтись пешком или на метро. Или вызвать такси.       Блейн хмурится, снимая своё пальто, чтобы повесить его на вешалку.       — Всё равно. Мне жаль, что тебе пришлось везти меня домой, — он зевает и трёт глаза. — Хотя, должен признать, что в таком состоянии я не очень хороший водитель.       — Я уже говорил, всё нормально, — уверяет его Курт. — А вот ты в порядке сейчас или…?       Блейн несколько раз быстро моргает и затем кивает.       — Да. Да, я в порядке. Я просто… — он машет рукой в направлении, как понял Курт, своей спальни. — Просто пойду лягу спать. Даже если ещё рано. Ты хочешь немного кофе или...       Курт качает головой.       — Нет, спасибо. Думаю, что мне тоже пора возвращаться домой.       Они замолкают на мгновение, разделяя неловкие взгляды, оба внезапно сомневающиеся в том, что сказать и что сделать. Пэрри садится рядом с Блейном и с очевидным любопытством разглядывает их. Курт улыбается ей и мнётся с ноги на ногу, уже готовый открыть рот, попрощаться и уйти, но Блейн внезапно заговорил.       — Курт, — начинает он странно серьёзным тоном. — Мы… Я знаю, что мы работаем вместе, и мы практически партнёры, но мы… Мы ведь и друзья тоже, так?       Курт смотрит на него с явным удивлением. Его сердце бешено бьётся в груди, и он сосредотачивает всё своё мастерство мошенника, чтобы сохранять лицо настолько нейтральным, насколько это возможно. Он смотрит на Блейна, на мучительно честное и обнадёживающее выражение его лица — лица агента ФБР, который дважды поймал его и трижды отправлял в тюрьму, на мужчину, который по каким-то причинам доверяет ему и хочет находиться с ним рядом, и никогда не нарушает свои обещания. Курт помнит собственное обещание, которое дал Блейну, как сказал, что попытается доверять ему, и, может он не в состоянии пока рассказать Блейну всё, но кое-что он сказать всё-таки может.       — Я… Я думаю, что мы друзья, — решается он и отводит взгляд. — По крайней мере, я бы хотел, чтобы мы были друзьями?       Слышится резкий вздох, и внезапно его плотно обнимают за плечи, и Курт автоматически замирает. Много времени прошло с тех пор, как его кто-то обнимал, слишком много, но Блейн обнимает его так крепко, как будто он изо всех сил пытается не отпугнуть, его подбородок лежит на плече Курта, а ладони мягко устроились на его лопатках. Блейн невероятно тёплый, и часть Курта хочет обернуться вокруг него и никогда не отпускать, зацепиться за него и рассказать ему всё... Но он не действует подобным образом. Он не действует так уже в течение многих лет, поэтому он только глубоко вздыхает и осторожно обнимает Блейна, немного сжимая его, чтобы показать, что он в порядке. Чем бы это ни было — всё в порядке.       — Мне жаль, что я не выслушал тебя и просто отправил в тюрьму, — бормочет Блейн.       Курт тяжело сглатывает, надеясь, что Блейн не может услышать, как бьётся его сердце.       — Мне жаль, что я ещё не могу полностью довериться тебе.       Блейн отстраняется от Курта, серьёзно разглядывая его глаза.       — Всё нормально, — медленно говорит он, как будто обдумывает каждое слово. — Ты сказал, что работаешь над этим и… И этого более чем достаточно.       Курт оглядывает его лицо, чувствуя, что уже показал больше настоящего себя, чем когда-либо прежде, даже если сказал совсем мало. Но глаза Блейна яркие и смотрят на него с доверием, безо всякого разочарования или осуждения.       — Хорошо, — Курт выдыхает. Он отходит от Блейна, чувствуя небольшой приступ клаустрофобии, и Блейн позволяет ему, опуская руки. — Думаю, я пойду и позволю тебе поспать. Увидимся завтра?       Блейн кивает, легко улыбаясь.       — Я заберу тебя утром.       — Хорошо, — Курт кивает и затем проходит мимо Блейна, по пути наклоняясь, чтобы погладить Пэрри. — До свидания, Пэрри, — шепчет он с улыбкой, и собака смотрит на него, лениво взмахивая хвостом.       — Курт, — зовёт его Блейн, и он оборачивается, стоя уже у двери.       — Да? — спрашивает он после того, как Блейн просто смотрит на него, всё ещё немного улыбаясь.       — Хорошо, что ты вернулся, — в итоге просто говорит Блейн.       Курт улыбается ему в ответ.       — Я рад, что вернулся, — ранее в этот же день он говорил эти же самые слова Тине, но когда он выходит на улицу и идёт к своей квартире, то понимает, что во второй раз он имел в виду гораздо больше.       И по каким-то причинам эти мысли заставляют его начать счастливо напевать вслух песню, впервые за многие годы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.