ID работы: 3290253

Дорогая Пеппер, у меня все отлично!

Гет
PG-13
Заморожен
356
автор
Размер:
34 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
356 Нравится 174 Отзывы 191 В сборник Скачать

Глава Пятая: Про фигурки, фоторамку и письмо с большой красной печатью.

Настройки текста
Луна любопытно заглядывала в комнату ребенка, серебристыми лучами переливаясь на белоснежных прозрачных занавесках, а легкий, немного прохладный ветерок играл с тканью, качая ее из стороны в сторону. На столе в комнате стояли сотни различных фигурок, которые были распределены по группкам. Вот уменьшенная копия того самого Капитана Америки, чуть поодаль находится маленькая Черная Вдова, а позади нее - Халк, Хоукай и Тор. Впереди всех, конечно, стоит любимая фигурка, особенная, интерактивная и управляемая командами хозяина комнаты - уменьшенная копия костюма Железного Человека. В левой части стола - совсем другие персонажи - какие-то динозавры, а за ними - небезызвестный Десятый Доктор со звуковой отверткой, рядом - Роуз Тайлер. А еще у мальчика есть фигурка старика с длинной бородой, в высокой остроконечной шляпе и длинном фиолетовом плаще, расшитом золотыми нитями. Так, по мнению Гарри Поттера и выглядят настоящие волшебники, о которых совсем недавно рассказали ему Пеппер и Тони. На полке над столом стоит старинная рамка с необычной черно-белой фотографией. Мужчина и женщина, изображенные на ней, кружатся в танце, а вокруг них вихрем поднялись вверх опавшие листья клена. Все это по-настоящему движется на картинке, словно в короткой видеозаписи. Внушительную стопку комиксов и журналов как бы скрывают еще две фигурки - на этот раз животные - олень и лань, необычного серебристого цвета. Иногда кажется, что они тоже живые, как и фотография, вращают головой и стучат по стеклу блестящим копытцем. Хотя нет, не кажется. Эти три вещи - олень, фоторамка и лань, служат одиннадцатилетнему Гарри Поттеру напоминанием о том, что он - часть пока неизвестного ему волшебного мира. Тони и Пеппер рассказали о нем мальчику в шесть лет, когда впервые проявились его необычные способности. Гарри и Тесс (которая была младше мальчика на год с хвостиком) в очередной раз бегали друг за другом. Сегодня девочка "украла" его комикс про Черную Вдову, и Поттер решил вернуть свою собственность. Поправив очки указательным пальцем, ребенок вскрикнул: - Отдай, это мое! Тесси не пришлось даже возвращать журнал, ведь он необыкновенным образом вылетел из ее рук, оставив в ладошке девочки лишь обрывок обложки. Потрепанный комикс упал к ногам юного волшебника, оставив его и сестру недоумевать от произошедшего. Родители, увидевшие сцену, переглянулись, и Тони, вздохнув, произнес: - Кажется, пора. Он достал небольшой сверток, в котором и лежали три заветных вещи, а Пеппер медленно и как можно доходчивее пересказывала мальчику то, во что много лет назад посвятила ее профессор МакГонагалл. И вот тогда Гарри понял, насколько же он хочет, чтобы ему исполнилось одиннадцать лет. То ли доверие, царствующее в семье Старков, то ли еще что-то заставило Поттера поверить тете и дяде, ни капли не сомневаясь в их рассказе. Плюс, конечно, повлияли и "доказательства", предъявленные ребенку. Тогда ему и рассказали, что случилось с его настоящими родителями, но постарались передать это в как можно более мягкой форме. Тесси отнеслась к истории родителей несколько ревниво, ведь ее удивило то, что брат обладает особенными способностями, а она -нет. Девочка и мальчик привыкли делить все друг с другом, а теперь на них обрушилось понимание, что как только Гарри исполнится одиннадцать, им предстоит достаточно долгое расставание. Однажды магия Поттера послужила поводом для ссоры с Тесс. Юный волшебник, сам того не желая, разбил любимую фарфоровую куклу сестры, когда разозлился на нее из-за того, что она спрятала его носок. После этого проишествия девочка еще неделю не говорила с братом, поэтому Тони мог свободно вписать в список способностей Джарвиса быструю голосовую почту внутри дома. Что-то вроде "Джарвис, передай Гарри, я ненавижу его" и "Мистер Гарри Поттер, ваша сестра просила передать, что ненавидит вас" звучало в доме чаще, чем "доброе утро". И хотя вскоре ребята помирились, но подобные перепалки еще не раз происходили между ними. Вот уже первые лучи солнца заглянули в большие окна особняка Старков, навстречу которым потянулась словно появившаяся из ниоткуда дымчатая в полоску кошка. Вокруг ее глаз как будто вырисовывалась оправа круглых очков, а глаза блестели мудростью, как человеческие. Животное что-то мурлыкнуло, и в один миг на ее месте появилась статная пожилая женщина в темно-зеленом плаще. Она достала из складок ткани немного помятое письмо с большой красной печатью и красиво начертанными буквами, которые складывались в надпись: "Мистеру Гарри Поттеру". Женщина, откашлявшись, оглядела вход в дом, и поняла, что просто постучав она ничего не добьется. Тогда, вспомнив указания мистера Уизли, эксперта в маггловских приспособлениях, странная дама начала искать глазами дверной звонок. Заметив небольшую красную кнопочку, она решительно надавила на нее. В доме звонко раздалось извещение о раннем госте. Еще немного, и Гарри Поттер окажется в совсем ином мире.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.