Если ты когда-нибудь проникнешь в мой разум, Останься там — и будешь жить. Chevelle — Letter From A Thief
Я подошел к двери и защелкнул ее на замок. Мнимая видимость безопасности. Эта дверь не остановит вампира, но, если что, я смогу услышать, как она откроется. По крайне мере, я смогу говорить себе потом, что сделал для этого смертного все возможное, чтобы защитить. Я постелил Брендону в гостевой комнате. По правде говоря, это был первый раз, когда в этой комнате кто-то оставался. Обычно в моем доме нет посетителей (ни смертных, ни бессмертных), поэтому мне было непривычно ощущать чужое присутствие. Брендон долго не засыпал. Я слышал беспокойное биение его сердца даже за толщей стены, разделяющей нас. Где-то в районе пяти утра этот ритм стал медленнее, но лишь на пару минут. Зато я больше не чувствовал присутствия другого вампира. Парень открыл дверь своей комнаты и прошел мимо моей спальни. Я слышал его осторожные, тихие шаги. Он ушел куда-то в сторону гостиной, и я очень надеялся, что он не решил уйти прямо сейчас, потому что да, на улице уже светло, но, как и сказал Брендон, это не такая уж и проблема для нас. Утреннее солнце слабое, безобидное, даже приятное, и вампиры не опасаются его. Мне всё же пришлось подняться с постели и проследовать за смертным, чтобы убедиться в том, что он не натворит чего-нибудь. Я нашел его в гостиной, как и предполагалось. Он осторожно водил пальцами по книгам на стеллажах, рассматривая их. Какой-то из них он уделил особое внимание, доставая с полки и осторожно пробегая пальцами по обложке и страницам. Я незаметно для него подошел ближе, почти вплотную к нему. Ритм его сердца сейчас был спокойным и размеренным. Он думал, что я спал, и не боялся. Меня отчего-то забавлял этот парень. Он продолжал рассматривать полку, а я старался стоять тихо и не выдавать своего присутствия. Но уже спустя пару минут мне надоело, и я, подойдя к Брендону непростительно близко, спокойным голосом произнес: — Почему ты не спишь? Он подскочил на месте от неожиданности и обернулся. — Ты напугал меня, — вскрикнул он. — Можно больше не делать таких штучек в стиле Дракулы? — он был раздражен моим появлением, и я еле заметно усмехнулся. — И все же, — вернулся я к своему изначальному вопросу. — Я просто… хотел узнать больше о Вас. Я толком даже ничего не видел тут, а не каждый же день посещаю дом вампира. В общем, мне было просто интересно… — Это обычный дом. Он ничем не отличается от человеческих, — пожал плечами я. — Кроме пустых бутылок с кровью в мусорном ведре, да? — усмехнулся парень. Я подошел к книжному шкафу и поправил одну из книг, которую Брендон подвинул. — Если тебе так интересно, можешь приходить сюда. Точнее, если не боишься, — я обернулся и с вызовом посмотрел на него. Я точно знал, что такая тактика безотказно сработает на него. Юношеский максимализм обязательно возьмет верх. — Это звучит как приглашение и как вызов одновременно. Но, если я влез в Ваш дом и не испугался, значит, я не боюсь, — хитро прищурился он. — Совсем? — я удивленно вскинул бровь и подошел к нему ближе, заставляя пульс парня участиться. Он быстро облизнул пересохшие губы, когда наши лица разделяли всего сантиметры. — Ну… если только совсем немного, — тихо выдохнул он, заставляя меня удовлетворенно улыбнуться. Я медленно отошел от него и направился вон из гостиной, в свою комнату, но уже в дверях остановился и обернулся к парню. — Так ты собираешься спать? — спросил я, и в ответ получил неуверенный кивок головой.***
