ID работы: 3657004

Dogs 2.0

My Chemical Romance, The Used (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
329
переводчик
thalia burns бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 368 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
329 Нравится 114 Отзывы 88 В сборник Скачать

Глава 13. Где подвергаются испытанию границы.

Настройки текста
      Было слишком громко. И слишком холодно. Слишком много всего происходило — слишком многого Джерард даже не видел — на улицах. Он чувствовал себя так, будто люди из проезжающих мимо машин смотрели на него. Они были шпионами, подосланными его Мастером, подосланные его Тренером, чтобы следить за ним. Снаружи было слишком много шума, чрезмерно много шума. Трубное гудение и радио машин, разговоры людей между собой, цокот каблуков, завывающие и лающие собаки.       Сердце Джерарда настолько сильно выпрыгивало из груди, что к тому времени, как они дошли до первого угла дома, он был полностью уверен, что люди вокруг него слышали всё сквозь эти шумы. Он хотел развернуться и побежать обратно к дому его Мастера, однако когда бы он ни поворачивался, мужчина хватал его за рукав и тянул вперёд.       К половине их прогулки Джерард сотрясался и стоял так близко к своему Мастеру, как это вообще было возможно, выискивая защиту и тепло. Каждый раз, как маленькая крыса привставала у маленьких клумб, покрытых травой, Джерард чувствовал, будто вот-вот упадёт в обморок. Стоять неподвижно означало, что он был ещё более беззащитным, а его новый Мастер просто не понимал.       Почему он не понимал, насколько ужасающим было находиться на улице, на открытом пространстве, под взглядами всех злобных людей в мире?       Когда они вернулись в квартиру, Джерард уселся на диван и заплакал. Он молил своего Мастера никогда больше не заставлять проходить его через это мучительное испытание вновь, однако он знал, что Фрэнк никогда не будет так счастлив. Он начал говорить о продуктовом магазине, о том, чтобы взять туда с собой Джерарда. Прогулка по району была недостаточным мучением. Он хотел, чтобы Джерард чувствовал себя в ловушке в четырёх стенах, наполненных незнакомцами, — в месте, очень похожем на аукцион, но с продуктами вместо рабов.       — Эй... Я сделал тебе чаю. Ты в порядке?       Джерард взял чашку, которую протянул ему Мастер, скорее по привычке, нежели по желанию, однако не сделал глоток.       — Я знаю, должно быть, ты нервничаешь, находясь на улице , но тебе нужно к этому привыкнуть. Ты не можешь вечно оставаться здесь, понимаешь? — Его голос был мягким, однако Джерарда это не успокаивало. В его жилах стыла кровь, сколько бы он ни пытался прийти в себя. Мир снаружи не был приспособлен для рабов вроде него. Его тренировали находиться в изоляции и радоваться одиночеству. Он привык видеть только лишь несколько лиц и знал их всех по именам. Многолюдные улицы, казалось, вовсе не были ему рады. Там всё было слишком неуверенно и хаотично — никаких установок, правил или последовательности действий. — Всё будет в порядке, хорошо? Никто там не причинит тебе боль. Особенно когда ты со мной.       Его Мастер всё пытался быть убедительным, однако Джерард лишь отвернулся от него, чтобы скрыть слёзы. Он сделал глоток обжигающе горячего чая, затем опустил чашку на колени и уставился на тёмную жидкость.       — Гляди... Я знаю, ты напуган. У тебя есть полное право бояться меня и нервничать. Я понимаю. Но ты не можешь оставаться в моей квартире вечно. В конце концов, я собираюсь отправить тебя домой. Я лишь хочу немного подождать, пока не буду уверен, что ты... будешь в хорошем месте, в первую очередь.       В хорошем месте? О чём он, чёрт возьми, говорил?.. И домой? Это звучало ещё хуже! Джерард не знал, что с этим делать. Говорил ли он о том, что продаст его кому-то ещё? Именно так это звучало. Он купил его у худшего из Мастеров и пытался затмить бдительность, чтобы он лучше подошёл нуждам какого-то другого человека.       Но какого человека? Его «друга» Рэя? Незнакомца?       Джерард ненавидел это. Он так злился из-за того, что не мог понять, что происходило. Как мог его Мастер сделать с ним такое? Это было более жестоким, нежели любое наказание. Неуверенность мучила его. Он бы предпочёл иметь постоянного Мастера, который бил бы его и держал взаперти, чем это. По крайней мере, тогда он бы знал, чего ожидать.       — Мастер, куда Вы хотите, чтобы я отправился? — спросил Джерард.       — Домой, — ответил тот.       — Я не знаю, что это значит, — выпалил Джерард с тихим стоном. Он не хотел, чтобы на него нападали за то, что он обосновывал свою точку зрения, однако он просто желал понять.       — Домой. Это значит домой. Ну... с твоей семьёй.       Джерард покачал головой и подвинулся на диване прочь от своего Мастера. Он не мог пойти домой. Он не мог пойти домой. У него не было дома, не было семьи, которая желала бы принять его. Его старый Мастер найдёт его там — или его Тренер. Дома было небезопасно! Дома было даже опаснее, чем на аукционе или на улицах!       Он даже подумать об этом не мог. ( ) ( ) ( )       Фрэнк ничего не мог понять. Он пытался и пытался разобраться во всём этом, пока был на работе, однако проблема продолжала ускользать от него. Прошло семь дней с тех пор, как он взял к себе раба, и он всё ещё ничего о нём не знал. Он даже не мог выведать имя или возраст, не то чтобы что-то ещё. Если он слишком давил, парень либо замыкался в себе и замолкал, либо начинал плакать. Очевидно, он был расстроен, однако Фрэнк не знал, что сделать, чтобы помочь ему.       И даже если так, Фрэнк знал, что нужно было сделать хоть что-то. Это не могло так продолжаться. Сейчас он был измотан как никогда, и кормить два рта становилось тяжело. Как только парню стало комфортно есть, находясь в его доме, казалось, только это он и хотел делать.       «Мастер, могу я съесть это? Мастер, можно мне вот это? Мастер, ты будешь это есть?» — снова и снова, опять и опять. Фрэнк был счастлив, что он ест дома, однако он почти что желал, чтобы парень снова стал бояться требовать что-либо. Как только он понял, что Фрэнк не причинит ему вреда, начались вечные просьбы, на которые Фрэнк был не в силах ответить «нет».       Он даже начал спать в кровати Фрэнка ночью, отчего тот не мог уснуть.       Он чувствовал себя в ловушке. Всё, чего он хотел, так это помочь этому парню, однако это было невозможно. Если бы он сдал его полиции, его бы почти что точно арестовали, и неважно, какими благими были его намерения. Однако если бы он оставил его... всё выглядело бы только хуже к тому моменту, как вмешаются органы власти.       Плюс парень не хотел, чтобы ему помогали. Он был намерен играть роль слуги. Он был счастлив убираться в доме, когда Фрэнка не было, казалось, ему было приятно называть его «мастером» или «сэром» каждый раз, как он говорил.       Фрэнк просто не знал, что делать. Любые попытки реабилитировать этого парня кончались провалом. У него случались панические атаки каждый раз, как они выходили на прогулки со Свит Пи, каждый раз, как в гости приходил Рэй, он прятался в ванной.       И также становилось сложно убедить Рэя молчать о нём. Он был непреклонен, говоря, что Фрэнк должен отдать его в руки полиции до того, как они сами раскопают о нём правду, однако также был согласен, что это было рискованно. Держать его у себя более суток, не сообщив органам, уже выставляло его виноватым.       Фрэнка обвели вокруг пальца и не раз...       — Ты выглядишь уставшим, — сказала хостес, наблюдая за тем, как Фрэнк убирал столик.       — Ага, мой... моя собака не давала спать всю ночь.       — Свит Пи? Просто закройся от неё в комнате, — посоветовала хостес.       — Тогда она будет скрестись в дверь, пока я не пущу её, — отозвался Фрэнк. По сути дела это была правда. Если бы он сказал своему гостю оставаться на диване, он в любом случае проснулся бы с ним под боком. У парня даже в малейшей степени не было понимания личных границ, и фраза «когда ты спишь здесь, мне некомфортно» лишь вызывало недоумение на его лице.       — Не знаю, что тебе сказать, но ты выглядишь как будто умер и восстал из мёртвых. Это пугает гостей.       — Что ж, пока никто не жалуется хозяину, всё должно быть в порядке, — сказал Фрэнк, желая, чтобы девушка просто отстала от него. У него не было ни малейшего настроения обсуждать свои проблемы с ней или с кем-либо другим. Он уже наслушался достаточно непрошенных советов от Рэя.       Необходимо было сделать что-то с его гостем... Хоть что-то.       Если бы только он мог разузнать его имя. Возможно, он смог бы найти его семью и просто... бросить его у дверей дома или ещё что. Что-то, что не привело бы к его аресту и потере им работы. ( ) ( ) ( )       Джерард мог к этому привыкнуть. По сути, за исключением боли в груди, которая появлялась из-за вечного мурчания по его Мастеру и по Маркусу, Джерарду даже нравилось здесь жить. Маленькая квартирка чудесным образом сработала на руку его ужаснейшей взволнованности, так как он мог видеть и слышать всё, не особо сдвигаясь с места. Орущих соседей выселили, как сказал Мастер, и место стало буквально умиротворяюще тихим. Время от времени слышались громкие вопли из телевизора или радио, заливистый смех или игривые вскрики тут и там, однако здесь было довольно мило. Он привык.       