ID работы: 3566167

Parker Styles LLP

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
168
автор
Размер:
214 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 68 Отзывы 66 В сборник Скачать

v. that's the plan

Настройки текста
Очередная рабочая неделя не задалась у Стайлса с самого начала. К его привычной нагрузке добавились обязанности Айрис из-за её отсутствия в городе, и мужчина чувствовал, что приближается к грани эмоционального выгорания. Он глухо выдохнул, поднимая брошенное Лиамом на пол ринга полотенце. Он вытер пот с лица, когда друг похлопал его по плечу перебинтованной ладонью. — Ты в порядке? — спросил он, точно так же как и Стайлс пытаясь выровнять дыхание. — Как обычно, — кивнул Гарри, перебрасывая мягкий хлопок через плечо. Это было странным ощущением для Стайлса. Неведомая до этого тревога въедалась в его сознание, отбирая его силы и заставляя чувствовать себя истощенным. Гарри знал, что работа никогда не выматывала его так, как сейчас. И он никак не мог понять, откуда взялось это чувство, тяжелым грузом осевшее на его плечи. Ему было тяжело думать, тяжело принимать решения. Он сомневался даже в самых малозначимых вопросах, и это буквально выводило его из себя. Гарри, прежде всего, был терпеливым человеком. Это не было врожденным качеством или результатом воспитания родителей. Терпение, непоколебимость и настойчивость в нём были отточены жизнью, которая временами давалась ему слишком нелегко. И почему-то теперь, когда у него было абсолютно всё необходимое для того, чтобы наслаждаться плодами своего труда, мужчина чувствовал странное, абсолютно непривычное отсутствие контроля над ситуацией. И своей жизнью в целом. И это сводило его с ума. В таких ситуациях интенсивная физическая нагрузка обычно выравнивала весы его эмоционального состояния, но сегодня всё шло не так. Стайлс разматывал плотно затянутые бинты на своих руках, следуя за Лиамом к раздевалкам. Друг устало опустился на лавочку, внимательно наблюдая за тем, как Гарри сжимает и разжимает руки в кулак в попытке заставить давление в пальцах подняться. — Я кое-что нашёл, — устало прозвучал голос Пейна, и Гарри сразу же повернулся к нему, явно заинтересованный тем, что друг может ему рассказать. — У меня нет желания рассказывать это в деталях, документы я тебе уже переслал, ещё до тренировки. Но мне на глаза попали несколько интересных деталей. Лиам достал свой телефон из спортивной сумки, лежащей возле него на лавочке. Он протянул его Гарри с открытым файлом на дисплее. — Это полная декларация по полученной прибыли и выплаченным дивидендам из Алтон Архитектс, — сообщил он, и Гарри сосредоточился на тексте перед ним. — Пролистай в самый конец, перед страницей где уже начинается разброс налогов. Там в конце список бенефициаров и банков, через которые проводят прибыль основные акционеры. Там есть и Скарлетт, как видишь. Стайлс нахмурился, абсолютно не понимая к чему клонит Лиам. Он пролистал к нужной странице, мельком осматривая её содержимое. — И? — Обрати внимание на Скарлетт, — устало выдохнул друг, будто бы объясняя что-то очевидное. Стайлс снова вернулся к знакомому имени на бумаге, перечитывая процедуру вывода денег, полученных в качестве прибыли из акций. Она была разделена на два потока, один из которых проходил через один из самых больших американских банков, в то время как остальные сорок процентов шли через швейцарский банк на счёт третьей стороны — неизвестного ему бенефициара. — Офшор? — непонятливо переспросил мужчина, нахмурившись. — Это законно, пока большая часть проходит в пределах штатов. — Спасибо за урок налогового права, Стайлс, — усмехнулся друг, покачав головой. — Но ты ничего не понял. Суть не в том, как идут эти деньги. Суть в том, куда именно они идут. — Я понятия не имею, что это за третья сторона, — устало выдохнул он, пытаясь вспомнить слышал ли когда-либо название этой фирмы. — Это благотворительная организация, — коротко сообщил Лиам, и Стайлс понял, что абсолютно перестал понимать смысл этого диалога. — На бумагах. На деле они не занимаются абсолютно никакой активностью. Они просто получают деньги, и проводят их без налогов и следа на частные счета. Гарри сглотнул, снова внимательно вчитываясь с список бенефициаров. — Ты имеешь ввиду, что… — Да, именно это я имею