ID работы: 3559915

Подозреваемые

Слэш
R
Завершён
186
автор
_matilda_ бета
Размер:
155 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 84 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Через открытое окно в комнату доносились обыкновенные шумы улицы — сигналы автомобилей, визг тормозов, голоса прохожих, лай собак. Но Джон Уотсон не слышал и не замечал всего этого. Он стоял с ошарашенным видом, не мигая, уставившись на Шерлока Холмса. Тот помолчал с минуту. Он догадывался, что Джон не сразу примет очевидный факт, но не думал, что это будет так сложно для него. Джон порывисто вскинул обе руки, как делал это обычно в минуты волнения, и закачал головой.       — Послушай, Шерлок. Да, ты великий детектив, мыслитель, гений, как хочешь называй себя, но иногда твой нездоровый цинизм переходит все границы, — голос Джона слегка охрип от волнения. В глазах застыл упрямый укор. — Когда ты уже поймешь, что не всё тебе дозволено? Я обычно терплю все твои выходки, но пожалуйста, можешь ты держать себя в руках хотя бы тогда, когда речь идет обо мне?!       Шерлок вздохнул. Он заговорил с Джоном спокойно, медленно, как говорят с избалованными несмышлёными детьми, когда они закатывают истерику на пустом месте.       — Послушай, Джон. Речь здесь не о цинизме и не о гениальности. Просто это дело, оно, похоже, особенное. Потому что касается тебя. Наверное, легко говорить и слушать всё, что угодно, когда это не имеет к тебе отношения. Мне это чуждо, ибо я ничего не воспринимаю близко. Ты — другое дело, Джон. Ты обыкновенный человек, не лишённый чувств и эмоций. И поэтому я должен спросить тебя. А хочешь ли ты, чтобы я взялся за это дело? Я сразу предложил это инспектору Лестрейду, потому что дело обещает быть интересным, кроме того, я подумал, что для тебя было бы важно найти убийцу друга. А сейчас я уже не уверен в этом. Поэтому давай договоримся сразу. Если ты захочешь, то мы забудем обо всём, что было здесь сказано сегодня утром. Ты явишься в морг на опознание и в Скотленд-Ярд на допрос. Возможно, тебя вызовут потом повторно, когда поймут, что расследование зашло в тупик. А оно обязательно зайдет в тупик, потому что это дело не для полиции, оно слишком тонкое для них. Лестрейд будет прятать глаза и говорить, что они сделают все возможное, что они узнают, кто это сделал, нужно только ещё немного времени. А потом появятся новые дела. И он будет все реже вспоминать об этом. Всё спишут на неизвестного грабителя, которого так никогда и не найдут. Но возможен и другой путь. Я возьмусь за это дело. И ты возьмёшься, Джон. Мы будем говорить об этом, говорить откровенно и без утайки. Мы будем обсуждать все детали. Многое из того, что будет говориться, покажется тебе циничным, Джон, и даже диким, но ты мне ни слова не скажешь. Потому что только так мы сможем докопаться до истины. А теперь ответь мне, хочешь ли ты её, эту истину? Хочешь ли узнать, кто убил твоего друга? Или ты хочешь, чтобы убийца остался безнаказанным?       — Ты так говоришь, будто это зависит только от меня, — хрипловато ответил Джон, впечатлённый тирадой Шерлока.       — Но это действительно зависит сейчас от тебя.       — Чёрт, конечно, я хочу узнать, кто это сделал. Разве я похож на человека, который позволит убийце разгуливать на свободе? Только не говори больше ерунды о моих друзьях, ведь…       — Джон! — строго воскликнул Шерлок. — Я имел в виду именно это, когда говорил, что тебе придется помалкивать. Итак, мы берёмся за это дело, доктор Уотсон? — по-военному выпрямившись, с преувеличенной серьёзностью спросил он.       — Да, Шерлок Холмс, мы берёмся за это дело! — в тон ему ответил Джон.       — В таком случае с этой минуты забудь, что ты лично знаешь убитого и подозреваемых.       При слове «подозреваемые» Джон хотел было что-то возразить, но под взглядом Шерлока промолчал. А Шерлок подхватил своё пальто и направился к двери.       — Позволь спросить, куда ты направляешься? — сварливо спросил Джон.       — А как ты думаешь, с чего мы должны начать расследование? — бодро воскликнул Шерлок, открывая дверь, и почти торжествующе сам себе ответил: — Мы едем в морг!       Джон спешно надел куртку и поторопился за Шерлоком. Тот выглядел энергичным и чуть ли не счастливым. С трудом верилось, что он только что обращался к Джону с такой проникновенной речью, полной дружеского участия и сочувствия. Впрочем, Джон по собственному опыту знал, какое действие оказывает на Шерлока новое интересное дело. Да его и самого уже начало захватывать нетерпение. Потрясение от известия об убийстве Кларка прошло, и Джоном овладело желание действовать. Настрой Шерлока почти всегда оказывал на Джона заразительное влияние, так было и сейчас.       Они быстро домчались до госпиталя святого Варфоломея на такси. По дороге они не разговаривали. Джон вспоминал в деталях вчерашний вечер, Шерлок тоже о чём-то думал. Когда они поднялись на этаж госпиталя, где находился морг, то увидели Молли Хупер.       Джон никогда особо не задумывался о Молли, по крайней мере до того, как узнал о её роли в истории с инсценировкой смерти Шерлока. Хотя, по сути, она была одной из немногих, кто был настроен к Шерлоку дружески. Впрочем, Джон понимал, что слово «дружески» не очень уместно в этой ситуации. Он догадывался, что Молли по уши влюблена в детектива и своими неловкими попытками скрыть своё чувство только делает его более очевидным. Понимает ли это Шерлок, Джон не знал. Он никогда открыто не спрашивал его об этом. Они вообще не говорили ни о чём таком. Джон помнил своё смущение, когда в их размеренной жизни появилась Ирэн Адлер. Эта женщина перевернула всё с ног на голову. Впервые Джон стал задумываться о Шерлоке в контексте его отношений с женщинами. Однако дальше догадок дело так и не пошло. Поговорить с Шерлоком откровенно Джон постеснялся. А расспросить было некого. Пожалуй, единственным человеком, знавшим Шерлока долго, да и вообще знавшим его, был его брат Майкрофт. Но Джону достаточно было лишь на мгновение представить, как они с Майкрофтом сидят за кружкой пива, смотрят футбольный матч и обсуждают первую несчастную любовь шестнадцатилетнего Шерлока, чтобы навсегда оставить эту мысль. Джон вообще не очень любил общаться с Майкрофтом в отсутствие Шерлока. Когда оба брата были вместе, он исполнял роль громоотвода в их беседах, которые нельзя было назвать исполненными братской любовью даже с большой натяжкой. В таких случаях Джон чувствовал себя мудрым и терпеливым и даже в какой-то мере наслаждался своей ролью. После того как Майкрофт уходил, роль не заканчивалась. Джон сидел и слушал возмущённые эпитеты, которыми Шерлок награждал брата, пытался увещевать и успокоить его. Когда же Джон оставался с Майкрофтом наедине, он ощущал себя мальчишкой-недотёпой, который не в силах понять очевидных истин. И это при том, что Майкрофт всегда говорил с Джоном уважительно и на равных. Вообще-то, Майкрофт и Шерлок были очень похожи, гораздо больше, чем они сами могли бы подумать. Но Джон был всё-таки рад, что видит Майкрофта не чаще, чем он его видит. Шерлок был наглухо закован в броню равнодушия и холодности, но Джон был уверен, что где-то глубоко под этой бронёй есть что-то живое и горячее. Что же скрывается под бронёй Майкрофта, он не хотел знать. Очень уж сильно Джон подозревал, что внутри Майкрофта нечто ещё более ледяное и каменное, чем снаружи.       Молли, похоже, уже знала, что привело сюда Джона и Шерлока, скорее всего, ей позвонил Лестрейд. Она пыталась выглядеть непринуждённо, но ей это не очень удавалось. Впрочем, кроме неё, это особо никого не волновало. Процедура опознания трупа прошла довольно быстро. Джону казалось, что он видит всё это со стороны. Тёмное холодное помещение. Цинковый стол и лежащий на нём мёртвый Эндрю Кларк. Джон едва кивнул, сжав губы. Ему опять вспомнилась война. Ещё вчера ты сидел с товарищем у костра, а сегодня он лежит на земле, устремив в небо неподвижный взгляд. Но, пожалуй, именно в этот момент, когда Джон увидел Кларка в морге, он осознал, что произошло убийство. К нему вернулось присутствие духа. Шерлок сразу заметил это и всё понял. Улыбка не коснулась бесстрастных тонких губ, но в глазах промелькнуло удовлетворение. Джон взялся за работу, а это означало, что он успокоился. Шерлоку было привычнее видеть Джона таким, нежели растерянным и ошарашенным, каким он был утром, узнав об убийстве.       