Его новый Мастер очень легко поддавался влиянию. Он был не совсем Мастером, как только исчезла новизна, Джерард посчитал это милым. Он мог упустить некоторые места во время уборки, и Мастер никогда не замечал; и так как других шлюх в доме не было, то никто не сдавал его Мастеру за то, что он не вычистил туалет. Его раздражало, что он не мог стирать так часто, как ему бы хотелось, однако после того, как Джерарда заставили сходить в наполненную людьми прачечную, Джерард прекратил жаловаться. Ему не нравилась эта обшарпанная вонючая комната, и он скучал по безупречной прачечной наверху дома его настоящего Мастера. Ему никогда за всю свою жизнь не приходилось носить одежду с грязным бельём вниз по лестничному пролёту, не говоря уже о трёх. Как мог его новый Мастер так жить?       Потому что он был бедным, осознал Джерард. Мастер был бедным... Ему это не нравилось, однако он был счастлив, что мужчина не использовал его для большей выгоды.       Странно...       Странно, однако новый Мастер Джерарда, казалось, был совершенно не заинтересован в том, чтобы его использовать. Сначала он не доверял этому, затем он привык к этому, однако спустя две недели это выбивало его из колеи. Ему нравится его новый Мастер. Он был тихим и добрым, всегда вытирал слёзы Джерарда после его ночных кошмаров и никогда не выказывал злости, неважно, что Джерард делал не так. Он был мягким. Всё было иначе, и он очень сильно напоминал Джерарду Маркуса. Он ещё не доверял своему Мастеру, особенно когда тот приглашал своего друга, однако он ему нравился. Он нравился ему больше чем Тренер и намного больше Адама.       Джерард пытался показать Мастеру, что он был готов двигаться дальше на случай, если мужчина боялся, что он будет сопротивляться или привлечёт внимание соседей, однако тот всегда отвергал его. Он, казалось, совершенно не желал видеть паренька рядом с собой в постели, однако кровать была куда удобнее, чем этот ужаснейший диван, так что Джерард отказывался спать где-либо, кроме как у мужчины под боком. Это было его законное место.       Ему пришлось привыкнуть делить постель с крысой, однако они все помещались там, и он устал от сопротивления его нового Мастера.       Закончив свои дела, Джерард опустился на пол у подножия дивана, глядя в пустой экран телевизора, ожидая, когда Мастер вернётся домой. У него было разрешение смотреть телевизор, если он хотел, однако у него не вызвала интереса ни одна программа в дневное время, когда он пытался посмотреть их.       Здесь было скучно без компании. Кого-то, кроме крысы. Мастер закрывал её в клетке, когда уходил на работу, чтобы она не писала по всему дому, однако говорил, что Джерард может выйти с ней на прогулку, если захочет. У него даже был запасной ключ от квартиры.       Джерард оставил их на столе, где Мастер положил их, принеся домой. До этого Мастер никогда не давал ему ключи, и он переживал, что это могла быть какая-то уловка. Он был не настолько глупым, чтобы правда думать, что он мог уйти.       Прошло ещё два часа до прихода Мастера, а когда тот пришёл, то обнял его и поцеловал в щёку (потому что поцелуи в губы были запрещены). Джерард спросил, может ли он воспользоваться ванной. Неважно, сколько бы он ни рявкал и ни говорил ему, что можно было ходить «куда угодно», Джерард просто не мог в это поверить. Его тошнило от волнения и вины, когда он пытался, когда в отсутствии Мастера он делал что хотел (только если это не была чрезвычайная ситуация, в которой он не мог себе помочь). Он хотел быть послушным этому человеку. Он уважал его.       Он уважал своего нового Мастера слишком сильно, чтобы позволить отпустить свои натренированные навыки.       Джерард хотел бы, чтобы для него нашлось ещё задание, пока он ждал возвращения своего Мастера. Сегодня у него была работа только днём, а это означало, что он принесёт домой обед, так что Джерарда было действительно нечего делать. Он не мог приготовить блюдо, потому что оно просто попадёт в мусор. Ему приходилось сидеть там, скучать и ждать.       