ввиду, — уверенно сказал Лиам, прервав его. — Либо это Скарлетт, в чём я сильно сомневаюсь, потому что для обхода налогов ей бы вполне хватило провести прибыль через Швейцарию, либо это кто-то, кто у неё ворует. И что-то мне подсказывает, что искать стоит среди тех, кто близок ей. — Фостер? — Это уже тебе решать, ты сам знаешь, я упёрся в стену, выше которой прыгнуть можешь только ты сам. Гарри глухо выдохнул, прикусив костяшку указательного пальца. Всё становилось лишь сложнее и запутаннее. И это точно не облегчало ему жизнь. — Ты можешь шантажировать Фостера и всё в этом духе, но мне кажется, что он не смог бы провернуть такое сам. Ему нужен был инсайдер. Кто-то, кто смог бы делать всё за него изнутри компании, — задумчиво ответил Лиам. Он глухо выдохнул, выдержав секундную паузу. — Я бы на твоём месте искал сначала инсайдера, а потом давил на то, чтобы этот человек слил Фостера. — Боюсь, у меня нет другого выбора. — По крайней мере, теперь ты знаешь больше о них, чем они о тебе. Стайлс кивнул, возвращая телефон Лиаму. Он облизал пересохшие губы, стягивая полотенце с плеча, чтобы вытереть стекающий по шее пот. Ему срочно нужно было в душ. Смыть этот день, усталость и тяжелую тренировку. — Спасибо, Лиам, — он поблагодарил друга, когда тот стянул с себя насквозь промокшую футболку. — Я твой должник, ты знаешь. — Прибереги это для других случаев, — усмехнулся он, доставая из сумки чистое полотенце перед тем как направиться к душевым. — Ты же понимаешь, что чем раньше ты выяснишь, кто именно этот инсайдер, тем быстрее ты сможешь выстрелить с этим делом? Стайлс молча кивнул, прикусив внутреннюю сторону щеки. — В этом и состоит план. Гарри открыл свой шкафчик, когда Лиам исчез за дверью, ведущей к душевым. Он достал свой телефон из спортивной сумки и разблокировал экран. Его брови непроизвольно свелись к переносице, когда он увидел десятки пропущенных от Айрис и пару сообщений от неё. Последний пропущенный был от Скарлетт. Его большой палец сразу же коснулся имени девушки на экране, и он прижал телефон плечом к уху, доставая сумку из шкафчика. — Гарри, — было первым, что услышал мужчина, когда она ответила спустя несколько коротких гудков. — Прости, что я звоню тебе в нерабочее время. — Скарлетт, что случилось? — он уловил непривычную для себя обеспокоенность в своём голосе, нахмурившись. — У меня проблема, — неуверенно выдохнула она. Гарри промолчал, ожидая, что она закончит предложение. — Завтра утром в Алтон Архитектс экстренное совещание совета директоров. Они требуют выкупа моей части акций. Стайлс смотрел перед собой отсутствующим взглядом, зарывшись пальцами во влажные волосы. — На каком основании? — Это опасно для интересов компании, что я удерживаю контрольный пакет не будучи частью совета, — сипло ответила Скарлетт, и мужчина всё же уловил едва заметную дрожь в её голосе. — Я не знаю, что мне с этим делать. Стайлс знал, что вариантов было не так уж много. Чтобы защитить интересы Скарлетт перед советом, ему необходимо было как минимум оказаться перед ними. Вдобавок ко всему, Лиам был прав, ему нужно было найти инсайдера, работающего для Фостера. Всё это складывалось в единую картину, которая не сильно его тешила. Рабочая неделя обещала стать ещё тяжелее. — Всё в порядке, Скарлетт, — глухо выдохнул он, устало опускаясь на лавочку. — Завтра утром я буду в Вашингтоне. Я всё решу. — Они требуют моего присутствия, — устало возразила она, выдохнув. Гарри едва заметно улыбнулся, потирая глаза подушечками пальцев. — Твоя компания — не самое страшное, что могло со мной случиться, — пошутил он, выдержав паузу в каком-то автоматическом ожидании смеха девушки. Она не заставила себя ждать. Её смех был сиплым и немного усталым, но в целом показался ему ободряющим. Успокаивающим. — Я заеду за тобой через два часа, хорошо? — Спасибо, Гарри, — сипло поблагодарила она. — Я правда не знаю, что бы я сейчас делала без твоей помощи. — Я уже не знаю, что мне делать со всеми этими благодарностями, — усмехнулся он, облизав пересохшие губы. Она тихо засмеялась в ответ. — До встречи. — Увидимся, — ответил он, перед тем как закончить звонок. Он прикрыл глаза, глубоко вдохнув. Гарри подумал о том, что отчего-то всё шло не по плану. С другой стороны, это зависело от того, чей именно план брать в расчёт.

