ID работы: 3635023

Осознанная необходимость

Смешанная
R
Завершён
78
автор
Размер:
187 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 306 Отзывы 14 В сборник Скачать

Цивилизация (5) - Фредас

Настройки текста
– И много ли девушек вам довелось обобрать так, сэра? – спросила Вирия, глядя ему в глаза. В отблесках масляной лампы Нельс Ллендо был так же красив, как и в лучах неспелого солнца, когда на дороге между Пелагиадом и Вивеком он, передумав требовать кошелёк, попросил поцелуя. Тонкие, правильные черты, которые только подчёркивали зелёные линии татуировки. Крепкое, сильное тело, — теперь ещё и открытое взгляду, мерцающее от пота — будто бы мрамор, оживший под чьим-то резцом. Волосы — густо-рыжие, какие-то даже рубиновые, а брови тёмные, практически чёрные — как и бородка, и щегольские усы. И смоляные, по-девичьи длинные и пушистые ресницы… То был красивый мужчина и наглый, уверенный в своей привлекательности — что Вирию в людях обычно всегда раздражало без меры. Но, видимо, звёзды в сей день сложились каким-то совсем уж особенным образом: и здесь, на втором этаже гостиницы «Полпути», она отдавалась его рукам и пышным, цветистым, не по размеру ей приходившимся комплиментам. – Что вы, прекрасная госпожа! – мужчина даже привстал. – Нельс Ллендо не станет брать силой то, что должно быть отдано добровольно. А что до прочих девиц, что дарили мне ласки, – проговорил он напевно и вкрадчиво, – то с вами никто из них и близко не мо… Вирия, прервав славословия поцелуем, опрокинула своего собеседника на спину — вниз, на уже порядком измятые простыни. – А вы не только бандит, но и обманщик, сэра, – усмехнулась она, пристроившись сверху, – иными словами, отъявленный негодяй, – Вирия наклонилась, оставила Ллендо на память след от зубов — на излучине между плечом и шеей — и прошептала, прямо в его заострённое, продолговатое ухо. – И всё же местный обманщик, насколько можно судить по вашему выговору, – выпрямилась, выгнула спину и, обхватив любовника ногами, спросила: – Так почему же Гильдия Воров, а не Камонна Тонг? – Гильдия — чужаки здесь, с этим и не поспоришь, – исподволь начал Ллендо; накрыл ладонями её бедра, почти невесомо поглаживая. – Им не знакомы ни наша жизнь, ни традиции нашего ремесла, что взращивались на Вварденфелле годами. Но нынешняя Камонна — вульгарные головорезы. Они не знают ни красоты, ни чести, и с ними работать — проститься с достоинством. А у Гильдии… у Гильдии есть потенциал, – и ловкие пальцы, что двигались вверх и вверх, дошли наконец до грудей, до отвердевших, практически чёрных сосков. – Так расскажите же мне о них, сэра! – томно вздохнула Вирия, отзываясь на ласку. Она качнула бёдрами, задавая неспешный ритм, и уточнила, немного рассеянно: – О них, о наших славных традициях… – Неопытный вор вонзает кинжал противнику в спину, – произносит Ллендо, двигаясь ей навстречу. – Это нехорошо: шумно и много крови... Один мой приятель, н’вах из Гнисиса, обычно подходит сзади и хватает жертву за горло. Потом… потом, не ослабляя хватки, бьёт её лицом о противоположную стену. Противник теряет сознание: стоя сзади, можно легко перерезать горло — и практически никакого риска запачкаться. Но классическая техника такова: зажать рукой рот, а затем резать горло тремя-четырьмя ударами… как будто играешь на скрипке? Усилий на это нужно меньше, и хотя крови много, вся она… — …плещет в другую сторону, верно, – подводит итоги Вирия, выскользнув из седла. Да, ведь бывает, что не запачкаться — это очень и очень непросто.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.