ID работы: 3441843

Все не так в Вестеросе.

Смешанная
NC-21
Заморожен
263
Размер:
239 страниц, 112 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 667 Отзывы 112 В сборник Скачать

Аллея в пригороде.

Настройки текста
Небольшое секретное совещание длилось уже около часа. Фьюри очень внимательно слушал, и даже хмыкал время от времени. - Значит, та база Гидры оказалась заброшенной? Но я не верю, что вы совсем уж ничего не нашли в том месте. - Кое-что мы все-таки нашли! - Мэри протянула директору Фьюри несколько исписанных листков, - Иногда, все самое интересное находится в обычных бумагах. Здесь говорится о некоем Кроссбоуне. Судя по всему, это двойной агент, состоящий в ЩИТе, но втайне работающий на Гидру. Его завербовали много лет назад. - Совсем не новость! - Фьюри хмуро кивнул, - В наших рядах немало "кротов", и с этим точно нужно что-то делать. У вас есть какие-нибудь мысли по поводу этого Кроссбоуна, агент Хилл? - У меня есть! - внезапно вступил в разговор Бейлиш, - Не знаю как вы к этому отнесетесь, господин Фьюри, но кажется я придумал, как можно найти и разоблачить предателя, деятельность которого вас так обеспокоила. - Ну? Говорите, Бейлиш, не томите! - Я перечитывал бумаги несколько раз - госпожа Мэри позволила мне это сделать. И заметил, что там упоминается "симпатичная аллея с фиалками и каштановыми деревьями". - И что из этого? Это же строчки из каких-то стихов, насколько я понял. И они не несут особого смысла. - Я тоже так вначале подумал, но потом наткнулся на один справочник, подаренный мне госпожой Хилл, - Бейлиш выразительно взглянул на Мэри, и демонстративно вздохнул, - Там так много разных картинок, которые вы называете фотографиями. Я подумал, что мы вместе с госпожой Мэри смогли бы поселиться в одном из тех красивых домов в пригороде, что вы все называете виллами. Хотя, Фьюри и не был расположен к веселью, самоуверенное и нахальное заявление Мизинца заставило директора ЩИТа слегка улыбнуться. - Вот как? Запросы у вас совсем даже не маленькие, лорд Бейлиш. И красивую женщину вам подавай, да еще и виллу загородную впридачу! - А что в этом плохого? - Петир пожал плечами, и моментально состроил наивную и бесхитростную физиономию, - Хорошие агенты заслужили, чтобы им дарили дорогие подарки. - Вы пока не наш агент, - парировал Фьюри - Ну и амбиции у вас! - Так пошлите меня на какое-нибудь задание. Только вместе с госпожой Мэри, разумеется - я же так влюблен в нее! Прямо очень сильно влюблен! - Так что там про аллею? - прервал страстные излияния Бейлиша Фьюри, - Вы что-то нащупали? - Когда я читал справочник, то выяснил, что в одном из пригородов есть одна аллея, которую называют "каштановой и фиалковой" одновременно. Там нету богатых особняков, но есть маленькие дешевые домишки. И там полно этих деревьев, называемых каштанами, и симпатичных фиолетовых цветочков. - И что из этого следует? - Может быть, в этом пригороде, на упомянутой улице, встречаются или проживают агенты Гидры? - Вы так думаете? - Фьюри внезапно запнулся, и хлопнул ладонью по столу, - Действительно! Как мне только это самому в голову не пришло? Должно быть, после истории с Локи и читаури, я начал терять деловую хватку, не иначе. - Не корите себя, директор, - успокаивающе произнесла Мэри, - В связи с последними событиями мы все были на взводе. То вторжение, возглавляемое асгардцем. А теперь - история с Вестеросом и Тессарактом. Есть от чего позабыть обо всем! - Так мы отправимся туда? - настойчиво продолжал Бейлиш, - Можно будет погулять там, испробовать всяких сладостей. Мы с госпожой Мэри будем целоваться, обниматься, и на нас никто не обратит никакого внимания. Может быть, там появится кто-то, кто работает на ЩИТ и Гидру одновременно? - Хорошо, идите туда! - Фьюри принял решение моментально, почти не сомневаясь, - Понаблюдайте. Если там появится кто-то из наших людей, то вы об этом мне сообщите. Но секретность в данном случае важнее всего. Так что, никакого риска, никаких демонстративных действий! Постарайтесь не натворить глупостей, Бейлиш. В компетентности агента Хилл я не сомневаюсь - а вот в вашем благоразумии не вполне уверен, как ни странно. Такие как вы - частенько пускаются в авантюры. - Нет-нет! Все будет вполне прилично! - энергично высказался Мизинец, - Мы будем вести себя очень примерно, смею вас заверить. Улица "с каштановыми деревьями и фиолетовыми цветочками" оказалась именно такой, как и ожидала Мэри - тихой, уютной, довольно милой, и ничем не примечательной. Небогатый пригород, отсутствие каких-либо крупных магазинов и увеселительных заведений - все это откладывало свой отпечаток. Половина мелких домишек не были заселены, так что народу здесь обитало совсем немного. - Давайте засядем вон между теми деревьями, на той облупившейся маленькой скамейке. Вроде бы, в домике рядом никто не живет - уж больно он заброшенный на вид, - предложил Бейлиш, - Вы ведь не против провести со мной парочку приятных часов, моя драгоценная Мэри? - Хорошо, давайте посидим именно там! - вздохнула агент Хилл, - Прямо не знаю, что с вами делать. Вы очень уж любите целоваться, лорд Бейлиш. Может быть, это и не так уж плохо, в данном случае. "Целования-милования" продолжались не меньше двух часов. За это время влюбленная парочка успела очень многое - и побеседовать про Локи, и обсудить Нэда Старка, и даже рассказать парочку веселых историй. Но это замечательное времяпровождение было прервано. Петир и Мэри поначалу услышали лишь голоса - мужской и женский. Агент Хилл отреагировала очень быстро. Парочка притихла, и залегла среди цветов, приготовившись слушать. Неказистый домик оказался обитаемым, как ни странно. Голоса становились все более и более громкими, и теперь Мэри и Петир отчетливо слышали отчаянную перепалку. - Идиот! И ты, и твой дружок! - визгливо протянула Серсея. - Заткнись. Надоело. Ты мне своими скандалами весь мозг проела! - рявкнул обозленный Баки, - Надо было тебя прибить еще тогда - в тот день, когда я в переулке тебя обнаружил. - А как бы ты тогда узнал про своего разлюбезного Роджерса? Вы ведь спали с ним, разве нет? - И что из этого? - А то, что теперь твой дружок-любовничек моего брата соблазнил! - Плевал я на твоего братца, и на весь ваш Вестерос! Зимний Солдат и Серсея переругивались настолько громко, что парочке шпионов было слышно все - от слова, до слова. - Королева Серсея! - изумленно прошептал Петир. - Зимний Солдат! - пробормотала удивленная Мэри, - Кажется, мы с вами не зря около двух часов тут целовались, лорд Бейлиш!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.