***

Скарлетт наполнила автоматическую кормушку для Лаки, пытаясь рассчитать сколько ему будет достаточно для двух дней её отсутствия. Она поджала губы, бросив взгляд на развалившегося на диване в гостиной кота. Ему было абсолютно плевать на её присутствие, и девушка, кажется, уже полностью смирилась с этим. Она всё же приблизилась к дивану, чтобы погладить его шерсть, когда мобильный телефон в её свободной руке завибрировал от нового входящего сообщения. Стайлс уже ожидал её снаружи. Она осмотрела свои апартаменты придирчивым взглядом, пытаясь понять не забыла ли она ничего. Всё необходимое ей уже было сложено в дорожную сумку, ожидающую её у входной двери. Скарлетт наклонилась, поцеловав недовольного кота между глаз, и лишь усмехнулась, когда тот всем своим видом показал испытуемое им отвращение. Она подхватила сумку, открыла массивную входную дверь и, выключив свет в гостиной, покинула свои апартаменты. Гарри стоял возле своего автомобиля. Уличный фонарь над его головой придавал его волосам тёплого оттенка, когда он повернулся в её сторону, как только массивная дверь с силой захлопнулась за девушкой. Его плечи были покрыты одним лишь лёгким материалом чёрного свитера, хоть на улице уже снова начинался сильный снегопад. Он оттолкнулся от машины, когда Скарлетт спускалась по чуть скользким ступенькам своего дома. Стайлс ступил несколько шагов ей навстречу, чтобы перехватить её дорожную сумку. Она неуверенно протянула её мужчине, поднимая голову вверх, чтобы встретиться с ним взглядом. — Привет, — он приветственно улыбнулся, и Скарлетт вернула ему свою улыбку в ответ с тихим: — Привет. Стайлс был высоким мужчиной. Скарлетт заметила это только сейчас, стоя перед ним без привычных каблуков. Ветер взъерошил его немного отросшие вьющиеся волосы, когда он легко улыбнулся, видимо, точно так же впервые заметив эту разницу в росте. Он отступил на шаг назад, разворачиваясь к машине. — Мы попали не на самую приятную для путешествия погоду, — сказал он, положив сумку Скарлетт в багажник своей машины. Она подняла голову вверх, рассматривая закрытое белой пеленой небо. Стайлс был прав, как обычно. — Но я надеюсь, что за пределами Нью-Йорка всё немного спокойнее. Девушка не хотела рушить его надежды и говорить, что согласно прогнозу погоды, который она смотрела полчаса назад, в Вашингтоне всё ещё хуже. Поэтому она просто молча кивнула, следуя за Стайлсом к пассажирской дверце. Он открыл её перед ней, и она сразу же села в машину, сдерживая лёгкую дрожь от пронизывающего ветра. Скарлетт глубоко вдохнула, поудобнее устраиваясь в кресле. В машине было тепло, и она улыбнулась, подумав о том, что запах, активировавший её рецепторы, показался абсолютно соответствующим мужчине. Слегка терпкий, но бархатистый, тягучий, оставляющий после себя лёгкое напоминание о том, что она так и не смогла разгадать все его нижние ноты. Она выдохнула, когда Стайлс сел в машину, потирая слегка замёрзшие руки. — Боюсь, в Вашингтоне мы будем после полуночи, — сообщил он, когда машина плавно двинулась с места. Основание его широкой ладони упёрлось в кожу руля, когда он повернул, чтобы выехать из тихого переулка на шумную даже в такую погоду улицу. — Дорога займёт часов пять-шесть точно, — согласилась Скарлетт, проверив время на телефоне. — Вместо привычных трёх. Автомобиль плавно притормозил перед светофором, и девушка вытянула ноги вперёд, пытаясь устроиться достаточно удобно для того, чтобы выдержать эти несколько часов в одной и той же позе как можно менее болезненно. Стайлс прикусил внутреннюю сторону щеки, задумчиво осматривая дорогу перед собой. Нью-Йорк за окном выглядел сказочно. Но так казалось только с пассажирского сидения. — Айрис ввела меня в курс дела касательно того, что происходит сейчас в Алтон Архитектс, — сообщил Гарри, когда машина снова плавно вклинилась в общий