ID работы: 318775

Муж из пророчества

Гет
NC-17
Заморожен
205
автор
Чизури бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
293 страницы, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
205 Нравится 461 Отзывы 71 В сборник Скачать

48. Опять интриги

Настройки текста
Великий Зеннон – Может быть, потому что я не из этого мира? Всего лишь одна фраза, но она ввела посланника в ступор. Несколько мгновений он смотрел на Криса с недоумением, пытаясь переварить услышанное, а затем чуть вкрадчиво поинтересовался: – Это ты сейчас так пошутил? – Почему же сразу пошутил? – опять усмехнулся мужчина. – Я говорю серьезно. Или ты не заметил разницы между мной и местными мужчинами? – Заметил, – согласился Майкл, при этом судорожно пытаясь собрать в своей голове всю информацию до кучи, чтобы понять, что это за другой мир такой, как его можно обнаружить и что со всем этим теперь делать. – Но не думал, что всё так радикально. Крис, криво усмехнувшись, отвернулся от Дикерса и опять устремил свой взор вдаль, прочь за стены великого города. Воцарилось неловкое молчание. Майкл не знал, что и как спросить, а его собеседник не собирался ему помогать. Потоптавшись немного на месте, посланник подошел к мужчине и, тоже положив руки на перила, посмотрел вдаль. От открывающегося вида на город захватывало дух. – Боже! Какая красота! – пораженно воскликнул он. – Говорят, Великий Зеннон - самый красивый город Саргга. – А это не так? – Не знаю. Я не видел других больших городов. – В твоем мире всё иначе? – чуть помолчав, спросил посланник, пытаясь начать не очень легкий разговор. – Иначе, – сразу же согласился Крис. – А хочешь сам посмотреть? От неожиданного вопроса Майкл чуть не подавился воздухом и неверяще заглянул в лицо собеседника. – Неужели можно? – Конечно можно! Пойдем, я покажу тебе свой мир! Не дожидаясь ответа, он развернулся и устремился к лестнице, уверенный в том, что Дикерс последует за ним. Возле порога он подхватил с пола свое сарри и ловко на ходу укутался в него. Майкл гадал, куда же они идут, плохо ориентируясь в дворцовых переходах. Вскорости они оказались возле своих комнат. Крис велел мужчине идти к себе, а сам отправился в комнату, которую делил вместе с Аквой. Не прошло и двух минут, как он зашел к посланнику, принеся с собой такой же набор одежды, как и у себя. Вначале Дикерс решил, что не сможет влезть в неё, так как был чуть выше Криса и значительно крупнее, но потом понял, что одежда нужного размера, будто её приготовили лично для него. Даже сапоги, которые были короче, чем у Криса, и не доходили до колена, идеально сидели по ноге. – Отлично! – подвел итог Крис, придирчиво осмотрев его со всех сторон. – Надевай пока это сарри, а потом переоденемся, - заявил он, протягивая белый наряд. После того как платки были закреплены как нужно, они покинули комнату, а за порогом их уже поджидал слуга. Не говоря ни слова, они пошли за тихим юношей, и их поход по совершенно незнакомым переходам продолжался почти час. В конечном итоге они оказались в маленькой комнатке, где их оставили одних. Здесь располагалась узкая кровать вдоль стены, а рядом с ней простенький сундук, который больше походил на обычный короб и не имел ничего общего с сундуками в спальне Майкла. Освещалась комната одним-единственным маленьким кристаллом света, закрепленным над кроватью, поэтом здесь царил полумрак. Как только за слугой закрылась дверь, Крис подошел к сундуку и начал в нем копаться, достав оттуда два обычных серых сарри, которые носили простолюдины в Форт-посте. Одно одеяние бросил Дикерсу, а во второе начал переодеваться. Дикерс не стал медлить, но все же не поспевал за своим спутником, и опять Крис сам закрепил его платки. После этого они покинули комнату и уже самостоятельно отправились по коридорам, но их путешествие было недолгим. Через пару поворотов они вышли на просторный, хорошо освещенный двор. В первое мгновение после полумрака узких коридоров Дикерс оказался ослеплен и дезориентирован, но мужчина схватил его за руку и потащил за собой. Когда способность видеть четко вернулась, мужчина понял, что они направляются к небольшой группе воительниц в походном облачении. Вперед выступила одна из них и, театрально всплеснув руками, прокричала: – Великая Богиня! Неужели нельзя было не опаздывать?! – Девочка, не поминай Великую Богиню всуе, – с чуть нравоучительными интонациями в голосе осадил её Крис. – Можем отправляться. Наш гость поедет со мной. Тут же из широко открытой двери рядом, на которую Дикерс не обратил внимания, начали выводить лангов. Увидев этих зверюг и поняв, что опять придется на них ехать, он обреченно застонал. Но деваться было некуда. Хотя на этот раз в седло забрался он только при помощи одного Криса, который с легкостью вскочил в седло позади него. Как только все расселись, отряд двинулся в путь. Вскоре посланник понял, что они покидают не только королевский дворец, но и город. Раскачиваясь в такт движения зверя, Дикерс отстраненно