ID работы: 3657004

Dogs 2.0

My Chemical Romance, The Used (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
329
переводчик
thalia burns бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 368 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
329 Нравится 114 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава 3. Точка, с которой время начинает истекать.

Настройки текста
      Джерард дрожит, лёжа в простынях своего Мастера, ожидая, когда его Мастер вернётся к нему. Теперь он уже больше не беспокоится о еде: его Мастер позволил ему съесть крекеры и маленькие кусочки хлеба с солёным травяным соусом. Маркуса отослали заботиться о нём — помогать ему держать и макать кусочки хлеба и снова наполнять его чашку, — и Джерард был более чем благодарен такой компании.       Мастер убил Карла, и люди пришли забрать его тело. Кровь друга Мастера запятнала одежду Маркуса, но Джерард пытался игнорировать это в то время, как ел. Боль в челюсти достаточно отвлекала его. Во время первых нескольких кусочков еды было почти что невозможно полностью закрыть рот — челюсть лишь замирала и скрипела, когда он пытался закрыть её. Без Маркуса, успокаивавшего его, Джерард знал, что начал бы паниковать.       Как только мужчины ушли, Мастер поднялся наверх и сказал Джерарду, что настало время выбираться из ванной. Маркус предложил ему вытереться и прикрыть его раны, но Джерарду не предоставили никакой одежды на ночь, чтобы переодеться, так что его заставили прийти к Мастеру в спальню голым, а Маркус помогал ему держаться на ногах, так как он всё ещё едва мог стоять.       Как бы то ни было, в кровати Мастера был кто-то ещё, когда Джерард вышел из ванной. Кто-то юный — слишком юный — растянулся на матрасе, будто бы там было его место.       Заменённый.       Кого-то собирались заменить, и у Джерарда появилось ужасное чувство, что это будет он. Какова была польза Мастеру от животного, которое уже использовал кто-то другой? Какова была польза от сломленного, запуганного мальчишки?       Джерард оглядел комнату в поискал своего Мастера, но нигде не увидел Его; он не слышал Его разговора с Адамом в соседней комнате, а также болтовни по телефону в Его кабинете дальше по коридору.       — Ляг на кровать, — сказал Маркус, потирая плечи Джерарда и ведя его к огромной королевской кровати, где отдыхал незнакомец. — Мастер будет рад видеть, что ты с ним ладишь. Мы должны радовать Его.       Он был прав, и Джерард знал это. Единственный способ заставить Мастера пощадить его или не продать на очередном аукционе, так это вести себя хорошо, быть идеальным, как он и был. И с дрожащими коленями Джерард знал, что было в его интересах лечь на кровать рядом со странным мальчиком и ожидать, когда его Мастер придёт за ним.       Маркус помог Джерарду расположиться, убедив его, что их Мастер не расстроится из-за того, что он укутается в одеяла, чтобы согреться.       Мастер был так зол на плохого человека за то, что тот причинил боль Джерарду и оставил его, холодного и голодного, в подвале, что пристрелил его, как рассказал Маркус. Как Он мог разозлиться на своего питомца из-за потребности в тепле?       Он не мог, клялся Маркус. Он просто не мог.       Так что Джерард лежал там, уставившись на незнакомца, который пялился на него — оба знали, что последует, но в то же время были не уверены. Незнакомец был в безопасности. Он не умрёт, если будет следовать правилам, и, судя по тому, как спокойно он лежит на простынях, он был совершенно вне опасности. Джерард же мог пережить ночь, неделю или две, но он был старым. Он был любимцем до того, как им воспользовались, и если он не покажет своему мастеру, что он может оправиться от боли, то его заменят. Его выбросят или устранят, как плохого человека.       Казалось, прошло несколько часов до того, как Мастер вернулся. Адам стоял позади Него, но Мастер быстро сказал ему и Маркусу идти в их собственную комнату и оставить Его с Джерардом наедине.       Джерард молчаливо наблюдал за тем, как Маркус поцеловал их Мастера на ночь и покинул комнату, а затем уставился на своего Мастера, полностью обнажённый. Он положил свой пистолет в сейф, аккуратно расположенный у Него в шкафу, затем повесил свой пиджак и снял ботинки.       Джерард хотел встать и помочь Ему, повесить Его брюки или убрать Его ремень, но он дрожал всем телом и боялся, что лишь заставит себя выглядеть ещё более беспомощно — ещё более заслуживающим получить пулю в голову.       Мастер пошёл в ванную, чтобы почистить зубы, затем вернулся и разделся окончательно. Он переоделся в ночное бельё, затем включил ночник и выключил основной свет. Как только они потухли, Он забрался на кровать между своими рабами и поцеловал нового в губы.       Джерард прикрыл глаза; его переполняла печаль.       Когда Мастер сказал, что уезжает по работе, Джерард представлял, каково станет Его возвращение. Джерард собирался безупречно убрать дом и сделать любимый ужин своего Мастера, а затем они бы все собрались вместе, чтобы послушать истории путешествия своего Мастера. После чего Джерард обязательно бы одарил его поцелуями и максимально насладился бы расположением его духа. Он хотел быть первым. Он хотел быть любимцем их Мастера. А теперь он был тем, кого вот-вот собирались заменить, и он ничего не мог сделать.       Но когда он ощутил нежный поцелуй в лоб, глаза Джерарда распахнулись, и он с удивлением уставился на своего Мастера.       — Мой доктор будет здесь утром, чтобы осмотреть тебя. Я знаю, ты напуган, но не бойся. С тобой всё будет хорошо.       Джерард попытался попросить прощения, но голоса всё ещё не было. Горло болело от напряжения при его попытках, но всё, что он заработал своими усилиями, так это покачивание головой от своего Мастера.       — Молчи. Сегодня я позволю тебе спать здесь, потому что я знаю, что ты будешь напуган без меня. Я прав?       Джерард кивнул и осмелился пододвинуться чуть ближе к Нему на матрасе. Он надеялся, что его Мастер обнимает его, а не нового мальчишку, но сомневался, что он сможет привлечь драгоценное внимание. С чего бы его Мастеру желать его? К нему прикасался кто-то ещё, а этот новый ребёнок, вероятнее всего, был девственником.       Мастер захочет провести свою первую ночь дома с новой игрушкой, не с Джерардом. Не с бесполезной замаранной шлюхой.       — Не плачь больше. Не хочу слышать твой плач всю ночь. — После этого его Мастер выключил ночник и забрался под одеяло. Лёжа на спине, Он тяжело вздохнул и обнял одной рукой нового мальчишку, оставляя Джерарду лишь возможность самому подобраться ещё ближе в поисках утешения.       Кровать и одеяла, ночное бельё, что он носил, — всё это было удивительно уютным по сравнению с холодным столом, к которому он был прикован всю неделю, но их было недостаточно. Он был испорченным, эгоистичным и нуждался во внимании своего Мастера. Он мог обхватить тело своего Мастера, но услышал резкий отказ, когда попытался положить голову на плечо Мастеру.       После этого было сложно спать, но спустя какое-то время Джерард всё же смог уснуть: изнеможение накрыло его и оставило в бессознательном и недвижном состоянии.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.