поток. — Я так понимаю, они пытаются вернуть обратно те пятнадцать процентов акций, что делают твой пакет контрольным, в попытке выровнять внутреннюю систему сдерживания? Скарлетт кивнула, вернув всё внимание на мужчину за рулём. — По статуту компании, любой член совета директоров, включая исполнительного директора, имеет право на владение контрольным пакетом. Но как только контрольный пакет выходит за пределы совета, у них есть все основания оспаривать право собственности на него, — сообщила она, и Гарри задумчиво кивнул. — Если есть основания считать, что это противоречит интересам компании. — И как ты им противоречишь? — Я — психолог в Нью-Йорке, — выдохнула Скарлетт, грустно улыбнувшись. — Не инвестор, не архитектор и не менеджер. Я — кость в их грёбанном горле. Стайлс кинул на неё быстрый взгляд, засмеявшись. — Ну, это их проблемы, — ответил он, возвращая своё внимание обратно на дорогу. — Никто не будет выкупать твои акции, просто потому что они не имеют на это абсолютно никакого права. Как минимум на срок одного года с даты передачи тебе имущества по завещанию. — То есть… — Скарлетт нахмурилась, непонятливо осматривая профиль Стайлса. — Всё так просто? — Закон есть закон, — мужчина пожал плечами, и его ладони скользнули вниз по рулю. Он устроился поудобнее в водительском кресле, удерживая руль снизу одной рукой. — Но они имеют право инициировать этот вопрос, поэтому если я не оспорю их решение завтра, оно вполне имеет право быть. Скарлетт облегченно выдохнула, прикрыв глаза. C Гарри Стайлсом всё казалось предельно просто. Для каждой проблемы как-то быстро находилось своё решение, а из каждой запутанной ситуации — выход. И Скарлетт пугало это. Набирающая силу надежда где-то на подкорках её сознания, которую Стайлс принёс в её жизнь вместе с собой, могла оказаться сильным оружием в правильных руках. Она же была и в силах разрушить всё то, что у неё ещё осталось. И хоть Скарлетт никогда не была трусливой, взвалившийся на её плечи почти неподъемный груз ответственности становился всё более тяжелой ношей с каждым прошедшим днём. И она уже не боялась за себя, она просто не хотела навредить тем немногим, кто всё ещё оставался на её стороне. — Что ты планируешь делать дальше? — голос Гарри наполнил пространство салона, заставляя девушку открыть глаза. — Когда всё это закончится. — Ты имеешь ввиду, собираюсь ли я дальше быть держателем акций? — уточнила она, всматриваясь в его профиль, освещенный мелькающими огнями автострады. Он молча кивнул. — Я не знаю. Она устало выдохнула, подставляя лицо тем же теплым огням за окном. — Я точно знаю, что это не для меня. Но передать акции мне было последним желанием дедушки, и я не смогла найти в себе сил пройти против этого. Стайлс понимающе кивнул, в уже привычном жесте прикусив внутреннюю сторону щеки. — Мой контроль над пакетом только навредит компании в будущем, и как бы я не хотела этого признавать, все эти старые идиоты из совета правы — я должна буду уступить им, — сипло ответила она, переводя усталый взгляд с профиля мужчины на полупустую автостраду перед собой. — Но я не знаю, что мне делать с этим сейчас. Скарлетт задумчиво осматривала мелькающие огни, не ожидая услышать что-то от мужчины в ответ. Между ними повисла комфортная тишина, в которой каждый обдумывал что-то свое. Торкмунд знала, что выбор касательно её будущего участия в делах фирмы стоит только за ней. Но сейчас шла борьба за то, чтобы не дать Фостеру забрать последнее ценное, что у неё осталось. И поэтому, вопрос о дальнейшем участии самой Скарлетт в бизнесе её дедушки оставался отложенным в долгий ящик. Она знала, что ей нужно принять решение. И она его примет. Позже. — Если ты хочешь услышать моё мнение, — отозвался Гарри, прочистив горло по окончании фразы, — то я бы на твоём месте искал бы человека, которому можно доверять. Который