Я проснулся раньше Брендона. Он уснул куда быстрее после нашего разговора, но мне, в отличие от него, заснуть было в разы сложнее. Его присутствие слишком отвлекало, нарушало тихую гармонию этого дома. Я посчитал, что будет уместным сделать для него завтрак, хотя было уже около четырех часов дня. Но потом я вспомнил, что не готовил практически ничего за последние несколько десятков лет, и эта идея отпала сама собой. Вместо этого я снова заказал для парня еду из ресторана, и, когда ее привезли, Брендон уже проснулся. — Я думал, Вы будете спать до заката, — усмехнулся он, садясь за стол на кухне. Я выложил заказанную еду на тарелку и поставил перед ним. — Спасибо, — благодарно произнес он, принимаясь за еду. — Вы как-то слишком добры и гостеприимны для того, кто обычно убивает людей. В его голосе не было упрека, и он не вкладывал в свои слова какой-то скрытый подтекст. Он просто говорил то, что думал, не затемняя смысла. — Убивать их не моя прихоть, — ответил ему я. — Тогда почему Вы делайте это? — спросил он. — Потому что могу. Потому что должен. Потому что это приказ. Он продолжил есть, и пока он делал это, то не скрывал заинтересованного взгляда. Он изучал меня, как изучает ученый редкий вид животного или растения, которое никогда не было исследовано ранее. У него был чистый, неподдельный интерес, и мне это нравилось в нем. — Мне нужно возвращаться, — сказал Брендон спустя пару минут как закончил с трапезой. — Когда я могу прийти к Вам снова? — Решай сам. Это ведь нужно тебе, а не мне. — Могу я прийти к Вам на работу? — Нет, — отрезал я. Парень хмыкнул и направился в гостиную за своей сумкой. Когда он вернулся, я ждал его у входной двери, чтобы выпроводить. — До скорого, мистер Росс, — нахально улыбнулся он и схватился за ручку двери. Я быстрым движением перехватил его руку, заставляя остановиться. — Можешь перестать выкать, — произнес я. — И в следующий раз звони в дверь, а не влезай. Я отпустил его руку, позволяя молча исчезнуть за дверью.***
— Здесь все просто пропахло им. Ты ведь тоже чувствуешь, да? — вампирша обошла комнату, осторожно принюхиваясь. Она медленно вдыхала, и ее глаза в этот момент блестели ярче, чем обычно. Они словно были в тумане от запаха, который витал в гостиной. Она подошла к книжной полке и наклонилась ближе к книгам, которых совсем недавно касался Брендон. — Успокойся уже. Я думал, ты здесь, чтобы помочь, — бросил я и снова принялся вбивать в полицейскую базу имя Уильяма. Мои пальцы мягко и легко стучали по клавиатуре ноутбука, пока Джо продолжала изучать запах Брендона. Она подошла ко мне сзади и, положив руки на плечи, склонилась надо мной, чтобы заглянуть в экран. — Райан, Райан, — цокнула она языком. — Ты правда надеешься найти его в полицейской базе? — умиленно посмотрела она мне в глаза, будто я наивное дитя. — Уильям не глупый мальчик, он умеет заметать следы. Да и имя он уже сменил, наверное, тысячу раз. Я знал это. Я понимал, что мои попытки глупы и безнадежны, но это единственное, что я мог сейчас сделать. По-другому мне его никак не найти. — И что мне тогда делать? Как его искать? — Есть только один способ, и ты это знаешь, — спокойно ответила она и легко сжала рукой мое плечо. — Мы ведь уже обсуждали это, — выдохнул я. — Но, если и так, может, ты тогда поделишься со мной своими бесценными знаниями вампира-создателя? — едко спросил я. Она хмыкнула и присела на подлокотник моего кресла. — Может, тебе стоит поговорить с Даллоном? Как твой создатель он знает тебя лучше всех. — Нет, — резко ответил я. — Перестань. Бесполезно рассказывать тебе об этом. Мы разные, — выдохнула она. — Тебе нужна его помощь, и ты это понимаешь. — Нет, — медленнее и четче произнес я. — Если ты ничем не можешь помочь, то лучше уйди. Она молча поднялась с кресла и вышла из комнаты. Входная дверь за ней хлопнула спустя пару секунд, оставляя меня наедине с этой нерешенной проблемой. Я пробил имя Беккета еще раз, но снова получив отрицательный результат, закрыл ноутбук и отложил на письменный столик. Спустя несколько мгновений телефон в моем кармане завибрировал, оповещая о звонке. Я достал его и увидел один входящий со скрытого номера. Я нажал «ответить» не задумываясь. — Вудвилл-авеню, кафе «У Джонни», через час, — бросил мне незнакомый мужской голос в трубке, и за ним последовали гудки. Я быстро накинул на себя куртку и, проверив карманы на наличие ключей, вышел из дома по направлению к машине. По пути я встретился взглядом с моей пожилой соседкой