Проходящие минуты превращались в часы, пока, наконец, Джерард не услышал, как звенят ключи в замке, и его Мастер был дома. Джерард подпрыгнул с пола и поторопился к своему Мастеру, крепко обнял его и в качестве приветствия поцеловал его в щеку.       — Да, привет... погоди. Ты меня раздавишь. — Каждый раз одно и то же. Его новый Мастер был таким предсказуемым.       Джерард сделал так, как ему сказали, и отошёл, забрав пакеты с упакованной с собой едой из закусочной из рук Мастера. Он поставил их на стол, пока его Мастер взял поводок крысы около двери. Тут же маленькая собачка начала тявкать и долбиться в решётку клетки, пока Мастер не выпустил её и не надел на неё поводок.       — Пошли. Выгуляем её немного вокруг дома.       — Мастер, я могу остаться здесь и подогреть нам обед.       — Нет. Мы идём гулять со Свит Пи. Ну же.       Джерард застонал, однако подчинился. Он не мог спорить... Что ж... Он мог. Этот Мастер мирился со многими спорами, однако это никогда никуда не приводило Джерарда. Он всё ещё до сих пор терялся в аргументах. Мастер был упрямым... все Мастера были такими.       Его заставили надеть пальто Мастера и пойти вместе с ним и его маленькой собаченцией вниз. Он снова привыкал находиться на улице, однако он всё ещё ненавидел все открытые пространства и незнакомцев. Он научился тому, что если не будет поднимать голову, то никто его и не побеспокоит. Хотя многие здоровались с его Мастером, большинство из них знали его и его маленькую крысу по имени. Симпатичная блондинка всегда останавливалась, чтобы погладить отвратительное животное, по пути домой — или на работу — и перекидывалась парой слов с Мастером.       Джерард ненавидел это больше всего. Ей нравился его Мастер, однако Джерарду она не нравилась. Когда Джерард мог, он пытался отвлечь от неё внимание Мастера, однако нахождение к нему всё ближе и ближе, казалось, действовало мужчине на нервы, и тот отходил от него или посылал ему многозначительный взгляд. В этот момент Джерард обычно отступал, но как только он осмеливался бросить злобный взгляд на него, всё заканчивалось криками уже дома.       Что ж... не совсем «криками». Его новый Мастер никогда не повышал голоса, однако голос его приобретал уверенный тон, который совсем не беспокоил Джерарда. Это наполняло его стыдом и досадой, и он склонял голову и извинялся за сцену.       Но Джерард просто не мог ничего с этим поделать. Это был его Мастер. Он не хотел делиться. Если эта симпатичная девушка пойдёт дальше, то что Мастер сделает с Джерардом? Его не заменят снова. Он только приехал сюда, и он скорее будет страдать от побоев, чем позволит его новому Мастеру заменить его, как сделал его прошлый Хозяин.       Джерард слушался во время прогулки со Свит Пи по большей части из-за того, что блондинка не появлялась. Когда они вернулись в квартиру, Джерард быстро приготовил им ужин — что ж, разложил всё на тарелки, учитывая, что еда была уже готова. Он обрадовался, когда увидел, что в одном из сэндвичей есть мясо, зная, что он был предназначен для него. Его новый Мастер не ел животных. Он был слишком добрым и благородным. Он заставил Джерарда посмотреть видео, где рассказывалось о жестокости по отношению к забойному скоту, однако Джерарду было сложно проявлять к ним сочувствие. Да, было печально, что с ними плохо обращались, однако, по крайней мере, их страдания закончились. Раньше Джерарда били, хлестали и запугивали. Он понимал, что это больно, но...       Возможно, он просто был жестоким, потому что видео не разжалобило его. Он хотел свой стейк, маринованные куриные грудки и все прелести, которые Маркус готовил на обед. Его радовало, что он выиграл битву, и его новый Мастер дал ему то, что он хотел съесть.       Это был бургер — вкуснейший мясной чизбургер со всем, что нужно. Лист салата, помидор, майонез и кетчуп! Джерард не мог не улыбнуться Мастеру в то время, как тот закатил глаза и взял свой овощной ролл со стола, после чего сел. Джерард принёс ему стакан воды, а после сел напротив него, чтобы поесть.       — Спасибо Вам, Мастер, — счастливо произнёс Джерард, не зная, улыбаться своему Мастеру или всё же бургеру.       — Всегда пожалуйста, — ответил мужчина тихим ворчанием. — Я так понял, тебе нравится.       Джерард откусил столько сэндвича, сколько мог, в восторге от вкуса. Мясо! Настоящее мясо! Он никогда не знал, что мог так скучать, пока не попробовал его снова.       — Может, стоило взять два, — сказал Мастер, удивлённо глядя на Джерарда. Тот знал, что его манеры оставляли желать лучшего, однако он ничего не мог поделать. Да и с чего он должен был? Этот Мастер никогда не бил его, так зачем беспокоиться и вести себя наилучшим образом постоянно? — Итак... сегодня к нам снова придёт Рэй. Мы поиграем в Xbox. Ты когда-нибудь... играл?       Видеоигры? Почему этот мужчина думал, что он такой тупой, что никогда не слышал о видеоиграх? Это было на грани оскорбления для него, однако Джерард просто пожал плечами и продолжил измазываться в бургере. Его даже не беспокоила перспектива компании. Не когда перед ним была настолько хорошая еда. Потому он и ел её, в конце концов. Бургер был подкупом ради хорошего поведения, когда придёт Рэй.       — Да, Мастер. Давно.       — Оу. У тебя была приставка, когда... когда ты был ребёнком?       Всегда пытается выведать что-то. Он был таким любопытным. Никогда раньше никто из Мастеров не спрашивал его что-либо о его жизни, однако только такое и было интересно его новому Мастеру. Откуда он? Как его зовут? Была ли у него семья? Родственники? Ждали ли его двухэтажный дом с декоративным белым заборчиком вокруг сада? Он не понимал, что семья Джерарда не захочет принять его обратно... Теперь он был испорченным. Даже если они до сих пор были живы, он вызовет у них лишь отвращение. Разве он не мог этого понять?       — Одна такая была у друга, — сказал Джерард, пытаясь удержать счастье, которое принёс ему сэндвич. К сожалению, никакой отличнейший вкус не мог побороть боль в груди, вызванную воспоминаниями. Он положил бургер и взял картошку фри, которая шла вместе с ним.       Теперь его тошнило, и он едва ли мог заставить себя проглотить жареную картошку.       — Почему ты не хочешь вернуться домой? — довольно внезапно спросил его Мастер.       — Это мой дом, Мастер, — пробормотал Джерард.       — Нет, это мой дом. Я знаю, что ты появился откуда-то. Почему ты не хочешь мне рассказать?       Джерард выбрал не отвечать на вопрос. Его Мастер никогда не поймёт. Очевидно, он был начинающим владельцем и не понимал, что не может просто так спрашивать такие вещи...       — Все ещё не хочешь мне говорить...       — Простите, Мастер, — прошептал Джерард, уперев взгляд в тарелку. Он больше не хотел есть и не желал принимать гостей вечером. Теперь всё, чего он хотел, так это поспать... или попасть в вакуум. Боже, ему бы хотелось, чтобы у его Мастера был пылесос.       — Я говорил тебе уже тысячу раз, что ты не должен меня так называть. Меня зовут Фрэнк. Можешь сделать это ради меня? — Джерард печально взглянул на него, желая доказать, что он слушался, хотя и не мог подчиниться команде. Его Мастер злился на него, и он ничего не мог с этим сделать.       Его пугало сильнее, когда его Мастер был расстроен из-за него, когда к ним кто-то приходил, чем в любое другое время. Он не знал, что могли сделать с ним незнакомцы, однако знал, что незнакомцы смогут сделать с ним, если возлягут с ним одновременно. Что если его добрый Мастер превратится в злого, когда ему вслед кто-нибудь присвистнет?       — Почему ты не называешь меня просто Фрэнк? Это моё имя. Я хочу, чтобы ты называл меня Фрэнк.       — Нет, Мастер, — сказал Джерард, вставая из-за стола, и переложила оставшуюся половину бургеры в коробку из пенопласта, в которой он и лежал. Положив их в холодильник, Джерард закрылся в спальне, чтобы спрятаться. Если бы его Мастер хотел, он бы пришёл и вытащил его на диван. ( ) ( ) ( )       Фрэнк не мог расслабиться даже в компании Рэя. Его гость всё ещё не вышел из спальни, а на вопросы не слышалось ответов. Он надеялся, что они все вместе смогут поиграть в игры и поработать над социальными навыками парня, однако ему это было неинтересно, и он, казалось, боялся Рэя. Хотя Фрэнк мог это понять. Рэй был высоким, и это могло его пугать, несмотря на его тихий голос.       — Думаю, я закажу пиццу для тебя, если ты не поторопишься, — сказал Рэй, щёлкая кнопками на контроллере и не отрывая взгляда от экрана.       — Вперёд.       — Хорошо. Я выберу мясную.       — Пойдёт. Он её съест, — сказал Фрэнк, указывая на дверь спальни.       — Ты вообще хочешь пиццу?       — Прямо сейчас я не могу себе её позволить, честно говоря. Этот паренёк сметает всё на своём пути.       — Возможно, он изголодался. Когда ты привёл его, он был кожа да кости.       — Ага... Он начинает выглядеть чуть лучше. Глаза больше не налиты кровью и не подёрнуты дымкой.       — Так ты не думаешь, что это самое время? — спросил Рэй, ставя игру на паузу, и вытащил свой мобильный из кармана.       — Время для чего?.. Что ты делаешь?       — Заказываю пиццу. На этот раз я могу заказать, но ты будешь должен мне, когда выселишь этого парня из своей квартиры.       — Не думаю, что я когда-нибудь смогу выселить его из своей квартиры, — пробормотал Фрэнк.       — Лучше бы тебе это сделать... иначе копы узнают, и ты проведёшь тринадцать лет в тюрьме с каким-нибудь волосатым мужиком, который захочет называть тебя принцессой.       — Можем свести шутки о насилии к минимуму? Он может услышать тебя, понимаешь?       — Он спит, — сказал Рэй, хотя он и не мог этого знать. — Я беру мясную. Ты хочешь свою шпинатную со всякой фигнёй? Моё приложение запомнило.       — Всё нормально. У меня в шкафчике стоят макароны.       — Шпинатная с чем бы то ни было, — сказал Рэй.       — Рэй! Да всё нормально. Ты не должен покупать мне еду.       — Всё хорошо, Фрэнк. На прошлой неделе я получил премию. И у меня есть купон. Две фирменных пиццы за шесть девяносто девять каждая.       — Значит я должен тебе семь баксов плюс доставка и чай, — проворчал Фрэнк. Он не любил, когда Рэй покупал ему еду из жалости. Он мог позаботиться о себе. Последние несколько лет он провёл, доказывая, что может позаботиться о себе.       — Заткнись. У меня же нет жены и детей.       — Жены и детей?.. О чём ты вообще говоришь, чёрт возьми?       —Твоя жена, — сказал Рэй, указывая на спальню. — И ребёнок, — добавил он, махнув рукой на Свит Пи, которая спала на спине у подножия кровати, выставляя всем напоказ свой толстенький розовый живот.       — Прекрати. Это оскорбительно. Он не моя жена...       — Правда? Потому что он ради тебя всё начищает, готовит тебе ужин и присматривает за твоей собакой, когда тебя нет. И он очевидно тебе нравится, иначе ты бы уже отвёл его в полицию.       — Я не сдал его копам, потому что у меня не было времени!       — У тебя есть время прямо сейчас, но что ты делаешь? Играешь в видеоигры, пока он спит в твоей постели. Не прикидывайся, что я тупой. Я знаю, что тут происходит.       — Ничего не происходит! Я даже не могу выведать его имя, и он знает меня. Что, ты думаешь, случится, если я сдам его копам? Они начнут его допрашивать, пугать и поместят его в место временного проживания или в приют для бездомных, если ему повезёт. Он не ребёнок. Они и пальцем о палец не ударят, если он не будет им содействовать.       — Ага, думаю, ты прав, — сказал Рэй, положив свой телефон после того, как сделал заказ.       Они продолжили играть, пока пицца не приехала, и, когда Рэй пошёл открывать дверь, Фрэнк направился в спальню, чтобы проверить, как там его гость. Как он и ожидал, парень сидел на кровати, плотно обернувшись в одеяла; выглядел он испуганным. До ужаса.       — Рэй заказал пиццу. Можешь выйти, если хочешь. И ты не можешь есть в моей кровати, кстати говоря.       Парень продолжил пялиться на него, пока Фрэнк не вышел из комнаты и не закрыл за собой дверь. Рэй уже был на кухне и раскладывал по бумажным тарелкам мясную пиццу, несмотря на то, что она предназначалась полностью для него. Фрэнк забрал свою пиццу со шпинатом, грибами и перцем на кофейный столик вместе с охапкой салфеток и начал самозабвенно её поедать — он забыл, как хороша могла быть пицца, когда сам за неё не платишь.       Спустя пару минут после того, как Рэй уселся обратно на диван, дверь спальни приоткрылась, и гость Фрэнка выглянул наружу. Рэй взглянул на него и кивнул, однако не заговорил с ним — его рот был слишком набит пиццей, чтобы произносить слова, — а затем перевёл внимание обратно на телевизор, где их игра всё ещё стояла на паузе.       — Хочешь посмотреть кино, пока едим? — спросил Фрэнк, на что Рэй кивнул. Он подумал спросить своего гостя, что он хотел посмотреть, однако знал, что это были бы бесполезные усилия.       Они нашли дерьмовый научно-популярный фильм и включили его в то время, как гость Фрэнка тянулся к коробке из-под пиццы, оставленной на кухонном столе. Казалось, ему пришлось не по нраву такое предложение, когда он пришёл к ним и уселся на полу у Фрэнка в ногах, почти что раздавив Свит Пи в процессе.       — Что я могу съесть, Мастер? — спросил он таким тихим голосом, что Фрэнк едва ли расслышал его за воплями мутантов с экрана телевизора.       — Что хочешь. Вот... попробуй мою, — Фрэнк наклонился вперёд, чтобы выхватить из коробки кусок пиццы, чтобы вручить её своему гостю, но, когда он переместил свой кусочек пиццы из правой руки в левую, тот наклонился и откусил его.       — Эй... Эм... Я не это... Не это имел в виду, — Фрэнк в замешательстве взглянул на своего гостя, его оттолкнуло то, насколько безразличным было его лицо. Он вёл себя так, будто не сделал ничего из ряда вон выходящего, затем любезно принял наполовину откушенный кусок пиццы, который вручил ему Фрэнк.       Он буквально за пару секунд проглотил всё, а после украл ещё один кусок из рук Фрэнка.       На этот раз Рэй заметил странный обмен и одарил их обоих сомнительным взглядом, на который парень послал холодный взгляд в ответ. Это случилось ещё несколько раз, парень пытался съесть все куски пиццы, которые Фрэнк брал себе. Он не понимал, что за херня происходила, однако попытки донести до раба, что ему нужно было есть свой кусок пиццы, не увенчались успехом. Он не хотел свой собственный кусок, он хотел кусок Фрэнка.       Затем он захотел сесть на диване рядом с Фрэнком, после загорелся идеей положить ему голову на плечо.       — Можешь... можешь этого не делать? Что ты делаешь? — спросил Фрэнк, отстраняясь от парня, который внезапно стал таким прилипчивым. Обычно он не хотел, чтобы к нему прикасались, разве что ночью, когда он пытался устроиться максимально комфортно, чтобы пережить свои кошмары. А теперь, с мясом в желудке и компанией вокруг, он хотел всё внимание Фрэнка, которое только мог достать.       — Сегодня я скучал по Вам, Мастер, — сказал парень, глядя на Рэя в это время — глядя сердито на Рэя, произнося это.       — Эм... Я говорил тебе не называть меня так. Ты можешь отсесть немного? Пожалуйста?       Парень вздохнул и отсел буквально на дюйм, едва ли давая Фрэнку хоть каплю личного пространства.       — Могу я принести Вам что-то, Мастер? Воду? Кофе?       — Нет... пространство. Дай мне пространство, — сказал Фрэнк уже увереннее.       Рэй глядел на него почти что с ужасающим смущением, очевидно, испытывая отвращение от такого обмена. Фрэнк не понимал, что происходит, особенно учитывая, что его гость никогда раньше не вёл себя таким образом. Он мог быть эмоционально зависимым, но не настолько. Он вёл себя как нечто среднее между самой надоедливой девушкой в мире и любвеобильным щенком — только вот ему было достаточно лет, чтобы вести себя как-то более разумно.       — Могу я заварить кофе, Мастер?       — Бери всё, что хочешь, — рявкнул Фрэнк, отодвигая его от себя, когда тот попытался уткнуться носом в его шею. — Только прекрати дотрагиваться до меня.       — Могу я принести Вам кофе, Мастер?       Нет.       — Я... Я могу приготовить кофе для Вашего друга?.. Для... для другого Мастера?       — Он не твой мастер. У тебя нет мастера. Я говорю тебе это постоянно, а теперь можешь прекратить?! Пожалуйста?!       — Фрэнк... Ну же, тебе не нужно на него кричать, — сказал Рэй. — Я выпью кофе, если ты заваришь целый кофейник, — добавил он, улыбаясь парню, который встал с дивана и попятился.       — Да, сэр, — сказал парень, быстро направляясь на кухню и заваривая фильтр.       — Прости, но он действует мне на нервы, — пробормотал Фрэнк Рэю, возвращая своё внимание к телевизору. — Я говорил ему сотни раз не называть меня мастером, а он продолжает это делать.       — Я начинаю думать, что с ним что-то не так, Фрэнк, — сказал Рэй, его голос даже тише, чем у Фрэнка.       — С ним всё не так.       — Нет, в смысле... Я имею в виду нарушение здоровья. Думаю, это что-то ментальное... не так с ним. Возможно, у него аутизм или ещё что. Кажется, он не понимает...       — Рэй, с ним всё в порядке. Он просто «тренирован».       — И ревнивый, — добавил Рэй. — Он ведёт себя так, потому что я здесь, и он хочет заполучить всё твоё внимание.       — Ага, я это уже понял. Но что я должен с этим делать? Я не могу... Дерьмо, я ничего не могу сделать.       — Тебе хотя бы нравится этот парень?       — Да... да, он мне нравится, — сказал Фрэнк; его голос стал едва слышным шёпотом в то время, как он обернулся через плечо, наблюдая, как парень разбирался с кофеваркой. — Он... Он неплохой. Обычно он действительно милый и не против компании, но это... Ненавижу, когда он не слушается меня. Прошло две недели, и он всё ещё зовёт меня своим мастером.       — Он ничего больше не знает, — сказал Рэй. Фрэнк хотел бы, чтобы это была правда, однако он был более уверен в том, что парень делал это со злости. Хотя ради чего — Фрэнк попросту не знал. ( ) ( ) ( )       Джерард ничего не мог с собой поделать. Он был просто так зол. Он пытался доказать свою преданность. Он пытался быть хорошим питомцем, любвеобильным питомцем, и его Мастер разрушал каждую его попытку. Его беспокоило, что никакие его попытки не были достаточно хороши, и его расстраивало ещё сильнее, что его Мастер сидел там и шептался со своим гостем о нём.       