Уже в своей лаборатории Молли рассказала о результатах вскрытия. Эндрю Кларк был убит сегодня между двумя и тремя часами ночи ударом по голове. Орудие убийства обнаружено не было. Орудием послужил тяжёлый предмет с заострённым наконечником, которым и нанесли смертельный удар. Удар был всего один. Смерть наступила мгновенно. Нанести удар мог как мужчина, так и женщина.       При этих словах Шерлок и Джон пристально уставились на Молли. Шерлок — удовлетворённо-задумчиво, Джон возмущённо.       — Что? Кому это могло прийти в голову? Чтобы какая-то женщина могла ударить Эндрю по голове? Да это просто бред!       — А что, ты подумал о ком-то конкретном? Какая женщина не могла бы ударить Эндрю? — Шерлок бросил на Джона пристальный взгляд прищуренных глаз.       — Нет, Шерлок, — Джон говорил сквозь зубы, и казалось, он сдерживает в себе ярость. — Нет, я говорю не о конкретной женщине. А вообще, если хочешь, да! Ты же подозреваешь моих друзей? Так вот, вчера там было две женщины, и ни одна из них, ты слышишь, ни одна не убила бы Эндрю. И уж в этом я ручаюсь!       — В этом весь Джон Уотсон. Ручаться за людей, которых увидел впервые за пятнадцать лет, — Шерлок закатил глаза. — Спустись на землю, Джон, мы же договорились, в конце концов!       Было видно, что слова Шерлока нисколько не убедили Джона, но он сдержался от дальнейшего спора только из-за Молли. Она стояла красная как рак, готовая провалиться сквозь землю от стыда. Она почему-то восприняла это убийство как очень личное дело, которое вообще никого не касается, кроме Джона Уотсона, и расследование казалось ей копанием в его грязном белье.       Едва попрощавшись, Джон вылетел из лаборатории, а Шерлок неспешным шагом пошёл вслед за ним, вообще не затруднив себя общением с Молли. Она же осталась стоять, растерянно приоткрыв рот. В течение всей этой странной встречи она пыталась побороть себя и выразить соболезнования Джону, но так и не решилась и теперь тихо корила себя за это, не замечая наворачивающихся слез.       Выйдя на улицу, Джон остановился. Поднявшаяся было в нём злость ушла. Сам того не осознавая, он постепенно принимал версию, предложенную Шерлоком. Если бы не личная заинтересованность, Джон и сам бы заподозрил в убийстве кого-то из тех, кто провёл вечер с Кларком. Но когда он начинал задумываться о том, кто это был, в мыслях словно возникал невидимый барьер. А после того, как Молли сказала, что убийцей могла быть и женщина, Джон и вовсе впал в ступор. Сейчас же, стоя на крыльце госпиталя, вдыхая свежий весенний воздух, он спокойно перебирал имена, словно они принадлежали не его знакомым людям, а персонажам книги или фильма. Сьюзен он в расчет не принимал. И даже не потому, что она когда-то была нежной русалочкой. Просто после того, что он вчера увидел, ему не верилось, что Сьюзен в принципе могла убить.       Затем Мэри. Джон болезненно наморщил лоб. Думать о Мэри не хотелось. В том, что она не убийца, Джон не сомневался ни на секунду. Но после вчерашнего вечера он слишком часто представлял её глаза. Мысли сами собой потекли в ином направлении. И в этот момент Джон заметил Шерлока. Он тоже уже вышел из госпиталя и наблюдал за Джоном. Тому сразу стало неловко, будто Шерлок мог прочесть его мысли. Впрочем, Шерлок нередко демонстрировал Джону это умение, рассказывая, о чём думает доктор в тот или иной момент, даже прослеживая цепочку его рассуждений. А сейчас Шерлок с таким странным выражением лица смотрел на него, что Джону показалось, что он и вправду заглянул в его сознание. Впрочем, Шерлок сразу перешёл к делу, и Джон выбросил из головы дурацкие мысли.       — Ну что, Джон, каким будет наш следующий шаг?       — Полагаю, нужно поехать в клинику, где работал Эндрю, поговорить с медсестрой и, возможно, с кем-нибудь из его пациентов.       Но в клинике Шерлок и Джон не узнали ничего нового. Медсестра доктора Кларка, хорошенькая Бесс, встретила их, рыдая, то и дело прикладывая к глазам маленький кружевной платочек. Кроме того, что Эндрю Кларк был прекраснейшим доктором, добрейшей души человеком и вообще лучшим из смертных, они мало что узнали от неё. Джон по большему счёту неловко переминался с ноги на ногу и отводил взгляд. Он, как и большинство мужчин, не выносил женских слёз. Шерлок же их даже не замечал, похоже.       То, что Бесс влюблена в своего шефа, было очевидно. На её безымянном пальчике кольца не было, и Джон не сомневался, что влюбленность не оставалась чисто платонической. Связи врачей с медсестрами были обычным делом в их среде, и это был один из таких случаев.       Джон вспомнил в очередной раз вчерашний вечер. Кларк старался держаться уверенно, но самообладание ему изменяло, и этого нельзя было не заметить. В общей беседе реплики и взгляды тонули, но Джон был готов поклясться, что прямо Кларк посмотрел в сторону женщин лишь один-единственный раз. Что было тому причиной? Уж не всколыхнулась ли в нём прежняя любовь?       Джон бросил беглый взгляд на Бесс. Миловидное личико, немного склонная к полноте фигура, скромный взгляд. Не зная наверняка, какие именно отношения связывали Кларка с этой девушкой, Джон был уверен, что после вчерашней встречи с Мэри Кларк и внимания не обратил бы на неё сегодня, останься он жив. Во всяком случае, сам Джон совершенно не отдал должное красоте медсестры.       Шерлок задал девушке несколько вопросов, и Джон постоянно боялся, как бы тот не прибегнул к своему излюбленному методу допроса — шоковой терапии. Но Шерлок, напротив, был само участие и сочувствие. К тому же Бесс всё-таки была профессиональной медсестрой. Она постаралась взять себя в руки и более-менее толково ответила на все вопросы.       Да, вчерашний день был вполне обычным. Всё было как всегда. Единственным исключением было то, что доктор собирался уйти пораньше, так как на послеобеденное время не было записано пациентов. Тут Бесс, очевидно, осознала, что если бы всё сложилось именно так, как и планировалось, то доктор Кларк остался бы жив. Она опять разрыдалась и уже не смогла успокоиться. С помощью нескольких тактичных вопросов удалось выяснить историю про некого мистера Смита, который отказался от записи и прислал своего знакомого. Этот знакомый оказался непунктуальным человеком и не пришёл вовремя. Бесс только увидела его краем глаза, когда закрывала за доктором дверь. Это было примерно в начале восьмого. Она сначала подумала, что доктор вернётся и примет пациента — не в его духе было отказать в помощи страждущему, но они как будто бы узнали друг друга и начали обниматься. Тогда Бесс закрыла дверь и отправилась заканчивать свою работу. Она рассчитывала, что на следующий день доктор расскажет ей об этой встрече. Больше она его не видела.       После этого Шерлок с Джоном прошли в кабинет доктора Кларка. Здесь царил идеальный порядок. Шерлок быстро осмотрел кабинет, заглянул в ящики, мельком просмотрел картотеку пациентов и, кажется, остался вполне доволен осмотром.       Джону не терпелось покинуть клинику. Ему было не по себе. Шерлок ещё о чём-то поговорил с Бесс, и, наконец, они направились к выходу. На прощание Джон неожиданно повернулся и крепко пожал руку медсестре. Она встретилась с ним взглядом и плотно сжала губы. Она уже не рыдала, хотя слёзы и катились по щекам.       — Спасибо, — порывисто проговорила она, хотя Джон ничего не сказал ей.       Они спустились с крыльца и направились в сторону дороги. Джон чувствовал на себе её взгляд, и только когда они с Шерлоком уже скрылись за поворотом, услышал, как Бесс захлопнула дверь.       