напротив — мисс Ален, и она мило улыбнулась мне, на что я просто не мог не ответить улыбкой. Я сел в машину, быстро вставляя ключ в зажигание и заводя ее. У меня был всего час, чтобы добраться до другой части города. Было около восьми, и, на мое счастье, я не попадал в пробки на дорогах, так что я прибыл к назначенному месту ровно через час. Рядом с маленьким невзрачным одноэтажным зданием, больше похожим на гараж, чем на кафе, уже стояло около четырех машин, и возле каждой из них, облокотившись на капот, стояли вампиры. Их было около десяти. Некоторых я знал давно, с некоторыми познакомился недавно, а кто-то и вовсе был мне не знаком. Мне просигналили из одной машины, как только я подъехал ближе. Я остановился рядом с ними на небольшой площадке для парковки у кафе. — Райан, — коротко поприветствовал меня один из них — Джон, как только я вышел из салона машины. Он протянул мне руку, и я пожал ее в ответ. Джон был одним из тех вампиров, которых я знал уже давно. Высокий, темноволосый, с располагающей к себе улыбкой и немного большим носом, он был старше меня, но перебрался в Питтсбург гораздо позднее. — Что у нас сегодня? — спросил я его, оглядывая всех присутствующих и то самое маленькое кафе. — Группа молодых вампиров. Они вчера убили несколько человек в Питтсбурге, а до этого еще и в близлежащих городах. И все убийства, как ты понимаешь, полностью ритуальные, — он скрестил руки на груди и повернулся к своим сопровождающим, давая команду быть в готовности. Те сразу встали и заметно напряглись. — Я так понимаю, они из тех, кто считают, что приносят жертву «культу»? — уточнил я, хотя это, скорее, был риторический вопрос. Таких молодых вампиров было много. Они слишком сильно искажали в своем сознании понятие о «культе» и о приношениях ему. — Фанатики, что б их, — сплюнул Уокер. Меня, как и Джона, часто отправляли на подобные «поручения», особенно в последнее время, когда таких молодых любителей развелось слишком много. Мы были достаточно опытными в таких вещах и хладнокровными, что требовалось, чтобы быстро и беспрекословно разобраться с проблемой. Тут из кафе, шумно крича и смеясь, вышла группа пьяных ребят-подростков. Трое из них держали бутылки с алкоголем и делали жадные глотки на ходу прямо из бутылки. Четверо парней и две девушки. Джон единственный прошел к ним навстречу, в то время как я и все остальные оставались неподвижны. — Развлекаетесь? — громко, но по-доброму спросил он, обращаясь к группе ребят. Один из парней, высокий брюнет, с крашенной в красный цвет челкой, вышел к нему навстречу. Он, безусловно, сразу выделялся лидерством среди них. Парень был одет во все черное, очень готично и неформально, как любят одеваться молодые вампиры. — Брат, — любезно поприветствовал Джона паренек, разводя перед ним руки для объятий, и Уокер с охотой принял их. — Мы не встречали вас раньше. Как давно вы в этом городе? — поинтересовался Джон. — Мы приехали на днях. Путешествуем, — с улыбкой произнес парень, оглядывая меня и остальных вампиров, что стояли у машин. — Я Робин. А это мои друзья, — он указал рукой на вампиров, стоящих рядом с ним. Они были немного напряжены, и это чувствовалось. — А я Джон, — представился Уокер. — Это Райан, — показал он на меня. — Он очень старый и уважаемый в Питтсбурге вампир, — Робин улыбнулся мне с некоторым даже излишним подобострастием и любезностью, которые показались мне лишь пародией на глубокое уважение. Он пытался скрыть за этим свою нервозность и страх перед нами. — Мы в чем-то провинились перед «культом», братья? — произнес Робин. — Нет, что вы. Напротив. Мы слышали о ваших ритуалах и хотели лишь убедиться, что вы делали это для «культа». Вы ведь приняты в «культ»? — Робин неуверенно оглянулся на своих друзей, а потом с виноватой улыбкой посмотрел на Джона. — К сожалению, нет. Наши создатели не позаботились об этом. Но мы действительно этого хотели, поэтому и принесли эти жертвы, — произнес парень в надежде на прощение и понимание с нашей