находится в компании или хорошо знаком с бизнесом. Я отдал бы ему двадцать или двадцать-пять процентов, чтобы разбавить свой пакет. Ты всё равно будешь одним из владельцев, просто ответственность будет уже не на твоих плечах. Так ты сможешь одновременно быть в курсе всего, что происходит внутри, без необходимости участвовать во всем этом непосредственно. — Я думала об этом, — призналась Скарлетт, задумчиво кивнув. — Это кажется самым адекватным выходом из ситуации. Вот только у меня из доверенных лиц в компании один Мерлот. И я не уверена, что он тот, кто нужен компании сейчас. — Ной Мерлот? — уточнил мужчина, вспоминая это имя из нескольких десятков других, которые он заметил в документах на Алтон Архитекстс. Торкмунд утвердительно кивнула, когда он бросил на неё быстрый взгляд своих немного усталых взгляд. — Что ты имеешь ввиду? — До смерти дедушки он был одним из его помощников, — выдохнула она, рассматривая дорогу перед собой отсутствующим взглядом. — Согласно завещанию, он должен был быть тем человеком, который поможет мне с переходом в позицию держателя акций и введет меня в курс дел. Он стал моим главным помощником и распорядителем за неимением альтернативы. С тех пор все документы за меня подписывал он, и я вообще перестала контролировать ситуацию в компании. Пока Айрис не сказала мне, что так быть не должно. Я планировала поговорить с ним об этом, но Фостер заявил свои претензии на акции, и мне стало не до проблем с Мерлотом. Стайлс неожиданно усмехнулся, внимательно всматриваясь в дорогу перед собой. — Неделю назад я попросил своего хорошего друга проанализировать те немногие документы из компании, к которым есть открытый доступ, — сообщил он, направляя автомобиль к съезду на межштатную автостраду. — Он нашел канал вывода денег. В обход налога. — Офшор? — удивлённо спросила Скарлетт, когда Стайлс мельком взглянул на неё. Озадаченность на её лице была неподдельной, она читалась в нахмуренных бровях и приоткрытых губах. Он покачал головой. — Суть не в офшоре, хотя я так понимаю, даже об этом ты была не в курсе, — выдохнул он, заметно расслабляясь, когда автомобиль выехал на сухую автостраду. — Вывод денег происходит через благотворительную организацию, которая существует только для прикрытия. И если ты понятия не имеешь, что всё это значит, значит кто-то ворует деньги у компании в целом и у тебя в частности. Скарлетт тяжело сглотнула, полностью повернувшись к мужчине. Она приоткрыла рот, чтобы сказать хоть что-то, но так и не смогла найти ни слова. — В таких схемах обычно два и больше игрока: один с нужными связями и авторитетом, чтобы наладить вывод денег, другой — инсайдер, который прикрывает бумажный след внутри компании и контролирует процесс на постоянной основе. — Мерлот? — почти шепотом спросила она. — Пока рано делать выводы, — пожал плечами мужчина, облизав чуть обветренные губы. — Но пока что я пытаюсь пробить вариант Фостера и Мерлота. Я надеюсь, что к концу завтрашнего дня я буду знать о личности инсайдера. А там, при помощи лёгкого давления, останется совсем немного, чтобы понять, кто в этой схеме главный игрок. — И если это Фостер? — Тогда, единственное, на что он будет претендовать в ближайшем будущем, это одиночная камера, — спокойно ответил мужчина. Скарлетт глухо выдохнула, уперевшись головой в мягкую кожу своего сидения. Она не хотела думать о том, что заслуживал её бывший муж, и был ли он вообще способен воровать у неё из-под носа. Но информация, сваленная на её уставшую голову Стайлсом, всё ещё болезненно пульсировала в висках. Она прикрыла глаза и уперлась спиной в пассажирскую дверцу, будучи всё ещё повёрнутой в сторону мужчины. — Мне нужно переварить всё это, — глухо пробормотала она, и Гарри ничего не сказал в ответ. Она подумала о том, что он, скорее всего, кивнул, но она так и не смогла этого увидеть. 