скользил взглядом по однообразному серому пейзажу пустоши, размышлял на тему других миров и пытался представить, какими технологиями владеет народ, сумевший создать Врата перехода. Хотя, может у них и не Врата вовсе, а нечто совсем иное? Так за размышлениями прошло около часа, и на горизонте проявилось какое-то поселение. – Что там? – прокричал посланник, указывая вперед. – Конечный пункт нашего пути. Скоро всё сам увидишь. На этом разговор закончился, ведь говорить, когда ланг мчится с невероятной скоростью и ветер свистит в ушах, довольно сложно. Подъехав ближе, Дикерс понял, что это почти такой же городок, как и Форт-пост, только немного меньше, а каменная ограда, защищающая город от ветров и песков, значительно выше, где-то в полтора человеческих роста. Перед въездом в город отряд, состоявший из шести воительниц и двух мужчин, остановился. К мужчинам подъехала одна из дам практически вплотную. Когда она заговорила, то Дикерс понял, что это именно та, которая ругалась из-за их опоздания, но только сейчас сумел её рассмотреть. Мужчина удивился, что, несмотря на высокий рост и военную выправку, перед ними находится подросток. Слишком уж по-детски нежные черты лица были у девчушки, чего не скажешь про мускулатуру. – Ты уверен, что хочешь войти сюда? – нахмурив брови, поинтересовалась она. – Еще не поздно повернуть назад. – Уверен. Все идет так, как должно быть. – Послушай, Гертруда тебя ждет, но остальные… – Саби, мы с тобой уже это обговаривали. Я верю Видящей Будущее, так что лучше сделать это сейчас, пока у меня еще есть время. – Как скажешь, папа… Девчушка резко дернула поводья уздечки, и ланг, круто развернувшись, помчался к городским воротам, поднимая за собой клубы песка. – Папа? – пораженно переспросил Дикерс. – Значит, это твоя дочь? – Нет, – устало выдохнув, Крис покачал в ответ головой. – Сабрина – дочь моей жены. Дочь моей бывшей жены. Дальше он распространятся не стал, а тоже натянул поводья, отправляясь вслед за своей падчерицей в городок. Великий Зеннон. Вечер накануне Уже по сложившейся традиции Наместница Диана, принцесса Аква и Рамана Коори собрались на ежедневное совещание, обсудить поведение посланника Дикерса и свою дальнейшую линию поведения. Разумеется, к ним присоединился и Крис. Практически все время юноша молчал и только ближе к концу разговора тихо проговорил: – А у меня с Дикерсом проблема. Три пары глаз уставились на него в недоумении. – Проблема? – усмехнувшись, уточнила Аква. – В чем же эта проблема выражается? – Я слишком не похож на ваших мужчин, и дело здесь не во внешности, а в поведении. Сегодня я крупно просчитался, затеяв игру в буртус. Ваши мужчины этого не умеют. Кроме того, им даже в голову не придет влезать в женские занятия. Господин посланник очень удивился. В голосе юноши слышалась грусть от того, что он совершил досадную ошибку на пустом месте, тем самым поставив весь план под угрозу. – Ваше Высочество, – обратилась Рамана к Акве, – а как в Минрале ведут себя мужчины? Так же раскованно, как Крис? – У нас некоторых мужчин обучают владению оружием или умению вести семейные дела, но всё же есть ограничения, и на их фоне Крис не очень вписывается в общую концепцию. – Мда… Печально… – В задумчивости Рамана покрутила в руке кубок. Потом, сделав глоток и расправив несуществующие складки на своей столе, задала вопрос: – Тогда мне очень интересно, где же Ваш муж так хорошо научился играть в буртус? Под пристальным взором трех пар глаз Крису стало совсем неуютно и захотелось покинуть комнату, но вопрос был задан, и женщины ждали ответа. – Когда жил в ополчении, тогда и научился. Где же еще? – Крис, я, будучи наследной принцессой Зеннона, провела некоторое время среди воительниц ополчения и не заметила, чтобы их мужчины сильно отличались от наших простолюдинов. Ты же утверждаешь обратное. – Нет! Я не лгу! К таким, как я, там относились иначе! – нервы мужчины не выдержали, и он перешел на крик. – К каким таким? Неужели там еще были иномирцы? – копируя тон Криса, заговорила Рамана. Остальные еще сдерживались и вели себя спокойно. – Да не было там других иномирцев! Я один такой, а говорю про мужчин-воителей. Таких, как я, владеющих силой кристаллов войны, мало, но мы есть. И в ополчении к нам было особенное отношение. Нам дозволялось многое из того, что нельзя было делать другим мужчинам. Понятно вам?.. – Подожди-подожди, – перебила его Диана, сосредоточенно что-то обдумывая. – Получается, что под началом предводительницы Гертруды служат мужчины, которые могут разговаривать с женщинами на равных, владеют мечами с кристаллами войны, умеют играть в буртус и участвовать в обсуждении рабочих вопросов? – Да, именно так. В то время нас было семнадцать человек, а сколько сейчас – не знаю. – Ну вот вам и решение проблемы! – радостно возвестила Наместница. – Нужно срочно отправлять к предводительнице Гертруде гонца. А мы с вами завтра сделаем следующее…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.