стороны. — Конечно-конечно, — успокоил его Джон. — Мы так и подумали. Знаете, некоторые вампиры такие халатные, во всем виноват этот закон. Но мы здесь именно для того, чтобы принять вас. Слова Джона заметно приободрили Робина и его спутников, и они довольно заулыбались. — Если вы хотите, мы проведем обряд прямо сейчас, только нужно поехать на наше привычное место. Оно в десяти минутах езды, — сказал им Джон. — У нас есть машина, — неуверенно произнес Робин, указывая на подержанную Тойоту, стоящую у входа в кафе. — Отлично. Если вы согласны, то мы будем сопровождать вас, — в ответ Джон получил лишь одобрительные кивки со стороны подростков. Мы все сели обратно в машины, и так как в машине для этих детей было маловато места, то Робин и еще одна девушка из их группы согласились поехать со мной. Они были шумными и веселыми, постоянно переключали радио и вели себя как дети, хотя детьми они и были. Я вспомнил Брендона и подумал о том, что он ведь почти одного возраста с ними, но другой. Более глубокий. Он многое умалчивает и кажется взрослее, чем есть. Но он еще такой же наивный и неопытный, как и они. — Райан, а сколько Вам лет? — звонким голосом произнесла девчушка. Она была очень милой на вид. Темно-синие глаза и волосы цвета горького шоколада. Она была чем-то похожа на Джо, даже этой своей дерзкой манерой разговаривать. — Сто пятьдесят три, милая, — улыбнулся ей я в зеркало заднего вида и продолжил следить за дорогой. — Вы очень старый, да? — усмехнулась она, и Робин легонько ударил ее по ноге. В ответ ему она произнесла лишь непонятливое «ну что?» и снова усмехнулась. — Ты права, я очень старый, — ответил я, и она смущенно улыбнулась мне. — Вы, наверное, разбили множество сердец, я права? — засмеялась она, а Робин лишь закатил глаза. — Вы очень красивый, Райан, — чтобы ей было удобнее говорить со мной, она всунулась в промежуток между моим водительским креслом и пустующим пассажирским. — Спасибо, дорогая, ты тоже. Но я был не таким сердцеедом, как ты могла бы подумать. — Если Вы не пригласите меня куда-нибудь, то точно разобьете мое, — томно, но с тенью усмешки проговорила она. — Эй, ну хватит, Молли, — усмехнулся Робин и оттащил подругу обратно на место. — Простите ее, Райан, — обратился он уже ко мне. — Все в порядке, — ответил я ему и снова посмотрел на Молли в зеркало заднего вида. — Может, однажды, милая, может, однажды, — сказал я, когда мы встретились с ней взглядом, и девочка тут же улыбнулась своей прекрасной улыбкой. Машины перед нами стали тормозить, и я сделал так же. Мы с Молли и Робином вышли и последовали за Джоном и другими вампирами по знакомой тропинке в гущу леса. Ту самую, где нас обнаружил Брендон. Возможно, мне стоило бы предложить «культу» другое место, раз он смог нас найти здесь. Я отложил эту мысль в голове и последовал дальше. Мы вышли к знакомой поляне, и несколько вампиров из группы Джона направились в охотничий дом неподалеку, чтобы взять веток и дров для костра. Робин и его друзья снова встали группкой и заворожено следили за всеми действиями вампиров. Я же оставался рядом с ними и лишь иногда подбадривающе улыбался ребятам. Через минут пятнадцать, когда огонь в итоге загорелся, Джон подошел к нам и дал подросткам знак пройти к огню. — Все будет хорошо, — заверил он их, и они, скрывая истинное волнение, прошли к центру. Джон кивком дал команду своей группе и отошел от ребят в мою сторону. — Мы не будем ничего делать? — спросил его я, когда он встал рядом. — Нет, они справятся без нас. Мы просто проследим. Вампиры встали, окружая испуганных детей, и Робин, наконец, понял весь подвох, но было поздно. Его друзей схватили так же, как и его, и они с истошными криками стали вырываться. Я уловил на секунду взгляд Молли, просящий, умоляющий. Она искала от меня помощи, но я лишь продолжал стоять и смотреть на эту казнь. — Вот, что делают во имя «культа», — произнес Джон, и резкие звуки ломающихся костей и душераздирающих воплей раздались отголосками в моем сознании.