Если бы эту информацию озвучил кто-либо другой, Скарлетт бы засмеялась. Она бы просто не поверила. Одно дело осознавать, что твой бывший просто дерьмовый человек. Другое — знать, что он ещё и вор. Это ощущалось как пощёчина. Пощёчина всему во что она всё ещё верила до этого момента. Ей хотелось забыть о том, что этот человек вообще был частью её жизни. И она бы, наверное, ненавидела его каждой фиброй души, но для этого она должна была бы сначала с той же силой его полюбить. За три года их отношений она чувствовала к нему многое: симпатию, притяжение, страх, отвращение и даже желание. Но она не была уверена в том, сколько во всем этом было любви. Скарлетт всегда была рациональным человеком, и в погоне за собственным счастьем она бы наверное выбрала кого-то «удобного», кого-то, кто отдаст для отношений больше, чем она. Скарлетт знала, что причина для такого эгоизма предельно простая — детская травма из-за развода её родителей. И пока она винила саму себя в том, что их брак не сложился, Фостер делал всё для того, чтобы травмировать её ещё сильнее. «Ты бы знала, какого это, если бы ты хоть раз любила кого-то в своей жизни так же как ты любишь себя». Она всё ещё ощущала силу хватки его пальцев вокруг собственного горла, и то, как он выдохнул эти слова в её лицо. Фостер был человеком контроля, Скарлетт поняла это сразу. Но тогда, в свои двадцать она спутала мужественность с агрессией, а ревность из-за любви с необходимостью всё контролировать. И она подумала, что Фостер — именно тот, кто ей нужен. Человек, который знает, чего хочет от жизни, который берет всё, что ему нужно, не спрашивая. Он был полной противоположностью неуверенной Скарлетт. И она сделала ту же роковую ошибку, что и большинство девушек в столь юном возрасте, — она подумала, что они смогут найти баланс. Но всё сразу пошло не так. Скарлетт казалось, что она любила его, но никогда с той же силой, которой он от неё ожидал. И это сводило его с ума. Это гнало его в безумие, которое Скарлетт никогда не видела в нём прежде. И она знала, чувствовала, что всё это была её ошибка, точно как и его. И тогда, под влиянием его слов, под влиянием обстоятельств, она поверила в то, что с ней что-то не так. Что она просто не способна любить, отдавая всю себя без остатка. Она снова и снова возвращалась к проблеме собственных родителей и их абсолютно неудавшемуся союзу, ища истоки своих проблем именно там. Она знала, что её отец никогда не питал сильнейших чувств к её матери, а поэтому они так и не смогли быть вместе, даже для неё самой. Она также знала, что единственной причиной её появления на свет была любовь её матери к отцу. И это было базой всего, на чём строилась её личность. Это было тем наскобленным, неправильным блоком на самом дне её сознания, и она знала, что не сможет от этого избавиться. Потому что это значило избавиться от самой себя. Скарлетт открыла глаза, позволяя себе молчаливо рассматривать профиль Гарри. — Ты когда-нибудь был у психолога? — сипло спросила она, и его тёмные зелёные глаза встретились с её собственными через долю секунды. — Не приходилось, — ответил он, слегка улыбнувшись. — Думаешь, надо? — Я думаю, что мне нужно будет точно, — устало усмехнулась она, повернувшись лицом к лобовому стеклу. — Когда всё это закончится. Стайлс сипло засмеялся, покачав головой. На улице снова начинался сильный снегопад, и Скарлетт лишь удобнее откинулась в кресле, вдыхая приятный запах парфюма мужчины и расслабляясь от тепла, наполняющего салон. Она знала, что слишком много всего в её жизни пошло не так. И это было последствиями лишь её ошибок. Но почему-то сейчас ей казалось, что она всё ещё может всё исправить. Что у неё всё ещё есть один шанс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.