Некоторое время они шли молча, затем Джон задумчиво сказал:       — Бедная девушка. Она была без ума от Эндрю, и он наверняка вовсю этим пользовался. Интересно, женился бы он на ней когда-нибудь?       — Не думаю. Тем более между ними ничего не было. — Голос Шерлока, как всегда, звучал ровно и уверенно.       — Да с чего ты это взял? Что ты об этом… — Джон осёкся.       — Что я об этом знаю? Что я знаю об отношениях между мужчиной и женщиной? — Шерлок насмешливо приподнял бровь. — Ровно столько, сколько необходимо для расследования преступлений.       Джон покраснел. Он случайно коснулся этой темы и не хотел развивать её. Не то чтобы это его смущало, но было почему-то дико неудобно, а от этого становилось ещё неприятнее. У него возникло ощущение, что он смотрит фильм в присутствии ребенка, и на экране мелькает откровенная эротическая сцена. Чтобы отделаться от глупых мыслей, он вернулся к делу.       — Ну и что, этот разговор дал что-нибудь для расследования?       — Для расследования всё имеет значение, Джон. Разгадка этого дела лежит в прошлом и касается личности самого Эндрю Кларка. А благодаря безутешной Бесс я немного лучше узнал его.       Сейчас в голосе Шерлока уже не было ни такта, ни сочувствия. Джон привык к этому, но иногда это коробило его.       Очевидно, Шерлок заметил это и быстро продолжил:       — Этот Кларк интересный субъект. Взять хотя бы Бесс. Они давно работают вместе, и она любит его. Кларк одинок…       — А это ты откуда знаешь?       — От неё же. Влюблённая женщина — надёжнейший источник информации. Так вот, он одинок, у него нет женщины, нет родственников, во всяком случае в Англии, о которых Бесс знала бы. Нет близких друзей. Он тесно общался с некоторыми из пациентов, но особо не откровенничал с ними. Похоже, эта Бесс была для него ближе всех. Но между ними ничего не было.       — Это тоже она тебе сказала?       — Нет, напротив, она всеми силами пыталась создать впечатление, что была его любовницей. Неосознанно, разумеется. Не знаю, зачем ей это нужно, всё-таки поступки женщин не всегда поддаются логическому анализу. Но между ними ничего не было, это очевидно. Хотя Кларк весьма благоволил ей.       Шерлок подробно рассказал, на основании каких наблюдений он сделал этот вывод, но Джон слушал его вполуха.       — А тебе не кажется странной эта история со Смитом и Диком? Странное совпадение, не находишь? Дик точно сам подстроил встречу с Эндрю, нужно выяснить только, зачем он это сделал, да ещё и таким странным способом. Может, разгадка кроется в этом? — Джон скорее не спрашивал, а рассуждал вслух.       — А ты бы хотел, чтобы убийцей оказался Дик? — вдруг спросил Шерлок.       От неожиданного вопроса Джон остановился как вкопанный. Он даже не сразу нашёл что ответить, только стоял и разевал рот, как выброшенная на берег рыба.       — Остынь, Джон, — резко сказал Шерлок и ускорил шаг, обгоняя его.       Тот посомневался, стоит ли высказать прямо сейчас всё, что он думает о Шерлоке, или подождать, пока они доберутся до дома. В итоге выбор пал на второй вариант, и Джон поспешил за Шерлоком.       Но эта небрежная короткая фраза стала для Джона вторым откровением за сегодняшний день. Если убийца кто-то из них, значит рано или поздно придётся остановить свой выбор на одном человеке. И в зависимости от того, кто это будет, Джону может быть больнее или, наоборот, легче. Сама по себе мысль была шокирующей, но это было так. Конечно, сам он никогда не сформулировал бы свою мысль так коротко и очевидно, как это сделал Шерлок, но не согласиться с ним тоже не мог. Впрочем, вслух Джон ничего не сказал, только задумчиво нахмурился, что в последнее время стало для него привычным состоянием.       Шерлок ничего больше не говорил Джону, предоставив ему самому обдумать ситуацию. Так, молча, они и доехали до своего дома на Бейкер-стрит. И у крыльца увидели расхаживающего взад и вперёд Джима Диксона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.