ID работы: 3559915

Подозреваемые

Слэш
R
Завершён
187
автор
_matilda_ бета
Размер:
155 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 84 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
Примечания:
      Когда им принесли заказ, Шерлок, на удивление, сразу же принялся за еду. Джон же сидел, нахмурившись. После рассказа Сьюзен он чувствовал себя очень странно. Если раньше размышления о том, кто из его друзей убийца, вызывали гнетущее чувство тоски, то сейчас ему стало всё равно. И это было ещё хуже.       И тогда Шерлок заговорил.       — Почему-то с самого первого допроса каждый пытался убедить меня в том, что ушёл первым, как будто бы это освобождало от подозрения в убийстве. Хотя вне зависимости от того, кто когда ушёл, возможность убить Кларка была у каждого. Джим, который ушёл первым, мог дождаться Эндрю снаружи и, когда тот остался один, убить его. Дик сам сказал, что вышел вместе с Эндрю. Сьюзен также призналась, что разговаривала с ним после того, как покинула бар. То есть они оба могли это сделать, а если кто-то видел бы их рядом с Кларком — так они говорили, что разговаривали с ним снаружи. В какой именно момент ушёл Энтони, мы точно не знаем. Но я тебе продемонстрировал, что существовала также возможность выйти из бара и вернуться внутрь, оставшись при этом незамеченным — используя окно в туалетной комнате. И по идее, этим ходом мог воспользоваться каждый, кто оставался в баре после того, как вышел Эндрю. Даже Сьюзен.       — Сьюзен? — воскликнул Джон.       — Именно. Она сказала, что разговаривала с Кларком после того, как вышла из бара, но у нас есть только её слова. Она могла видеть, как Дик с Кларком выходят, выбраться через окно на улицу и привлечь внимание Эндрю, после чего убить его. А затем вернуться тем же способом в бар. А после выйти уже через дверь и впоследствии рассказать нам, что якобы она поговорила с ним именно после этого.       — Но зачем всё так усложнять? Тем более у нас практически все показания на словах, чёткого алиби нет ни у кого!       — Поэтому мы и рассматриваем все возможности. Итак, как я сказал, убить Кларка мог каждый — и те, кто ушли до него, и те, кто оставались в баре после его ухода!       — С большим риском! Причём, по-моему, риск был даже больше, чем если убийца просто вышел бы из бара через дверь и вернулся обратно. В таком случае его могли или не заметить, а если и заметили, то, возможно, и не придали бы значения. А вот увидеть кого-то, влезающего через окно в туалете… Не знаю, это звучит фантастически!       — Согласен. Для этого должна была быть причина, — Шерлок медленно кивнул.       — Причина?       — Да. Точнее, совокупность причин — собственно, как и для всего этого дела. Я ведь говорил тебе, что обстоятельства сошлись таким образом, что это убийство стало неизбежным.       Джон помолчал, обдумывая слова Шерлока, но пока не мог понять, знает ли тот уже всё или пока строит версии. В любом случае торопить его он не собирался. Джон не считал себя посредственностью, но никогда не строил иллюзий на свой счёт в плане способностей в дедукции. Разумеется, уровень Шерлока для него был не то что далёк, а недоступен, как и большинству. Но сейчас ему как никогда раньше хотелось самому прийти к истине по этому делу.       — Итак, ты считаешь, что возможность убить Эндрю была у каждого. С учётом этого окна алиби не остаётся ни у кого. Даже у меня, — усмехнулся он. И добавил, грозно тряся пальцем: — Хотя мне это представляется весьма сомнительным!       — Вот здесь мы и приходим к следующему вопросу — а какой был мотив убийства? Кто же тогда убил доктора Кларка?       Шерлок театрально замолчал. Его широко распахнутые глаза холодно засияли. Джон поёжился.       — Слушай, Шерлок, а есть хоть какая-то вероятность, что его убил кто-то со стороны? Я не говорю про маньяка или грабителя, но могли же быть какие-нибудь враги, о которых никто не знал? Отверженные женщины? Да хотя бы та же медсестра, как её зовут?       — Её зовут Бесс, и эти версии отрабатывала, да и до сих пор отрабатывает полиция. Так же как и мою версию, — при этом Шерлок презрительно поморщился.       — И что ты думаешь о мотиве?       — Знаешь, какое-то время назад я начал догадываться, что то преступление было тщательно спланированным, кем-то срежиссированным.       — Ты же говорил, это было спонтанное убийство, — удивился Джон. — Именно на этом строилась твоя версия, что убийца — один из нас.       — Я говорю о другом преступлении, Джон, о том, которое произошло много лет назад и сейчас стало причиной убийства.       — Ты об изнасиловании Сьюзен? Но как оно могло быть спланировано? И она, и Эндрю были пьяны, никто не мог предположить, что такое случится! Если только Эндрю не имитировал состояние опьянения, чтобы добиться Сьюзен. Или же она дразнила его, а когда всё зашло слишком далеко, прикинулась пьяной, чтобы снять с себя ответственность за произошедшее. Такое в принципе случается, и часто, но не в этом случае!       Шерлок молчал и выжидающе смотрел на Джона.       — Мотив, значит, — задумчиво проговорил Джон. — Что же такого могло случиться, чтобы понадобилось убить Эндрю? Несчастная Сьюзен, ставшая жертвой изнасилования и затем алкоголичкой… И решившая внезапно наказать своего обидчика? Или кто-то ещё узнал об этой истории и решил отомстить за неё? Кто? Возлюбленный, тайный поклонник, друг, лучшая подруга? Кто?       Внезапно Джон замолчал и уставился на Шерлока с чем-то, похожим на озарение, во взгляде. Шерлок с надеждой вскинул брови и вопросительно наклонил голову, глядя на Уотсона.       — Ведь убийц могло быть несколько! Двое! Мы выслушали такую трогательную историю Сьюзен и Энтони о воссоединении влюблённых, но что, если оно произошло гораздо раньше? Что, если они совершили это убийство вместе? Или же убил только один из них, а второй знал об этом и теперь покрывает убийцу? Или только догадывается? Может, Сьюзен рассказала всё Энтони, а тот в туалете подкараулил Эндрю и, используя метод внезапности, обвинил его. Когда Эндрю признался, тот пошёл за ним и убил его? Может, действительно Эндрю вовсе и не разговаривал со Сьюзен за пределами бара?       — Эндрю разговаривал со Сьюзен, — коротко сказал Шерлок. — Это и решило его участь.       — Каким образом? Она всё-таки солгала или нет? — не выдержал Джон. — Ведь если верить её словам, Эндрю просто попросил прощения и пообещал помочь ей. Он раскаялся в случившемся и мог действительно вылечить её. Я уверен, что в глубине души Сьюзен этого хотела. Хотя она уже и на очень запущенной стадии.       — Ты был так уверен, что Энтони и Эндрю о чём-то разговаривали в туалете, что это постоянно сбивало тебя с толку. И навела тебя на ту мысль одна маленькая фраза, сказанная Эндрю в тот вечер — что ему необходимо освежиться.       — Ну да, и я уверен, это было незадолго до того, как я видел Энтони у туалета!       — Джон, когда Эндрю сказал про освежиться, он имел в виду совсем другое! Он просто хотел выйти на улицу!       — На улицу? — удивлённо переспросил Джон. — Но ведь он вышел с Диком, когда решил уйти домой.       — Он планировал поговорить со Сьюзен. Я думаю, он не осмелился подойти к ней в баре, поэтому просто решил дождаться её снаружи, а потом, возможно, вернуться обратно. Смотря как прошёл бы разговор.       — И что, Эндрю не ходил в туалет? — спросил Джон и сам усмехнулся нелепости своего вопроса. — Я столько над этим размышлял, что даже не подумал, что это совсем бессмысленно. Но что такого сказал Эндрю Сьюзен, что его решили убить? — спросил он отчаянно.       — Не Эндрю, Джон, — тихо проговорил Шерлок. — Слова Сьюзен оказались роковыми. Перед тем, как Сьюзен и Энтони сейчас приехали, я спросил у Артура, пили ли Мэри и Сьюзен в тот вечер безалкогольное пиво. Я не рассчитывал особо на то, что он вспомнит, но оказывается, они бывают здесь довольно часто. Между собой бармены называли Сьюзен «некрасивая подруга».       — Это отвратительно! — возмутился Джон.       — Скорее, объективно. Но Сьюзен и Мэри действительно представляют собой яркий контраст, поэтому персонал их помнит хорошо. Что они заказывают, вполне можно было бы и забыть, но они всегда берут здешнее фирменное пиво. Поэтому Артур запомнил. Наше первое небольшое совпадение.       — Ну и что в этом такого? Они могли перепутать.       — Не они, Джон. Сьюзен его терпеть не может. Это Мэри сказала, что они пили безалкогольное. Понимаешь? Такая маленькая ложь, абсолютно никчёмная. Для чего?       — Ты уверен, что это ложь? Так может, спросить у неё самой? Она ведь ответит.       — О, она ответит, не сомневаюсь. Но вот только я не уверен, что ответ будет правдивым.       — Послушай, Мэри ведь не может запретить Сьюзен пить. Может, она хочет контролировать этот процесс, или… — Джон запнулся. Он понимал, что пытается оправдать Мэри, вот только не понимал почему. К тому же оправдания звучали довольно нелепо. — Ты же не хочешь сказать, что Мэри поощряла тягу Сьюзен к спиртному? — договорил Джон почти шёпотом.       — В день изнасилования Сьюзен напилась. Почему? Кто-то напоил её. Потом она пошла к Эндрю. Почему? Кто-то сказал ей, что он ждет её. С кем был Эндрю до того, как к нему пришла Сьюзен? Почему он решил, что Сьюзен рассталась с Энтони и любит его? Я начал задавать себе эти вопросы, и мотив преступления стал для меня проясняться. Я говорил тебе, Джон, что в этом деле было слишком много любви. В центре — ваша идеальная пара, Сьюзен и Энтони. И рядом — другие парень и девушка, которые, по общему мнению, прекрасно подходили друг другу. Оба красивые, умные, яркие… Вот только полюбившие не друг друга, а чужие половинки… То, что Эндрю был влюблён в Сьюзен, мы выяснили. А что касается Мэри… Никто ведь не знал о том, испытывала ли она чувства к кому-то из молодых людей. Лично я думаю, Мэри была влюблена в Энтони Мэйсона. Но мало того, что он был парнем её лучшей подруги, так ещё и безумно любил свою невесту. То есть у неё вдвойне не было шансов. Однако Мэри уже тогда была очень целеустремлённой и упорной особой. Она поставила перед собой задачу разлучить Энтони и Сьюзен, рассчитывая таким образом увеличить свои шансы. Она считала, что если они расстанутся, то молодой человек непременно обратит внимание на красивую и умную девушку, так заинтересованную им. Мэри была умна и проницательна. Она догадалась, что Эндрю нравится Сьюзен. И тогда она начала разрабатывать план, исполнение которого приурочила к окончанию экзаменов. На вечеринке она примкнула к компании любительниц выпить, привела за собой Сьюзен и в какой-то момент исчезла. Сьюзен осталась одна, а куда же делась Мэри?       Шерлок сделал паузу, а у Джона перехватило дыхание. Он уже знал ответ, но не мог произнести его вслух.       — А она в это время нашла Эндрю и намекнула, что хочет поговорить с ним о Сьюзен. Он тут же уединился с девушкой, и она, постепенно рассказывая ему историю о том, что якобы Сьюзен влюблена в него и рассталась из-за этого с Энтони, подливала ему алкоголь. Чем больше становилось количество выпитого, тем сильнее Эндрю верил в невероятную, но такую заманчивую ложь. Когда же он дошёл до нужной, по её мнению, кондиции, она направилась на поиски подруги. Сьюзен уже прилично выпила, но Мэри добавила ещё и намекнула, что слышала, что Эндрю её ищет. Впрочем, скорее всего, она передала это через других девушек, чтобы впоследствии Сьюзен не вспомнила, кто именно сообщил ей это, ведь компания не была ей хорошо знакома. Сьюзен сразу же пошла к Эндрю. Что произошло там, нам известно. Мэри же оставалась на вечеринке среди однокурсников, надеясь, что спиртное сделает свое дело. Скорее всего, она планировала, что Эндрю и Сьюзен, расслабленные алкоголем… — Шерлок замолчал, подбирая слово, — хорошо поладят, после чего правильная Сьюзен не сможет вернуться к Энтони, виня себя