Они обсуждали его не в лучшем свете. Они говорили, что Джерард глупый, в каком-то смысле умственно отсталый, а всё потому что он не вёл себя так, как они считали нужным.       Он едва ли мог подавить злость, и, начав заваривать кофе, он уже был не в силах с ней справиться.       Как этот человек смел купить его, а затем отвергать его любовь? Как он смел отвергать поцелуи, объятья и вообще любой вид интимности? Как он мог?!       Даже если и так, лицо Джерарда не выражало эмоций, когда он принёс чашечку кофе другу его Мастера — другу его ненастоящего Мастера. Он тошнотворно мило улыбнулся мужчине, который поблагодарил его за чашку кофе, а после Джерард вернулся на кухню, чтобы налить кофе Мастеру, хотя он и не заказывал его.       — Фрэнк? — сказал он, встав перед парнем.       Его Мастер отвёл взгляд от телевизора и потянулся за чашкой с непонимающим выражением на лице. Он конкретно сказал, что не хотел кофе, но теперь спорить было поздно. Как только его пальцы коснулись чашки, как бы то ни было, ему нужно было отказаться. Как только его Мастер коснулся чашки, Джерард отпустил её, позволяя полной чашке кофе разлиться на колени его недоброго Мастера.       Парень вскрикнул и отбросил чашку, отчего та разбилась о пол перед ним в нескольких дюймах от крысы. Маленькая собака тявкнула и убежала, спрятавшись в своей клетке около телевизора. Отбрасывать чашку было бесполезно, так как кофе уже впитался в джинсовую ткань. Его друг просто сидел на своём месте в шоке, Джерард смылся, когда Мастер попытался стряхнуть обжигающий кофе с колен.       — Что за чёрт?! Что, чёрт побери, с тобой не так?! — закричал Фрэнк, поднимая на Джерарда глаза, полные злости и боли — но больше всего боли.       — Фрэнк! Фрэнк, он этого не хотел! — начал говорить его друг, Рэй. Он положил руку Мастеру на плечо, но тот оттолкнул её.       — Нет, хотел! Господи Иисусе, это чертовски больно! — Он поднялся на ноги, и это заставило Джерарда, дёрнувшись, отступить.       Возможно, это была не лучшая идея. Даже если этот парень был маленьким и обычно добрым, он всё ещё был Мастером. И Мастера знали, как быть жестокими...       — Что с тобой не так?! Я пытался быть милым!.. Я был с тобой хорошим. И вот чем ты мне отплатил?!       Джерард склонил голову, его руки и ноги начали дрожать. Это была плохая идея. Очень, очень плохая идея. О чём вообще он думал? Хотел ли он, чтобы доброта его Мастера превратилась в побои? Хотел ли он, чтобы его заперли и избивали?       — Отвечай мне!       — Фрэнк, ты пугаешь его. Просто успокойся!       — М-мне жаль, Мастер, — прошептал Джерард, склонив голову и отводя взгляд от злых глаз Мастера.       — Тебе жаль? Тебе жаль?       Достаточно хорошо?! — послышался голос его Тренера в голове. О Боже... Джерард знал, что за этим следовало.       — М-мне жаль, Мастер, — повторил Джерард, подчинённо припадая к полу, моля о прощении на коленях. — Я... Я всё почищу, Мастер. П-пожалуйста, не злитесь. Я всё исправлю!       — Исправишь? Ты почти что ошпарил Свит Пи! Я тут пытаюсь быть милым с тобой, а ты, чёрт возьми, одарил меня ожогами!       — Мне жаль! — выкрикнул Джерард, слегка пятясь назад на коленях. Ему было жаль. Ему было так жаль. Он просто взбесился.       — Ладно, Фрэнк... Он всё понял? Хорошо. — Рэй встал и оттягивал Мастера назад за плечо.       — Знаешь что... Я не хочу разбираться с тобой сейчас. И я не должен это делать. Рэй, пойдём к тебе.       — Что? Сейчас?       — Да. Я не хочу смотреть на него... Я не хочу тебя видеть! — добавил он, крича прямо на Джерарда, который мог лишь хныкать в протест.       Он не хотел оставаться один! Он не хотел, чтобы его Мастер уходил и возвращался с незнакомцами.       Но именно это и случилось. Он схватил свою чашку с пола и коробку с пиццей со стола, после чего кинул чашку в раковину. Рэй одарил Джерарда обычным расстроенным взглядом, затем достал свою игру из приставки и забрал её вместе со своей коробкой пиццы, когда они оба ушли. Спустя всего несколько секунд как дверь захлопнулась, она вновь открылась, и Мастер вернулся.       — Я, блять, не доверяю тебе, — выплюнул он, злобно глядя на Джерарда. Он подбежал к Свит Пи и достал её из клетки. С ней на руках он ушёл навсегда — оставил Джерарда позади.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.