в измене, а может, и не захочет — если Эндрю окажется достаточно хорош. О том, что всё пошло не по плану, она узнала наутро. Увидев Сьюзен, она сразу поняла, что произошло. Но она не знала, известно ли кому-либо о её роли во всём этом. С одной стороны, это была её первая крупная игра, и она боялась, что её могут обвинить в случившемся и если не арестовать, то, по крайней мере, устроить неприятности. А с другой стороны, ей не хотелось, чтобы все её усилия пошли прахом. И она стала выжидать и наблюдать, что же произойдёт. Но ничего так и не произошло. Сьюзен никому ничего не рассказала. А потом бросила Энтони. Он страдал, и Мэри наверняка была рядом в попытках утешить его, но, судя по всему, он этого даже не заметил. Тогда Мэри временно приостановила осаду. А может быть, почувствовала себя униженной и отказалась от своей затеи, решив побороть свои чувства. Тем более у неё была другая забота — подруга, которая стремительно превращалась в алкоголичку. Поначалу Мэри немногое могла сделать. Но всё-таки она была привязана к Сьюзен. Эндрю пропал с горизонта. И Мэри вложила все силы в построение карьеры. Да, она была очень целеустремлённой. Она добилась огромных результатов и действительно достигла всего сама. Те годы, что она занималась карьерой, Сьюзен была рядом с ней. Подруга так и не рассказала, что случилось, и разумеется, Мэри никогда не дала повода подумать, что она обо всём знает. Она не пыталась лечить Сьюзен от алкоголизма, хотя все возможности для этого у неё, безусловно, были. Не знаю, умышленно ли она поддерживала в ней болезнь или же планировала в будущем заняться этим, но во всяком случае пока не предпринимала никаких шагов.       — Этого не может быть, — глухо простонал Джон. Он бессильно уронил голову и закрыл ладонями лицо. — Шерлок, скажи, что это только твоя грёбаная версия, — пробормотал он сквозь сжатые зубы.       — Разумеется, это только версия. Но она подтверждается известными нам фактами и вписывается во всю картину. — Голос Шерлока звучал сухо, но по его глазам было видно, как ему больно из-за того, что Джон страдает.       — Она ведь обращалась ко мне за помощью, она просила помочь Сьюзен с её болезнью, с допросом, со всем, — путано объяснял Джон.       Шерлок кивнул. Он знал об этом. Разумеется, Мэри Морстен хотела держать руку на пульсе событий и быть в курсе расследования. Кто мог подойти лучше на роль её информатора, как не Джон?       — А что… — Джон не сразу сумел договорить, — что с Эндрю?       Шерлок вздохнул. Он постарался придать своему тону официальный оттенок, но получалось плохо.       — А теперь вернёмся к Эндрю, а именно к тому, как он жил всё это время. Меня с самого начала удивляло, насколько замкнутый образ жизни он ведёт. Его круг общения состоял, по сути, только из клиентов, интересы и досуг ограничивались работой. Очевидно, он либо не афишировал своих знакомств, либо избегал их. Со временем я понял, что второй ответ был верным, и начал искать причину этого. Когда все обстоятельства выяснились, особенно после рассказа Сьюзен, всё встало на свои места. Не только пострадавшая сторона, но и фактический виновник стал жертвой того происшествия и нёс этот крест все эти годы. В отличие от Сьюзен, он не сломался, а погрузился с головой в карьеру, стал преуспевающим врачом, но так и не избавился от последствий этой истории. Во-первых, он перестал пить. Во-вторых, не завёл близких постоянных отношений с женщиной. К тому же он не пытался разыскать Сьюзен и как-то загладить перед ней свою вину. Была ли причина в том, что он боялся возможной огласки или же просто не нашёл в себе силы посмотреть ей в глаза, неизвестно. Ведь он знал Сьюзен и понимал, что это не пройдёт для неё без последствий. Возможно, Кларк боялся, что она с собой что-нибудь сделала, и не хотел узнать об этом. В любом случае он запрятал всё глубоко в душе и полностью отдался работе. Не знаю, заставил бы он себя однажды что-то сделать или так и прожил бы жизнь с грузом ответственности за совершённое преступление, но всё решила случайность.       — Дик, — полуутвердительно-полувопросительно проговорил Джон. — А ведь в самую первую нашу с ним беседу он сказал, что смерть Эндрю — его вина. Если бы он не подстроил встречу с ним, то Эндрю остался бы жив.       — Фаталисты могли бы с этим поспорить, — Шерлок повёл плечами, — и юристы тоже. Но как бы то ни было, а это оказалось очередной случайностью, которые в совокупности и привели к убийству. К трагической развязке, — Шерлок не удержался от проявления театральности и вскинул руки при этих словах.       — Всё это было совпадением? То, что мы все там оказались? Даже если Дик и подстроил встречу с Эндрю, он ведь мог привести его в любое другое место, да?       — Да. Но вы все оказались там, где оказались, а именно у Артура. И Эндрю впервые за все эти годы увидел Сьюзен. Думаю, это оказалось для него сильнейшим шоком. Однако в итоге он решил попробовать сразу всё исправить, выяснив наконец с ней отношения. Для этого он решает выйти и подождать Сьюзен снаружи, чтобы поговорить с ней без свидетелей. Они выходят вместе с Диком, тот уезжает, и Эндрю остается ждать Сьюзен. Думаю, ждать ему пришлось недолго.       — Думаешь, Сьюзен рассказала нам всё о том, что там произошло? — тихо спросил Джон.       — Разумеется, нет, — отрезал Шерлок.       Джон выдохнул шумно. Шерлок же раздражённо продолжал.       — Когда это свидетель рассказывал всё? Сьюзен была пьяна и чертовски взволнована. Конечно, она половину перепутала. Но самое важное она всё-таки сказала, — закончил Шерлок медленно, приподняв брови. — Знаешь, Эндрю ведь не знал ничего о том вечере, когда всё случилось со Сьюзен. Ни почему она пришла к нему, ни о чём думала тогда. Но у него было пятнадцать лет на то, чтобы обдумать это. И когда Сьюзен рассказала свою версию происшедшего, Эндрю, пожалуй, обо всём догадался.       — Догадался о роли Мэри?       — Эндрю ведь знал, что Сьюзен почти не пьёт. А в тот вечер она была очень пьяна. Кто мог напоить её? — Шерлок в своём репертуаре не ответил прямо на заданный вопрос.       — Да кто угодно! Так ведь и вышло.       — Кто угодно — нет. Сама Сьюзен не оказалась бы в той компании. Да и сам Эндрю перед этим был с Мэри. Именно она сказала ему, что Сьюзен и Энтони расстались. И она хорошенько напоила его. Зная только свою часть истории, Эндрю не думал о целой картине. Возможно, он и правда полагал, что в тот вечер Сьюзен пришла к нему на свидание, потому что хотела быть с ним, и если бы он не потерял контроль над собой, у них всё могло бы сложиться. И тут он понимает, что всё подстроила Мэри. Эндрю в шоке, в ярости, в растерянности, он не знает, что ему делать. И тут он видит Мэри, подслушивавшую за углом. Он даёт волю охватившим его чувствам. Думаю, именно в тот момент ты и слышал его гневную тираду.       — «Я тебя уничтожу»… Так вот что он имел в виду…       — И он действительно мог её уничтожить. Карьера Мэри у Локриджа пошла бы прахом, а начинать после этого ей пришлось бы с нуля.       — Она бы справилась со всем! — в отчаянии выкрикнул Джон.       — Уверен, что да. Но в тот момент её, скорее всего, тоже охватила паника. Может, сказалось напряжение всего вечера и выпитое спиртное. И здесь очередная случайность. Догадываешься какая?       — Орудие убийства. Так что же это было?       — Я не знаю. Очевидно, металлическая кочерга или что-то вроде этого, оставленная или забытая во внутреннем дворе. Но так или иначе это попадается Мэри на глаза, и она со всей силы ударяет Эндрю по голове. Не знаю, было ли это убийство полностью спонтанным, или же в те короткие мгновения Мэри успела принять для себя решение. Но как бы то ни было, Эндрю был мёртв.       — Но как она вообще там оказалась? Она же не могла знать, что Эндрю ждёт Сьюзен?       — Это, возможно, и не было случайностью. Она могла видеть, что Сьюзен вышла вскоре после Эндрю, и попробовать подслушать их разговор через окно в туалете, которое заприметила раньше. А возможно, она просто была в туалете именно тогда, когда Сьюзен встретила Эндрю, и услышала, что они разговаривают. В любом случае, она вылезла в окно и, глядя на Эндрю, возможно, поняла, что он обо всём догадался. Слишком уж много «возможно» в этом деле, — досадливо поморщился Шерлок.       — Но ведь по сути её вины в изнасиловании не было никакой? Даже обвинение выдвинуть было бы не на чем. Это Эндрю следовало беспокоиться. Он совершил преступление. И если история получила бы огласку, ему пришлось бы понести наказание, — рассуждал Джон. Шерлок пристально посмотрел на него. — Он этого и хотел, да? — печально кивнул Джон. — Понести наказание. Он просто очень устал от этого бремени.       — Да. Если бы ему пришлось сесть в тюрьму, он бы сел. Зато внутри он избавился бы от этой ноши. А что до Мэри… Юридически ей не за что было отвечать. Напротив, она даже могла бы стать свидетелем обвинения. Вот только… Локридж на такое глаза бы не закрыл. Мэри лишилась бы всего.       — Совершив убийство, она тоже лишилась бы всего!       — Тем не менее она предпочла этот выход, понадеявшись на свою безнаказанность, и преспокойно вернулась в бар.       — И я даже ничего не заметил, — сокрушённо добавил Джон.       — Ну, это не очень удивительно… — начал Шерлок, но, встретившись взглядом с Джоном, прикусил язык. — Твоей вины здесь нет, ты был пьян и, как и все, ошарашен встречей. Разумеется, твоя наблюдательность, — это слово явно далось Шерлоку с трудом, — несколько притупилась. Что же до Мэри, то ей оставалась самая малость — избавиться от орудия. После убийства она, скорее всего, оставила его на месте преступления, предварительно стерев свои отпечатки — на случай, если труп найдут раньше, чем она успеет от него избавиться.       — От трупа?!       — От орудия! Не знаю, когда ей пришло это в голову — когда она только увидела его или же уже после того, как удар был нанесён. Но осуществить свой план сразу она не могла, чтобы не вызывать подозрений своим слишком долгим отсутствием. Ей нужно было вернуться в зал. Но через некоторое время, скорее всего в перерыве между танцами, Мэри уходит в туалет, выбирается в окно, берёт орудие убийства и бежит к своей машине, припаркованной неподалёку. Чтобы дойти до неё не спеша потребовалось минут десять-пятнадцать, добежать же можно за три-четыре минуты. Это было рискованно, — в голосе Шерлока почти зазвучало восхищение. — Камер на парковке нет, но она освещена по периметру. Скорее всего, орудие убийства Мэри во что-то завернула. Не помнишь, в тот вечер был на ней шарфик, накидка или что-то подобное?       Джон только покачал головой.       — Ничего страшного, это нетрудно выяснить.       Выяснить это действительно было нетрудно. Гораздо труднее было понять, как теперь жить с этим дальше. Джон смотрел прямо перед собой. Шерлок молчал. Он знал, что другу потребуется время, чтобы принять то, что случилось.       — Что теперь будет с… ней?       — Полагаю, она уже знает, что мне всё известно.       Джон подскочил с места.       — Какого чёрта тогда мы здесь сидим? Она может сбежать или… или… — Он не мог выговорить страшных слов.       — О, не беспокойся, мисс Морстен не покончит с собой. Полагаю, она сейчас в полиции, даёт признательные показания.       — Какие показания?       — Мэри знает, что я не позволю ей уйти, поэтому постарается выставить картину в выгодном ей свете. Я могу говорить Лестрейду всё, что угодно, но в итоге её судьбу решит суд. А там вполне в её силах будет доказать, что она действовала в состоянии аффекта, что вкупе с признанием смягчит её вину.       — В глазах Сьюзен ничто не смягчит её вины, — глухо проговорил Джон.       «А что же насчет её вины в твоих глазах?» — безмолвно спросил Шерлок взглядом. Однако Джон не смотрел на него.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.